From 0cf9915698abd0ae93999e91b55de69cef48aae4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jannat Patel <31363128+pateljannat@users.noreply.github.com> Date: Sun, 8 Feb 2026 22:20:31 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#52449) * fix: French translations * fix: Spanish translations * fix: Arabic translations * fix: Czech translations * fix: Danish translations * fix: German translations * fix: Hungarian translations * fix: Italian translations * fix: Dutch translations * fix: Polish translations * fix: Portuguese translations * fix: Russian translations * fix: Slovenian translations * fix: Serbian (Cyrillic) translations * fix: Swedish translations * fix: Turkish translations * fix: Chinese Simplified translations * fix: Vietnamese translations * fix: Portuguese, Brazilian translations * fix: Indonesian translations * fix: Persian translations * fix: Thai translations * fix: Croatian translations * fix: Burmese translations * fix: Bosnian translations * fix: Norwegian Bokmal translations * fix: Serbian (Latin) translations * fix: Esperanto translations * fix: Serbian (Cyrillic) translations * fix: Swedish translations * fix: Croatian translations * fix: Bosnian translations * fix: Serbian (Latin) translations * fix: Persian translations * fix: Italian translations --- erpnext/locale/ar.po | 2512 ++++++++------- erpnext/locale/bs.po | 6413 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/cs.po | 6372 +++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/da.po | 6372 +++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/de.po | 6412 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/eo.po | 6414 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/es.po | 6404 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/fa.po | 6414 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/fr.po | 6392 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/hr.po | 6413 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/hu.po | 6382 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/id.po | 6388 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/it.po | 6735 +++++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/my.po | 6372 +++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/nb.po | 6376 +++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/nl.po | 6402 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/pl.po | 6382 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/pt.po | 6378 +++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/pt_BR.po | 6464 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/ru.po | 6412 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sl.po | 6376 +++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/sr.po | 6413 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sr_CS.po | 6413 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/sv.po | 6553 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/th.po | 6388 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/tr.po | 6410 +++++++++++++++++++------------------ erpnext/locale/vi.po | 6380 +++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/zh.po | 6414 +++++++++++++++++++------------------ 28 files changed, 93203 insertions(+), 82553 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index a7be4fe9105..11174bee850 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-19 09:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-22 13:25\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,11 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: ar_SA\n" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +msgid "\n" +"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +msgstr "" + #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid " " @@ -86,19 +91,19 @@ msgstr " التجميع الفرعي" msgid " Summary" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:253 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:270 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن شرائها" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:255 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:272 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن ان تحتوي على تكلفة" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:334 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:351 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "\"اصل ثابت\" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث يوجد سجل أصول مقابل البند" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:263 msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" msgstr "" @@ -149,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "% تسليم" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% كمية المنتج النهائي" @@ -254,11 +259,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2372 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكو msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -288,7 +293,7 @@ msgstr "من تاريخ (مطلوب)" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \"" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:417 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:434 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين" @@ -323,7 +328,7 @@ msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n
\\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" @@ -593,7 +598,7 @@ msgstr "" msgid "<0" msgstr "<0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:535 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" @@ -729,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "
  • Clearance date must be after cheque date for row(s): {0}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2265 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2264 msgid "
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • " msgstr "" @@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "
  • {}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2262 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2261 msgid "

    Cannot overbill for the following Items:

    " msgstr "" @@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2274 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2273 msgid "

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    " msgstr "" @@ -824,7 +829,7 @@ msgstr "" msgid "Quick Access" msgstr "" -#. Header text in the Accounting Workspace +#. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace #. Header text in the Manufacturing Workspace @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "" #. Header text in the Selling Workspace #. Header text in the Home Workspace #. Header text in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json @@ -917,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:328 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\\n
    \\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" @@ -951,10 +956,6 @@ msgstr "" msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1095 -msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "A condition for a Shipping Rule" @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made." msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1500 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1452 msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}." msgstr "حدث تعارض في سلسلة التسمية أثناء إنشاء الأرقام التسلسلية. يرجى تغيير سلسلة التسمية للعنصر {0}." @@ -1018,6 +1019,10 @@ msgstr "-AB" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:88 +msgid "ALL records will be deleted (entire DocType cleared)" +msgstr "" + #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:552 msgid "AMC Expiry (Serial)" msgstr "" @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2815 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "مفتاح الوصول مطلوب لموفر الخدمة: {0}" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "وفقًا لـ CEFACT/ICG/2010/IC013 أو CEFACT/ICG/2010/IC010" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:950 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "وفقًا لقائمة المواد {0}، فإن العنصر '{1}' مفقود في إدخال المخزون." @@ -1262,7 +1267,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2381 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:897 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 msgid "Account not Found" msgstr "تعذر العثور على الحساب" @@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "تم تعطيل الحساب {0}." msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
    \\nAccount {0} is frozen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1467 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}" @@ -1495,7 +1500,7 @@ msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معا msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3267 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3266 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" @@ -1509,7 +1514,6 @@ msgstr "" #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#. Name of a Workspace #. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a Card Break in the Home Workspace @@ -1520,7 +1524,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:1 @@ -1575,22 +1578,22 @@ msgstr "" #. Dimension Filter' #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "البعد المحاسبي" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:150 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الميزانية العمومية" {1}." #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:200 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:138 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الربح والخسارة" {1}." @@ -1768,14 +1771,14 @@ msgstr "فلتر الأبعاد المحاسبية" msgid "Accounting Entries" msgstr "القيود المحاسبة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:931 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:946 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1896 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1916 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1796,11 +1799,11 @@ msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1231 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1467 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1489 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:683 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:700 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1841 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1855 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" @@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "القيد المحاسبي لـ {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2422 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2421 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
    \\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" @@ -1823,15 +1826,15 @@ msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط msgid "Accounting Ledger" msgstr "موازنة دفتر الأستاذ" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Accounting Masters" msgstr "الماجستير المحاسبة" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Accounting Period" msgstr "فترة المحاسبة" @@ -1907,13 +1910,13 @@ msgstr "الحسابات المفقودة من التقرير" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:113 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:115 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104 msgid "Accounts Payable" msgstr "الحسابات الدائنة" #. Name of a report -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:164 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:166 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json msgid "Accounts Payable Summary" msgstr "ملخص الحسابات المستحقة للدفع" @@ -1928,7 +1931,7 @@ msgstr "ملخص الحسابات المستحقة للدفع" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:136 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:138 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:162 msgid "Accounts Receivable" msgstr "الحسابات المدينة" @@ -1952,7 +1955,7 @@ msgid "Accounts Receivable Discounted Account" msgstr "حسابات القبض على حساب مخفضة" #. Name of a report -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:191 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:193 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json msgid "Accounts Receivable Summary" msgstr "ملخص الحسابات المدينة" @@ -1970,10 +1973,10 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json msgid "Accounts Settings" msgstr "إعدادات الحسابات" @@ -2219,10 +2222,10 @@ msgstr "نوع النشاط" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:237 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:241 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:323 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:333 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:239 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:243 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:325 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:335 msgid "Actual" msgstr "الفعلية" @@ -2283,7 +2286,7 @@ msgstr "تاريخ النهاية الفعلي لا يمكن أن يكون قب msgid "Actual End Time" msgstr "الفعلي وقت الانتهاء" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:451 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:453 msgid "Actual Expense" msgstr "" @@ -2395,12 +2398,12 @@ msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)" msgid "Actual qty in stock" msgstr "الكمية الفعلية في المخزون" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1532 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1004 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020 msgid "Ad-hoc Qty" msgstr "الكَميَّة المخصصة" @@ -2471,6 +2474,10 @@ msgstr "" msgid "Add Manually" msgstr "" +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:42 +msgid "Add Multiple" +msgstr "إضافة متعددة" + #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:49 msgid "Add Multiple Tasks" msgstr "إضافة مهام متعددة" @@ -2496,7 +2503,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "إضافة عرض سعر" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2848,7 +2855,7 @@ msgstr "معلومة اضافية" msgid "Additional Information updated successfully." msgstr "تم تحديث المعلومات الإضافية بنجاح." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:784 msgid "Additional Material Transfer" msgstr "نقل مواد إضافية" @@ -2871,7 +2878,7 @@ msgstr "تكاليف تشغيل اضافية" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:664 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3024,7 +3031,7 @@ msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف ل msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "العنوان المستخدم لتحديد فئة الضريبة في المعاملات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3033,7 +3040,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust Qty" msgstr "ضبط الكميَّة" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1126 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3111,7 +3118,7 @@ msgstr "حالة الدفع المسبّق" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "دفعات مقدمة" @@ -3465,7 +3472,7 @@ msgstr "الخوارزمية" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1531 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184 +#: erpnext/accounts/utils.py:1556 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184 msgid "All Accounts" msgstr "جميع الحسابات" @@ -3622,7 +3629,7 @@ msgstr "تمت تسوية جميع المخصصات بنجاح" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:968 msgid "All items are already requested" msgstr "جميع العناصر مطلوبة مسبقاً" @@ -3634,11 +3641,11 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" msgid "All items have already been received" msgstr "تم استلام جميع العناصر مسبقاً" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3047 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2923 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3660,7 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "تم إرجاع جميع العناصر مسبقاً." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1171 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1168 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -3683,7 +3690,7 @@ msgstr "تخصيص" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:921 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:931 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" @@ -3693,7 +3700,7 @@ msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "تخصيص الدفع على أساس شروط الدفع" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1722 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" @@ -3719,7 +3726,7 @@ msgstr "تخصيص" #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json @@ -3745,11 +3752,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated amount" msgstr "المبلغ المخصص" -#: erpnext/accounts/utils.py:646 +#: erpnext/accounts/utils.py:657 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص أكبر من المبلغ غير المعدل" -#: erpnext/accounts/utils.py:644 +#: erpnext/accounts/utils.py:655 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص سالبًا" @@ -3851,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "السماح بإضافة العنصر عدة مرات في المعاملة" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:838 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -5023,7 +5030,7 @@ msgstr "مطابقة الوصف/اسم الطرف تقريبًا مع الأطر msgid "Are" msgstr "هل" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:20 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:17 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مسح كافة بيانات العرض التوضيحي؟" @@ -5090,7 +5097,7 @@ msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلز msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1006 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "بما أن هناك معاملات مقدمة بالفعل مقابل العنصر {0}، فلا يمكنك تغيير قيمة {1}." @@ -5098,11 +5105,11 @@ msgstr "بما أن هناك معاملات مقدمة بالفعل مقابل msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "نظراً لوجود مخزون محجوز، لا يمكنك تعطيل {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1088 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود عناصر تجميع فرعية كافية، فإن أمر العمل غير مطلوب للمستودع {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1824 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}." @@ -5230,7 +5237,7 @@ msgstr "حساب فئة الأصول" msgid "Asset Category Name" msgstr "اسم فئة الأصول" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:326 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:343 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "فئة الموجودات إلزامية لبنود الموجودات الثابتة\\n
    \\nAsset Category is mandatory for Fixed Asset item" @@ -5350,7 +5357,7 @@ msgstr "حركة الأصول" msgid "Asset Movement Item" msgstr "بند حركة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1177 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
    \\nAsset Movement record {0} created" @@ -5481,31 +5488,31 @@ msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ ش msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تحليلات قيمة الأصول" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:271 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:726 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:391 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:393 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "لا يمكن التخلص من الأصل قبل آخر قيد استهلاك." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:611 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "تم رسملة الأصل بعد تقديم رسملة الأصل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:280 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1418 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "الأصل الذي تم إنشاؤه بعد فصله عن الأصل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5521,11 +5528,11 @@ msgstr "الأصل معطل بسبب إصلاح الأصل {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "تم استلام الأصل في الموقع {0} وتم إصداره للموظف {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:454 msgid "Asset restored" msgstr "تم استعادة الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:619 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "تمت استعادة الأصل بعد إلغاء رسملة الأصل {0}" @@ -5533,11 +5540,11 @@ msgstr "تمت استعادة الأصل بعد إلغاء رسملة الأصل msgid "Asset returned" msgstr "تم إرجاع الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:439 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:441 msgid "Asset scrapped" msgstr "الأصول الملغاة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:441 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
    \\n Asset scrapped via Journal Entry {0}" @@ -5546,7 +5553,7 @@ msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
    \\n msgid "Asset sold" msgstr "تم بيع الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 msgid "Asset submitted" msgstr "تم تقديم الأصل" @@ -5554,7 +5561,7 @@ msgstr "تم تقديم الأصل" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "تم نقل الأصل إلى الموقع {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1427 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "تم تحديث الأصل بعد تقسيمه إلى الأصل {0}" @@ -5562,7 +5569,7 @@ msgstr "تم تحديث الأصل بعد تقسيمه إلى الأصل {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "تم تحديث الأصل بسبب إصلاح الأصل {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:375 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
    \\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" @@ -5582,12 +5589,12 @@ msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الوصي {1}" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:671 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:764 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "الأصل {0} غير موجود" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:585 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "تم تحديث الأصل {0} . يرجى تحديد تفاصيل الاستهلاك إن وجدت وإرسالها." @@ -5603,7 +5610,7 @@ msgstr "لم يتم ضبط الأصل {0} لحساب الاستهلاك." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "لم يتم إرسال الأصل {0} . يرجى إرسال الأصل قبل المتابعة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:371 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:373 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه" @@ -5673,7 +5680,7 @@ msgstr "في الصف #{0}: الكمية المختارة {1} للصنف {2} أ msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "في الصف #{0}: الكمية المختارة {1} للصنف {2} أكبر من المخزون المتاح {3} في المستودع {4}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1351 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" msgstr "في الصف {0}: في حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {1} ، يجب أن تكون حالة المستند 1 وليس 0" @@ -5681,7 +5688,7 @@ msgstr "في الصف {0}: في حزمة البيانات التسلسلية و msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "يشترط وجود حساب واحد على الأقل يتضمن أرباحًا أو خسائر في صرف العملات الأجنبية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1283 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "يجب اختيار أصل واحد على الأقل." @@ -5706,15 +5713,19 @@ msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات ا msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "يجب اختيار واحد على الأقل من خياري البيع أو الشراء" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:314 +msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:25 msgid "At least one row is required for a financial report template" msgstr "يلزم وجود صف واحد على الأقل في نموذج التقرير المالي" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:784 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:820 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "يُشترط وجود مستودع واحد على الأقل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:686 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722 msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account" msgstr "في السطر #{0}: يجب ألا يكون حساب الفروقات حسابًا من نوع الأسهم، يُرجى تغيير نوع الحساب {1} أو تحديد حساب مختلف." @@ -5722,11 +5733,11 @@ msgstr "في السطر #{0}: يجب ألا يكون حساب الفروقات msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:697 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "في الصف #{0}: لقد اخترت حساب الفرق {1}، وهو حساب من نوع تكلفة البضائع المباعة. يرجى اختيار حساب مختلف." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "في الصف {0}: رقم الدفعة إلزامي للعنصر {1}" @@ -5734,15 +5745,15 @@ msgstr "في الصف {0}: رقم الدفعة إلزامي للعنصر {1}" msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "في الصف {0}: لا يمكن تعيين رقم الصف الأصل للعنصر {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1099 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "في الصف {0}: الكمية إلزامية للدفعة {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "في الصف {0}: الرقم التسلسلي إلزامي للعنصر {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:631 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:634 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "في الصف {0}: تم إنشاء حزمة الرقم التسلسلي وحزمة الدفعة {1} مسبقًا. يُرجى حذف القيم من حقلي الرقم التسلسلي أو رقم الدفعة." @@ -5759,7 +5770,7 @@ msgstr "يجب أن يوفر العميل مادة خام واحدة على ال msgid "Atmosphere" msgstr "أَجواء" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:245 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73 msgid "Attach CSV File" msgstr "إرفاق ملف CSV" @@ -5806,7 +5817,7 @@ msgstr "السمة اسم" msgid "Attribute Value" msgstr "السمة القيمة" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:942 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "جدول الخصائص إلزامي" @@ -5814,11 +5825,11 @@ msgstr "جدول الخصائص إلزامي" msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "قيمة السمة: {0} يجب أن تظهر مرة واحدة فقط" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:946 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\\n
    \\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:874 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891 msgid "Attributes" msgstr "سمات" @@ -5923,7 +5934,7 @@ msgstr "إنشاء حزمة تسلسلية وحزمة دفعية تلقائيً msgid "Auto Creation of Contact" msgstr "إنشاء جهة اتصال تلقائي" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:368 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:369 msgid "Auto Fetch" msgstr "الجلب التلقائي" @@ -6201,11 +6212,11 @@ msgstr "المخزون المتوفر" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:917 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:953 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}" @@ -6218,7 +6229,7 @@ msgstr "متاح {0}" msgid "Available-for-use Date" msgstr "التاريخ المتاح للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:482 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء" @@ -6338,7 +6349,7 @@ msgstr "الكمية في الصندوق" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 @@ -6354,7 +6365,7 @@ msgstr "قائمة مكونات المواد" msgid "BOM 1" msgstr "BOM 1" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1697 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" @@ -6456,7 +6467,7 @@ msgstr "مستوى قائمة المواد" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1065 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json @@ -6580,7 +6591,7 @@ msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد" msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2215 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "يُعدّ كل من قائمة المواد وكمية المنتج النهائي شرطًا أساسيًا لعملية التفكيك." @@ -6735,7 +6746,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي للميزان" #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:306 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "المركز المالي" @@ -6795,7 +6806,7 @@ msgstr "يجب أن يكون الرصيد" #. Label of the bank (Read Only) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the company_bank (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the bank (Link) field in DocType 'Payment Request' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json @@ -6807,7 +6818,7 @@ msgstr "يجب أن يكون الرصيد" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:99 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank" @@ -6834,7 +6845,7 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي." #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Request' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json @@ -6848,7 +6859,7 @@ msgstr "رقم الحساب المصرفي." #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Account" msgstr "حساب مصرفي" @@ -6916,9 +6927,9 @@ msgid "Bank Charges Account" msgstr "حساب الرسوم البنكية" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Clearance" msgstr "تخليص البنك" @@ -6988,17 +6999,17 @@ msgid "Bank Overdraft Account" msgstr "حساب السحب من البنك بدون رصيد" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Reconciliation Statement" msgstr "بيان تسوية حساب بنكية" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Reconciliation Tool" msgstr "أداة تسوية الحسابات المصرفية" @@ -7077,9 +7088,9 @@ msgstr "الحساب المصرفي/النقدي {0} لا ينتمي إلى ال #. Label of the banking_section (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:8 msgid "Banking" msgstr "الخدمات المصرفية" @@ -7089,11 +7100,11 @@ msgstr "الخدمات المصرفية" msgid "Barcode Type" msgstr "نوع الباركود" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:494 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "الباركود {0} مستخدم بالفعل في الصنف {1}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:509 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:526 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا" @@ -7324,9 +7335,9 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json @@ -7353,11 +7364,11 @@ msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1117 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "رقم الدفعة إلزامي" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3141 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "رقم الدفعة {0} غير موجود" @@ -7380,11 +7391,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "أرقام الدفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1735 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "تم إنشاء أرقام الدفعات بنجاح" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1142 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "الدفعة غير متاحة للإرجاع" @@ -7434,7 +7445,7 @@ msgstr "دفعة UOM" msgid "Batch and Serial No" msgstr "رقم الدفعة والرقم التسلسلي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:884 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "لم يتم إنشاء دفعة للعنصر {} لأنه لا يحتوي على سلسلة دفعات." @@ -7442,16 +7453,16 @@ msgstr "لم يتم إنشاء دفعة للعنصر {} لأنه لا يحتوي msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "الدفعة {0} والمستودع" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1141 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "الدفعة {0} غير متوفرة في المستودع {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3224 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
    \\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3230 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -7618,7 +7629,7 @@ msgstr "تفاصيل عنوان الفوترة" msgid "Billing Address Name" msgstr "اسم عنوان تقديم الفواتير" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:571 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "عنوان الفوترة لا ينتمي إلى {0}" @@ -8080,19 +8091,19 @@ msgstr "حجم الدلو" #. Label of the budget_section (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:236 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:240 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:322 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:332 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:446 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:238 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:242 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:324 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:334 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:448 +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Budget" msgstr "ميزانية" @@ -8161,10 +8172,10 @@ msgid "Budget Start Date" msgstr "تاريخ بدء الميزانية" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Budget Variance Report" msgstr "تقرير إنحرافات الموازنة" @@ -8621,7 +8632,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "لا يمكن إغلاق أمر العمل. لأن {0} بطاقات العمل في حالة \"قيد التنفيذ\"." @@ -8654,8 +8665,8 @@ msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1504 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3176 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "لا يمكن الرجوع إلى الصف إلا إذا كان نوع الرسوم هو \"مبلغ الصف السابق\" أو \"إجمالي الصف السابق\"." @@ -8710,9 +8721,9 @@ msgstr "لا يمكن تغيير إعدادات حساب المخزون" msgid "Cannot Create Return" msgstr "لا يمكن إنشاء إرجاع" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:649 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:662 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:676 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:666 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:679 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:693 msgid "Cannot Merge" msgstr "لا يمكن الدمج" @@ -8728,6 +8739,10 @@ msgstr "لا يمكن إعفاء الموظف" msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." msgstr "لا يمكن إعادة إرسال قيود دفتر الأستاذ للفواتير في السنة المالية المغلقة." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:202 +msgid "Cannot add child table {0} to deletion list. Child tables are automatically deleted with their parent DocTypes." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:226 msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "لا يمكن تعديل {0} {1}، يرجى إنشاء واحد جديد بدلاً من ذلك." @@ -8736,7 +8751,7 @@ msgstr "لا يمكن تعديل {0} {1}، يرجى إنشاء واحد جديد msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "لا يمكن تطبيق ضريبة الاستقطاع على عدة أطراف في إدخال واحد" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:329 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:346 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ." @@ -8756,7 +8771,7 @@ msgstr "لا يمكن إلغاء إدخال حجز المخزون {0}، لأنه msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "لا يمكن الإلغاء لأن معالجة المستندات الملغاة لا تزال قيد الانتظار." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1069 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" @@ -8776,11 +8791,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المُرسَل {asset_link}. يُرجى إلغاء الأصل للمتابعة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:458 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:494 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:894 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد" @@ -8796,7 +8811,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير نوع المستند المرجعي." msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك." @@ -8828,7 +8843,7 @@ msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة ل msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "لا يمكن إنشاء إدخالات حجز المخزون لإيصالات الشراء ذات التواريخ المستقبلية." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1877 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1888 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:219 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "لا يمكن إنشاء قائمة اختيار لأمر البيع {0} لأنه يحتوي على مخزون محجوز. يرجى إلغاء حجز المخزون لإنشاء قائمة الاختيار." @@ -8854,7 +8869,7 @@ msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقد msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\"" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1819 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "لا يمكن حذف صف الربح/الخسارة في الصرف" @@ -8862,15 +8877,24 @@ msgstr "لا يمكن حذف صف الربح/الخسارة في الصرف" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3771 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "لا يمكن حذف عنصر تم طلبه" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:778 +msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:211 +msgid "Cannot delete virtual DocType: {0}. Virtual DocTypes do not have database tables." +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:559 msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "لا يمكن تعطيل الجرد الدائم، لوجود قيود دفترية للمخزون للشركة {0}. يرجى إلغاء معاملات المخزون أولاً ثم المحاولة مرة أخرى." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:681 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "لا يمكن تفكيك كمية أكبر من الكمية المنتجة." @@ -8878,12 +8902,8 @@ msgstr "لا يمكن تفكيك كمية أكبر من الكمية المنت msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "لا يمكن تفعيل حساب المخزون حسب الصنف، لوجود قيود دفترية للمخزون للشركة {0} مع حساب مخزون حسب المستودع. يرجى إلغاء معاملات المخزون أولاً ثم المحاولة مرة أخرى." -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:113 -msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" -msgstr "لا يمكن إضافة عدة مستندات لشركة واحدة إلى قائمة الانتظار. {0} موجود بالفعل في قائمة الانتظار/قيد التشغيل للشركة: {1}" - -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:771 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:805 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No." @@ -8895,27 +8915,23 @@ msgstr "لا يمكن العثور على المنتج أو المستودع ب msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3724 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3723 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "تعذر العثور على مستودع افتراضي للصنف {0}. يرجى تحديد مستودع في بيانات الصنف الرئيسية أو في إعدادات المخزون." -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:519 -msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" -msgstr "لا يمكن إجراء أي معاملات حتى تكتمل عملية الحذف" - #: erpnext/accounts/party.py:1073 msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "لا يمكن دمج {0} '{1}' في '{2}' حيث أن لكليهما قيود محاسبية موجودة بعملات مختلفة للشركة '{3}'." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 -msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" -msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" +msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" +msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "لا يمكن إنتاج المزيد من العناصر لـ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1428 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "لا يمكن إنتاج أكثر من {0} عنصرًا لـ {1}" @@ -8923,17 +8939,17 @@ msgstr "لا يمكن إنتاج أكثر من {0} عنصرًا لـ {1}" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3904 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "لا يمكن تقليل الكمية عن الكمية المطلوبة أو المشتراة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1517 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3191 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:66 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:63 msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information" msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط للتحديث. راجع سجل الأخطاء لمزيد من المعلومات." @@ -8941,10 +8957,10 @@ msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط للتحديث. راجع س msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "تعذر استرداد رمز الرابط. راجع سجل الأخطاء لمزيد من المعلومات." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1510 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1688 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:524 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -8958,15 +8974,15 @@ msgstr "لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:740 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:757 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3886 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3889 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" @@ -8974,6 +8990,10 @@ msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستل msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:264 +msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "لا يمكن {0} من {1} بدون أي فاتورة مستحقة سالبة" @@ -8987,7 +9007,7 @@ msgstr "المعرف الموحد المتعارف عليه" #. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time' #. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule' -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:946 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Capacity" @@ -9009,7 +9029,7 @@ msgstr "السعة (وحدة قياس المخزون)" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -9134,7 +9154,7 @@ msgstr "الدخول النقدية" msgid "Cash Flow" msgstr "التدفق النقدي" -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:316 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "بيان التدفق النقدي" @@ -9249,7 +9269,7 @@ msgstr "تفاصيل التصنيف" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:293 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 msgid "Caution" msgstr "الحذر" @@ -9364,7 +9384,7 @@ msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة&quo msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "قم بتغيير هذا التاريخ يدويًا لإعداد تاريخ بدء المزامنة التالي" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:132 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "تم تغيير اسم العميل إلى '{}' لأن '{}' موجود بالفعل." @@ -9387,7 +9407,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2239 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3244 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "لا يمكن تضمين رسوم من النوع \"فعلي\" في الصف {0} في سعر السلعة أو المبلغ المدفوع" @@ -9432,13 +9452,13 @@ msgstr "معاينة الرسم البياني" msgid "Chart Tree" msgstr "شجرة الرسم البياني" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the section_break_28 (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:5 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -9447,18 +9467,18 @@ msgid "Chart of Accounts" msgstr "الشجرة المحاسبية" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts Importer" msgstr "مخطط حسابات المستورد" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:196 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "دليل مراكز التكلفة" @@ -9560,7 +9580,7 @@ msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2752 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" @@ -9601,6 +9621,12 @@ msgstr "الرئيس التنفيذي للعمليات" msgid "Chief Technology Officer" msgstr "كبير مسؤولي التكنولوجيا" +#. Label of the child_doctypes (Small Text) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Child DocTypes" +msgstr "" + #. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Child Docname" @@ -9608,11 +9634,15 @@ msgstr "اسم الطفل" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2847 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "مرجع صف الطفل" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:205 +msgid "Child Table Not Allowed" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:312 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." msgstr "مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك حذف هذه المهمة." @@ -9621,6 +9651,12 @@ msgstr "مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "العقد التابعة يمكن أن تنشأ إلا في إطار 'مجموعة' نوع العُقد" +#. Description of the 'Child DocTypes' (Small Text) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Child tables that will also be deleted" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:103 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "مستودع فرعي موجود لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع.\\n
    \\nChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." @@ -9651,12 +9687,12 @@ msgstr "تصنيف العملاء حسب المنطقة" msgid "Clauses and Conditions" msgstr "الشروط والأحكام" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:11 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:5 msgid "Clear Demo Data" msgstr "مسح بيانات العرض التوضيحي" -#. Label of the clear_notifications (Check) field in DocType 'Transaction -#. Deletion Record' +#. Label of the clear_notifications_status (Select) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Clear Notifications" msgstr "إشعارات واضحة" @@ -9700,7 +9736,7 @@ msgstr "تم تحديث تاريخ التخليص\\n
    \\nClearance Date update msgid "Clearance date changed from {0} to {1} via Bank Clearance Tool" msgstr "تم تغيير تاريخ التخليص من {0} إلى {1} عبر أداة التخليص المصرفي" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:24 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:21 msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "جارٍ مسح بيانات العرض التوضيحي..." @@ -9766,11 +9802,11 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "لا يمكن إيقاف أمر العمل المغلق أو إعادة فتحه." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:525 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:536 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء" @@ -10076,7 +10112,7 @@ msgstr "شركات" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' @@ -10273,7 +10309,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json @@ -10339,7 +10375,7 @@ msgstr "شركات" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:328 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -10468,6 +10504,10 @@ msgstr "لا يمكن أن يحتوي اختصار الشركة على أكثر msgid "Company Account" msgstr "حساب الشركة" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:63 +msgid "Company Account is mandatory" +msgstr "" + #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -10516,7 +10556,7 @@ msgstr "عرض عنوان الشركة" msgid "Company Address Name" msgstr "اسم عنوان الشركة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4319 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4318 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "عنوان الشركة غير موجود. ليس لديك صلاحية لتحديثه. يرجى الاتصال بمدير النظام." @@ -10579,6 +10619,12 @@ msgstr "" msgid "Company Email" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالشركة" +#. Label of the company_field (Data) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Company Field" +msgstr "" + #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' #: erpnext/public/js/print.js:64 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" @@ -10606,7 +10652,7 @@ msgstr "رقم التعريف الضريبي للشركة" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "اسم الشركة وتاريخ النشر إلزامي" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2577 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company." @@ -10619,7 +10665,7 @@ msgstr "حقل الشركة مطلوب" msgid "Company is mandatory" msgstr "الشركة إلزامية" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:60 msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "الشركة إلزامية لحساب الشركة" @@ -10627,11 +10673,17 @@ msgstr "الشركة إلزامية لحساب الشركة" msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "يُعدّ تحديد اسم الشركة أمراً إلزامياً لإصدار الفاتورة. يُرجى تحديد شركة افتراضية في الإعدادات الافتراضية العامة." +#. Description of the 'Company Field' (Data) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222 msgid "Company name not same" msgstr "اسم الشركة ليس مماثل\\n
    \\nCompany name not same" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:324 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شركة الأصل {0} ومستند الشراء {1} غير متطابقين." @@ -10663,7 +10715,7 @@ msgid "Company {0} added multiple times" msgstr "تمت إضافة الشركة {0} عدة مرات" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1288 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "الشركة {0} غير موجودة" @@ -10700,7 +10752,7 @@ msgstr "اسم المنافس" #. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:583 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:606 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Competitors" msgstr "المنافسون" @@ -10748,12 +10800,12 @@ msgstr "المشاريع المنجزة" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1338 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:317 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:444 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "الكمية المكتملة" @@ -10879,7 +10931,7 @@ msgstr "ضع في اعتبارك أبعاد المحاسبة" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "يرجى مراعاة الحد الأدنى لكمية الطلب" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990 msgid "Consider Process Loss" msgstr "ضع في اعتبارك خسائر العملية" @@ -11065,7 +11117,7 @@ msgstr "تكلفة المواد المستهلكة" msgid "Consumed Qty" msgstr "تستهلك الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1716 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "لا يمكن أن تتجاوز الكمية المستهلكة الكمية المحجوزة للصنف {0}" @@ -11222,7 +11274,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "الشخص الذي يمكن الاتصال به" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:583 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:582 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "جهة الاتصال لا تنتمي إلى {0}" @@ -11373,7 +11425,7 @@ msgstr "مراقبة معاملات الأسهم التاريخية" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:806 +#: erpnext/public/js/utils.js:807 #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -11399,7 +11451,7 @@ msgstr "معامل التحويل" msgid "Conversion Rate" msgstr "معدل التحويل" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:412 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:429 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0}" @@ -11407,15 +11459,15 @@ msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس ي msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "تمت إعادة تعيين عامل التحويل للعنصر {0} إلى 1.0 لأن وحدة القياس {1} هي نفسها وحدة قياس المخزون {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2959 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2958 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2966 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "معدل التحويل هو 1.00، لكن عملة المستند تختلف عن عملة الشركة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2961 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "يجب أن يكون معدل التحويل 1.00 إذا كانت عملة المستند هي نفسها عملة الشركة" @@ -11481,13 +11533,13 @@ msgstr "تصحيحي" msgid "Corrective Action" msgstr "اجراء تصحيحي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:495 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:501 msgid "Corrective Job Card" msgstr "بطاقة عمل تصحيحية" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:502 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:508 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "عملية تصحيحية" @@ -11655,7 +11707,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:421 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -11675,9 +11727,9 @@ msgid "Cost Center" msgstr "مركز التكلفة" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Cost Center Allocation" msgstr "توزيع مركز التكلفة" @@ -11703,12 +11755,12 @@ msgstr "اسم مركز تكلفة" msgid "Cost Center Number" msgstr "رقم مركز التكلفة" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "مركز التكلفة والميزانية" -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:517 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:540 msgid "Cost Center for Item rows has been updated to {0}" msgstr "تم تحديث مركز التكلفة لصفوف الأصناف إلى {0}" @@ -11737,11 +11789,11 @@ msgstr "مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يم msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "لا يمكن استخدام مركز التكلفة {0} للتخصيص لأنه يستخدم كمركز تكلفة رئيسي في سجل تخصيص آخر." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "مركز التكلفة {} لا ينتمي إلى الشركة {}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:359 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "مركز التكلفة {} هو مركز تكلفة جماعي، ولا يمكن استخدام مراكز التكلفة الجماعية في المعاملات." @@ -11783,7 +11835,7 @@ msgstr "تكلفة السلع والمواد المسلمة" msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "تكلفة البضاعة المباعة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736 msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table" msgstr "حساب تكلفة البضائع المباعة في جدول الأصناف" @@ -11860,7 +11912,7 @@ msgstr "تم تحديث حقول التكلفة والفواتير" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "تعذر حذف بيانات العرض التوضيحي" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:609 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:614 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:" @@ -12067,7 +12119,7 @@ msgstr "إنشاء إدخال الدفع" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "إنشاء إدخال دفع لفواتير نقاط البيع المجمعة." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766 msgid "Create Pick List" msgstr "إنشاء قائمة انتقاء" @@ -12079,7 +12131,7 @@ msgstr "إنشاء تنسيق طباعة" msgid "Create Prospect" msgstr "إنشاء عميل محتمل" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1668 #: erpnext/utilities/activation.py:106 msgid "Create Purchase Order" msgstr "إنشاء أمر الشراء" @@ -12170,7 +12222,7 @@ msgstr "إنشاء محطة عمل" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "أنشئ نسخة بديلة باستخدام صورة القالب." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2012 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2011 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -12208,7 +12260,7 @@ msgstr "تم إنشاء {0} بطاقات تسجيل النقاط لـ {1} بين msgid "Creating Accounts..." msgstr "إنشاء حسابات ..." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1535 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1543 msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "إنشاء إيصال التسليم ..." @@ -12232,7 +12284,7 @@ msgstr "إنشاء إيصال التعبئة ..." msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1684 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1692 msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "إنشاء أمر شراء ..." @@ -12251,7 +12303,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Stock Entry" msgstr "إنشاء إدخال المخزون" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1805 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1813 msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "إنشاء طلبات داخلية للتعاقد من الباطن ..." @@ -12396,7 +12448,7 @@ msgstr "الائتمان أيام" msgid "Credit Limit" msgstr "الحد الائتماني" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:602 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "تم تجاوز الحد الائتماني" @@ -12478,7 +12530,7 @@ msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2360 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" @@ -12487,16 +12539,16 @@ msgstr "دائن الى" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "المدين في عملة الشركة" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:568 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:357 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:622 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}" @@ -12606,9 +12658,9 @@ msgstr "العتبة التراكمية" msgid "Cup" msgstr "كوب" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" msgstr "تصريف العملات" @@ -12675,7 +12727,7 @@ msgstr "لا تدعم التقارير المالية المخصصة حاليً #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1587 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1655 -#: erpnext/accounts/utils.py:2431 +#: erpnext/accounts/utils.py:2457 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
    \\nCurrency for {0} must be {1}" @@ -12947,7 +12999,7 @@ msgstr "محددات مخصصة" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:305 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json @@ -13495,7 +13547,7 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n
    \\nCustomer {0} does not belong to project {1}" @@ -13936,7 +13988,7 @@ msgstr "ستقوم مذكرة الخصم بتحديث المبلغ المستح #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2361 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2360 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" @@ -14005,7 +14057,7 @@ msgstr "دسيليتر عشر اللتر" msgid "Decimeter" msgstr "ديسيمتر" -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:610 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:633 msgid "Declare Lost" msgstr "أعلن فقدت" @@ -14101,19 +14153,19 @@ msgstr "نطاق العمر الافتراضي" msgid "Default BOM" msgstr "الافتراضي BOM" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:455 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:472 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2183 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
    \\nDefault BOM for {0} not found" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3941 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة مكونات افتراضية لعنصر المنتج النهائي {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2180 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -14458,15 +14510,15 @@ msgstr "الإقليم الافتراضي" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس الافتراضية" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للعنصر {0} مباشرةً لأنك أجريتَ بالفعل بعض المعاملات بوحدة قياس أخرى. عليك إما إلغاء المستندات المرتبطة أو إنشاء عنصر جديد." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1272 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n
    \\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:920 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}'" @@ -14645,8 +14697,8 @@ msgstr "ملخص المهام المؤجلة" msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction" msgstr "حذف قيود المحاسبة ودفتر المخزون عند حذف المعاملة" -#. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion -#. Record' +#. Label of the delete_bin_data_status (Select) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Bins" msgstr "حذف سلة المهملات" @@ -14661,14 +14713,14 @@ msgstr "حذف إدخالات دفتر الأستاذ الملغاة" msgid "Delete Dimension" msgstr "" -#. Label of the delete_leads_and_addresses (Check) field in DocType +#. Label of the delete_leads_and_addresses_status (Select) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Leads and Addresses" msgstr "حذف العملاء المحتملين والعناوين" -#. Label of the delete_transactions (Check) field in DocType 'Transaction -#. Deletion Record' +#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Transactions" @@ -14687,7 +14739,8 @@ msgstr "" msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..." msgstr "حذف {0} وجميع مستندات الكود المشترك المرتبطة بها..." -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:506 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1095 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1114 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "جارٍ الحذف!" @@ -14695,6 +14748,14 @@ msgstr "جارٍ الحذف!" msgid "Deletion is not permitted for country {0}" msgstr "الحذف غير مسموح به في البلد {0}" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:216 +msgid "Deletion process restarted" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:97 +msgid "Deletion will start automatically after submission." +msgstr "" + #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -14799,7 +14860,6 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "تسليم: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "تسليم" @@ -14812,11 +14872,11 @@ msgstr "تسليم" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1050 -#: erpnext/public/js/utils.js:799 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066 +#: erpnext/public/js/utils.js:800 #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1478 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1486 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -14854,7 +14914,8 @@ msgstr "مدير التوصيل" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:328 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 @@ -14998,7 +15059,7 @@ msgstr "مستودع تسليم" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:441 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n
    \\nDelivery warehouse required for stock item {0}" @@ -15013,7 +15074,7 @@ msgstr "يطلب" #. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:998 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014 msgid "Demand Qty" msgstr "كمية الطلب" @@ -15031,7 +15092,7 @@ msgstr "حساب بنكي تجريبي" msgid "Demo Company" msgstr "شركة تجريبية" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:28 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" @@ -15150,11 +15211,11 @@ msgstr "حركة الإهلاك" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "حالة ترحيل قيد الإهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1251 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "قيد استهلاك الأصل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:255 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "قيد الإهلاك مقابل {0} بقيمة {1}" @@ -15166,7 +15227,7 @@ msgstr "قيد الإهلاك مقابل {0} بقيمة {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب نفقات الاهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:302 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "يجب أن يكون حساب مصروف الاستهلاك حساب إيرادات أو حساب مصروفات." @@ -15197,11 +15258,11 @@ msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك" msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ ترحيل الإهلاك قبل تاريخ الإتاحة للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:381 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ ترحيل الإهلاك قبل تاريخ الإتاحة للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:711 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}" @@ -15228,7 +15289,7 @@ msgstr "جدول الاهلاك الزمني" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "عرض جدول الإهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "لا يمكن حساب الإهلاك للأصول المستهلكة بالكامل" @@ -15254,7 +15315,7 @@ msgstr "مصمم" #. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:589 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:612 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Detailed Reason" msgstr "سبب مفصل" @@ -15308,15 +15369,15 @@ msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )" msgid "Difference Account" msgstr "حساب الفرق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:689 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Difference Account in Items Table" msgstr "حساب الفرق في جدول البنود" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:678 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:714 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا من نوع الأصول/الخصوم (افتتاح مؤقت)، لأن قيد المخزون هذا هو قيد افتتاحي." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:966 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
    \\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" @@ -15539,11 +15600,11 @@ msgstr "تم تحديد حساب معطل" msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "لا يمكن استخدام المستودع المعطل {0} لهذه المعاملة." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:901 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:900 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "تم تعطيل قواعد التسعير لأن هذا {} عبارة عن تحويل داخلي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:915 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:914 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "الأسعار تشمل الضريبة المعطلة لأن هذا {} عبارة عن تحويل داخلي" @@ -15936,7 +15997,7 @@ msgstr "اسم العرض" msgid "Disposal Date" msgstr "تاريخ التخلص" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:826 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التخلص {0} قبل تاريخ {1} {2} للأصل." @@ -16131,14 +16192,45 @@ msgstr "هل ترغب في تقديم طلب المواد" msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "هل ترغب في إرسال بيانات المخزون؟" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:81 -msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:441 +msgid "DocType {0} does not exist" +msgstr "نوع المستند {0} غير موجود" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:295 +msgid "DocType {0} with company field '{1}' is already in the list" +msgstr "" + +#. Label of the doctypes_to_delete (Table) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "DocTypes To Delete" +msgstr "" + +#. Description of the 'Excluded DocTypes' (Table) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "DocTypes that will NOT be deleted." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:84 +msgid "DocTypes with a company field:" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:88 +msgid "DocTypes without a company field:" msgstr "" #: erpnext/templates/pages/search_help.py:22 msgid "Docs Search" msgstr "بحث المستندات" +#. Label of the document_count (Int) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Document Count" +msgstr "" + #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Document Type " @@ -16205,7 +16297,7 @@ msgstr "الأبواب" msgid "Double Declining Balance" msgstr "اهلاك تناقصي" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:235 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:236 msgid "Download CSV Template" msgstr "قم بتنزيل قالب CSV" @@ -16341,7 +16433,7 @@ msgstr "بسبب قيد إغلاق المخزون {0}، لا يمكنك إعاد #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:152 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 msgid "Dunning" msgstr "إنذار بالدفع" @@ -16390,11 +16482,15 @@ msgstr "نوع الطلب" msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "مجموعة عملاء مكررة" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:188 +msgid "Duplicate DocType" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:408 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "دفتر التمويل المكرر" @@ -16428,7 +16524,7 @@ msgstr "مشروع مكرر مع المهام" msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "تم العثور على فواتير مبيعات مكررة" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1503 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1455 msgid "Duplicate Serial Number Error" msgstr "خطأ في الرقم التسلسلي المكرر" @@ -16444,6 +16540,10 @@ msgstr "تم العثور على مجموعة عملاء مكررة في جدو msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "إدخال مكرر مقابل رمز العنصر {0} والشركة المصنعة {1}" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:187 +msgid "Duplicate entry: {0}{1}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\\n
    \\nDuplicate item group found in the item group table" @@ -16740,7 +16840,7 @@ msgstr "إيصال البريد الإلكتروني" msgid "Email Sent" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:355 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:358 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى المورد {0}" @@ -16952,6 +17052,10 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "فارغة" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:750 +msgid "Empty To Delete List" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ems(Pica)" @@ -16973,7 +17077,7 @@ msgstr "تمكين جدولة موعد" msgid "Enable Auto Email" msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1081 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي" @@ -17153,8 +17257,8 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاري #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:375 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:451 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -17170,7 +17274,7 @@ msgstr "نهاية النقل" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:390 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427 msgid "End Year" msgstr "نهاية السنة" @@ -17241,7 +17345,7 @@ msgstr "أدخل اسم الموظف الأول واسم عائلته، وسيت msgid "Enter Manually" msgstr "أدخل يدويًا" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:279 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:280 msgid "Enter Serial Nos" msgstr "أدخل الأرقام التسلسلية" @@ -17249,8 +17353,8 @@ msgstr "أدخل الأرقام التسلسلية" msgid "Enter Supplier" msgstr "أدخل المورد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:402 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "أدخل القيمة" @@ -17291,7 +17395,7 @@ msgstr "أدخل رقم هاتف العميل" msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "أدخل التاريخ لإلغاء الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:474 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 msgid "Enter depreciation details" msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك" @@ -17299,7 +17403,7 @@ msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك" msgid "Enter discount percentage." msgstr "أدخل نسبة الخصم." -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:282 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:283 msgid "Enter each serial no in a new line" msgstr "أدخل كل رقم تسلسلي في سطر جديد" @@ -17325,11 +17429,11 @@ msgstr "أدخل اسم البنك أو المؤسسة المقرضة قبل ا msgid "Enter the opening stock units." msgstr "أدخل وحدات المخزون الافتتاحي." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "أدخل كمية المنتج الذي سيتم تصنيعه من قائمة المواد هذه." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1130 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "أدخل الكمية المراد تصنيعها. سيتم جلب المواد الخام فقط عند تحديد هذا الخيار." @@ -17402,11 +17506,15 @@ msgstr "" msgid "Error evaluating the criteria formula" msgstr "حدث خطأ أثناء تقييم صيغة المعايير" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:267 +msgid "Error getting details for {0}: {1}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:310 msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "خطأ في مطابقة الأطراف للمعاملة المصرفية {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:317 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:319 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "حدث خطأ أثناء ترحيل قيود الإهلاك" @@ -17426,7 +17534,7 @@ msgstr "خطأ: هذا الأصل لديه بالفعل {0} فترة استهل "\t\t\t\t\tيجب أن يكون تاريخ \"بدء الاستهلاك\" بعد {1} فترة على الأقل من تاريخ \"جاهز للاستخدام\".\n" "\t\t\t\t\tيرجى تصحيح التواريخ وفقًا لذلك." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:973 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:983 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي" @@ -17472,7 +17580,7 @@ msgstr "من المصنع" msgid "Example URL" msgstr "مثال على عنوان URL" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1012 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "مثال على مستند مرتبط: {0}" @@ -17488,7 +17596,7 @@ msgstr "مثال: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2278 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: الرقم التسلسلي {0} محجوز في {1}." @@ -17542,8 +17650,8 @@ msgstr "الربح أو الخسارة في الصرف" msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1773 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1857 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "تم تسجيل مبلغ الربح/الخسارة من خلال {0}" @@ -17609,12 +17717,12 @@ msgstr "" #. Account' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Exchange Rate Revaluation" msgstr "إعادة تقييم سعر الصرف" @@ -17752,7 +17860,7 @@ msgstr "تاريخ الإغلاق المتوقع" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم المتوقع" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:413 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات" @@ -17834,7 +17942,7 @@ msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة" msgid "Expense" msgstr "نفقة" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:897 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:900 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر" @@ -17882,7 +17990,7 @@ msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ار msgid "Expense Account" msgstr "حساب النفقات" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:877 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:880 msgid "Expense Account Missing" msgstr "حساب المصاريف مفقود" @@ -18154,7 +18262,7 @@ msgstr "ردود الفعل من" msgid "Fees" msgstr "رسوم" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:384 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:385 msgid "Fetch Based On" msgstr "جلب البيانات بناءً على" @@ -18180,7 +18288,7 @@ msgstr "تحصيل المدفوعات المتأخرة" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "جلب تحديثات الاشتراك" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "جلب جدول الدوام" @@ -18230,7 +18338,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "جلب طلبات المبيعات..." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1497 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "جلب أسعار الصرف ..." @@ -18238,6 +18346,10 @@ msgstr "جلب أسعار الصرف ..." msgid "Fetching..." msgstr "جارٍ الجلب..." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:222 +msgid "Field '{0}' is not a valid Company link field for DocType {1}" +msgstr "" + #. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType #. 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -18256,6 +18368,18 @@ msgstr "الحقل في المعاملات المصرفية" msgid "Fields will be copied over only at time of creation." msgstr "سيتم نسخ الحقول فقط في وقت الإنشاء." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062 +msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1056 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1070 +msgid "File not found on server" +msgstr "" + #. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "File to Rename" @@ -18263,7 +18387,7 @@ msgstr "إعادة تسمية الملف" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:342 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379 msgid "Filter Based On" msgstr "عامل التصفية على أساس" @@ -18330,7 +18454,7 @@ msgstr "المنتج النهائي" #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' @@ -18360,7 +18484,7 @@ msgstr "المنتج النهائي" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:71 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json @@ -18368,7 +18492,7 @@ msgstr "المنتج النهائي" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:336 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373 msgid "Finance Book" msgstr "كتاب المالية" @@ -18429,7 +18553,7 @@ msgstr "الخدمات المالية" #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:304 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309 msgid "Financial Statements" msgstr "البيانات المالية" @@ -18443,9 +18567,9 @@ msgstr "تبدأ السنة المالية في" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "سيتم إنشاء التقارير المالية باستخدام أنواع مستندات إدخال دفتر الأستاذ العام (يجب تمكينها إذا لم يتم ترحيل قسيمة إغلاق الفترة لجميع السنوات بالتسلسل أو إذا كانت مفقودة). " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:865 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:874 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" @@ -18476,7 +18600,7 @@ msgstr "تم الانتهاء من المنتج بنجاح." #. Service Item' #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:825 +#: erpnext/public/js/utils.js:826 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" @@ -18489,7 +18613,7 @@ msgstr "منتج نهائي جيد" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "انتهى رمز السلعة جيدة" -#: erpnext/public/js/utils.js:843 +#: erpnext/public/js/utils.js:844 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "الكمية من المنتج النهائي" @@ -18502,15 +18626,15 @@ msgstr "الكمية من المنتج النهائي" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "المنتج النهائي الجيد الكمية" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3928 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3927 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "لم يتم تحديد المنتج النهائي لعنصر الخدمة {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3945 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "المنتج النهائي {0} لا يمكن أن تكون الكمية صفرًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3939 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3938 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "يجب أن يكون المنتج النهائي {0} منتجًا تم التعاقد عليه من الباطن" @@ -18596,7 +18720,7 @@ msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "تكلفة التشغيل بناءً على المنتجات النهائية" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1607 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "المنتج النهائي {0} لا يتطابق مع أمر العمل {1}" @@ -18658,7 +18782,7 @@ msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظا #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction #. Certificate' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Target Detail' @@ -18673,7 +18797,7 @@ msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظا #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:28 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:44 @@ -18736,7 +18860,7 @@ msgstr "الأصول الثابتة" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:893 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18747,7 +18871,7 @@ msgstr "حساب الأصول الثابتة" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "حالات التخلف عن سداد الأصول الثابتة" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:340 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غير مخزون.
    \\nFixed Asset Item must be a non-stock item." @@ -18838,7 +18962,7 @@ msgstr "اتبع التقويم الأشهر" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:793 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:" @@ -18899,7 +19023,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" msgid "For Item" msgstr "للمنتج" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1556 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1559 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "لا يمكن استلام أكثر من الكمية {1} من المنتج {0} مقابل الكمية {2} {3}" @@ -18909,7 +19033,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "للحصول على بطاقة العمل" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:521 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "للتشغيل" @@ -18930,7 +19054,7 @@ msgstr "لائحة الأسعار" msgid "For Production" msgstr "للإنتاج" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:801 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
    \\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" @@ -18940,7 +19064,7 @@ msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
    \\nFor Q msgid "For Raw Materials" msgstr "للمواد الخام" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1439 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1438 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "بالنسبة لفواتير الإرجاع ذات تأثير المخزون، لا يُسمح بوجود عناصر بكمية '0'. تتأثر الصفوف التالية: {0}" @@ -18958,7 +19082,7 @@ msgstr "للمورد" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1399 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" @@ -19006,7 +19130,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "بالنسبة للعنصر {0}، يجب أن يكون السعر رقمًا موجبًا. للسماح بالأسعار السالبة، فعّل {1} في {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2528 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "بالنسبة للعملية {0}: لا يمكن أن تكون الكمية ({1}) أكبر من الكمية المعلقة ({2})." @@ -19023,7 +19147,7 @@ msgstr "بالنسبة للمشروع {0}، قم بتحديث حالتك" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "بالنسبة للكميات المتوقعة والمتنبأ بها، سيأخذ النظام في الاعتبار جميع المستودعات الفرعية التابعة للمستودع الرئيسي المحدد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1639 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "يجب ألا تتجاوز الكمية {0} الكمية المسموح بها {1}" @@ -19032,12 +19156,12 @@ msgstr "يجب ألا تتجاوز الكمية {0} الكمية المسموح msgid "For reference" msgstr "للرجوع إليها" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1539 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "بالنسبة للصف {0} في {1}، يجب تضمين الصف {2} في سعر الصنف. لإضافة الصف {3} إلى سعر الصنف، يجب أيضًا إضافة الصف {3}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1711 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1713 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها" @@ -19056,11 +19180,11 @@ msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى& msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "لتسهيل الأمر على العملاء، يمكن استخدام هذه الرموز في نماذج الطباعة مثل الفواتير وإشعارات التسليم." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:941 -msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." -msgstr "بالنسبة للعنصر {0}، يجب أن تكون الكمية {1} وفقًا لقائمة المواد {2}." +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." +msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1307 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "لكي يسري مفعول {0} الجديد، هل ترغب في مسح {1}الحالي؟" @@ -19069,7 +19193,7 @@ msgstr "لكي يسري مفعول {0} الجديد، هل ترغب في مسح msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "بالنسبة لـ {0}، لا يوجد مخزون متاح للإرجاع في المستودع {1}." -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1193 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "بالنسبة لـ {0}، الكمية مطلوبة لإجراء قيد الإرجاع" @@ -19572,6 +19696,10 @@ msgstr "شروط الوفاء" msgid "Fulfilment Terms and Conditions" msgstr "شروط وأحكام الوفاء" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275 +msgid "Full Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -19654,7 +19782,7 @@ msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" msgid "Future Payments" msgstr "المدفوعات المستقبلية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 msgid "Future date is not allowed" msgstr "التاريخ المستقبلي غير مسموح به" @@ -19842,6 +19970,14 @@ msgstr "إنشاء جدول" msgid "Generate Stock Closing Entry" msgstr "إنشاء قيد إغلاق المخزون" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:112 +msgid "Generate To Delete List" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:468 +msgid "Generate To Delete list first" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight." @@ -19939,10 +20075,10 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:289 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:321 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:355 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1121 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 @@ -20099,7 +20235,7 @@ msgstr "الحصول على الموردين" msgid "Get Suppliers By" msgstr "الحصول على الموردين من قبل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1117 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 msgid "Get Timesheets" msgstr "الحصول على جداول الدوام" @@ -20169,7 +20305,7 @@ msgstr "البضائع في العبور" msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2156 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" @@ -20349,7 +20485,7 @@ msgstr "المجموع الكلي (العملات شركة)" msgid "Grant Commission" msgstr "لجنة المنح" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:892 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:902 msgid "Greater Than Amount" msgstr "أكبر من المبلغ" @@ -20554,7 +20690,7 @@ msgstr "مستخدم الموارد البشرية" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:403 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -20759,11 +20895,11 @@ msgstr "نص المساعدة" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "يساعدك ذلك على توزيع الميزانية/الهدف على مدار الأشهر إذا كان لديك موسمية في عملك." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:349 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "فيما يلي سجلات الأخطاء الخاصة بإدخالات الإهلاك الفاشلة المذكورة أعلاه: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1997 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1996 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "فيما يلي الخيارات المتاحة للمتابعة:" @@ -21020,6 +21156,10 @@ msgstr "أنا - ك" msgid "IBAN" msgstr "رقم الحساب البنكي" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:93 +msgid "IMPORTANT: Create a backup before proceeding!" +msgstr "" + #. Name of a report #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.json msgid "IRS 1099" @@ -21225,6 +21365,12 @@ msgstr "في حال تفعيل هذه الخاصية، سيتم تسجيل قي msgid "If enabled, system will allow user to deliver the entire quantity of the finished goods produced against the Subcontracting Inward Order. If disabled, system will allow delivery of only the ordered quantity." msgstr "في حال تفعيل هذه الخاصية، سيسمح النظام للمستخدم بتسليم كامل كمية المنتجات النهائية المنتجة بموجب أمر الشراء الداخلي للمقاول من الباطن. أما في حال تعطيلها، فسيسمح النظام بتسليم الكمية المطلوبة فقط." +#. Description of the 'Set Incoming Rate as Zero for Expired Batch' (Check) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "If enabled, system will set incoming rate as zero for stand-alone credit notes with expired batch item." +msgstr "" + #. Description of the 'Deliver Scrap Items' (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -21329,7 +21475,7 @@ msgstr "إذا استمرت قواعد التسعير المتعددة في ال msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "إذا لم يتم تحديد أي ضرائب، وتم اختيار نموذج الضرائب والرسوم، فسيقوم النظام تلقائيًا بتطبيق الضرائب من النموذج المختار." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2007 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "وإلا يمكنك إلغاء / إرسال هذا الإدخال" @@ -21349,7 +21495,7 @@ msgstr "إذا تم تحديد قاعدة تسعير لحقل \"السعر\"، msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations." msgstr "في حال تم ضبط هذا الخيار، فإن النظام لا يستخدم بريد المستخدم الإلكتروني أو حساب البريد الإلكتروني الصادر القياسي لإرسال طلبات عروض الأسعار." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1166 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1163 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "إذا نتج عن قائمة المواد مواد خردة، فيجب تحديد مستودع الخردة." @@ -21358,7 +21504,7 @@ msgstr "إذا نتج عن قائمة المواد مواد خردة، فيجب msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2000 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1999 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." @@ -21368,7 +21514,7 @@ msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم ص msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses." msgstr "إذا تم تعيين فحص إعادة الطلب على مستوى مستودع المجموعة، فإن الكمية المتاحة تصبح مجموع الكميات المتوقعة لجميع المستودعات الفرعية التابعة لها." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1182 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "إذا كانت قائمة المواد المحددة تحتوي على عمليات مذكورة فيها، فسيقوم النظام بجلب جميع العمليات من قائمة المواد، ويمكن تغيير هذه القيم." @@ -21455,11 +21601,11 @@ msgstr "إذا كنت تحتفظ بمخزون من هذا الصنف في مخز msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "إذا كنت ترغب في مطابقة معاملات محددة مع بعضها البعض، فيرجى تحديد الخيار المناسب. وإلا، فسيتم تخصيص جميع المعاملات وفقًا لترتيب FIFO." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1091 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1093 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "إذا كنت لا تزال ترغب في المتابعة، فيرجى تعطيل خانة الاختيار \"تخطي عناصر التجميع الفرعية المتاحة\"." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "إذا كنت لا تزال ترغب في المتابعة، يرجى تفعيل {0}." @@ -21532,11 +21678,11 @@ msgstr "تجاهل المخزون الفارغ" msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals" msgstr "تجاهل سجلات إعادة تقييم سعر الصرف وسجلات الربح/الخسارة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1382 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1390 msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1819 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1821 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة" @@ -21623,6 +21769,10 @@ msgstr "تجاهل تداخل وقت محطة العمل" msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" msgstr "يتجاهل هذا النظام حقل \"هل الرصيد الافتتاحي\" القديم في إدخال دفتر الأستاذ العام، والذي يسمح بإضافة الرصيد الافتتاحي بعد استخدام النظام أثناء إنشاء التقارير." +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:258 +msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229 msgid "Impairment" @@ -21666,6 +21816,10 @@ msgstr "استيراد صيغة MT940" msgid "Import Successful" msgstr "استيراد ناجح" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:560 +msgid "Import Summary" +msgstr "" + #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -21686,6 +21840,10 @@ msgstr "اكتمل الاستيراد. تم إنشاء {0} رموز مشتركة msgid "Import in Bulk" msgstr "استيراد بكميات كبيرة" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:192 +msgid "Imported {0} DocTypes" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109 msgid "Importing Common Codes" msgstr "استيراد الرموز الشائعة" @@ -21984,7 +22142,7 @@ msgstr "يشمل الدفعات منتهية الصلاحية" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1378 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1386 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -22135,8 +22293,8 @@ msgstr "الإيرادات" msgid "Income Account" msgstr "حساب الدخل" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Bills" msgstr "الفواتير الواردة" @@ -22150,8 +22308,8 @@ msgstr "جدول استقبال المكالمات الواردة" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "إعدادات المكالمات الواردة" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Incoming Payment" msgstr "دفعة واردة" @@ -22189,19 +22347,19 @@ msgstr "تم الكشف عن إعدادات غير متوافقة" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "كمية الرصيد غير صحيحة بعد العملية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1043 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "تم استهلاك دفعة غير صحيحة" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:551 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:568 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "تسجيل دخول غير صحيح (مجموعة) إلى مستودع إعادة الطلب" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:946 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "كمية المكونات غير صحيحة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:384 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاريخ غير صحيح" @@ -22223,7 +22381,7 @@ msgstr "وثيقة مرجعية غير صحيحة (بند إيصال الشرا msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "تقييم رقم تسلسلي غير صحيح" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1056 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "تم استهلاك رقم تسلسلي غير صحيح" @@ -22374,8 +22532,8 @@ msgstr "نوع صناعة" msgid "Initial Email Notification Sent" msgstr "تم إرسال إشعار البريد الإلكتروني المبدئي" -#. Label of the initialize_doctypes_table (Check) field in DocType 'Transaction -#. Deletion Record' +#. Label of the initialize_doctypes_table_status (Select) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Initialize Summary Table" msgstr "تهيئة جدول الملخص" @@ -22398,13 +22556,13 @@ msgstr "بدأت" msgid "Inspected By" msgstr "تفتيش من قبل" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1450 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 msgid "Inspection Rejected" msgstr "تم رفض التفتيش" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1420 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1422 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1423 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1425 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "التفتيش مطلوب" @@ -22421,7 +22579,7 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1435 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 msgid "Inspection Submission" msgstr "طلب فحص" @@ -22490,8 +22648,8 @@ msgstr "تعليمات" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "سعة غير كافية" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3838 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3837 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" @@ -22499,13 +22657,13 @@ msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:134 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1020 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:921 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1246 erpnext/stock/stock_ledger.py:1709 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2169 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:957 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1198 erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2168 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2184 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2183 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "المخزون غير كافٍ للدفعة" @@ -22666,7 +22824,7 @@ msgstr "داخلي" msgid "Internal Customer" msgstr "عميل داخلي" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:229 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "يوجد بالفعل عميل داخلي للشركة {0}" @@ -22674,7 +22832,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل عميل داخلي للشركة {0}" msgid "Internal Purchase Order" msgstr "أمر شراء داخلي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:800 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "رقم مرجع البيع أو التسليم الداخلي مفقود." @@ -22682,7 +22840,7 @@ msgstr "رقم مرجع البيع أو التسليم الداخلي مفقود msgid "Internal Sales Order" msgstr "أمر بيع داخلي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "رقم مرجع المبيعات الداخلي مفقود" @@ -22713,7 +22871,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل مورد داخلي لشركة {0}" msgid "Internal Transfer" msgstr "نقل داخلي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:812 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:811 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "رقم مرجع التحويل الداخلي مفقود" @@ -22726,7 +22884,7 @@ msgstr "التحويلات الداخلية" msgid "Internal Work History" msgstr "سجل العمل الداخلي" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1517 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1520 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "لا يمكن إجراء التحويلات الداخلية إلا بالعملة الافتراضية للشركة" @@ -22746,8 +22904,8 @@ msgstr "يجب أن تكون الفترة الزمنية بين 1 و 59 دقيق #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3213 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3204 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3212 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" @@ -22764,7 +22922,7 @@ msgstr "مبلغ غير صالح" msgid "Invalid Attribute" msgstr "خاصية غير صالحة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:622 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "تاريخ التكرار التلقائي غير صالح" @@ -22772,25 +22930,33 @@ msgstr "تاريخ التكرار التلقائي غير صالح" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3107 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:494 +msgid "Invalid CSV format. Expected column: doctype_name" +msgstr "" + #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "إجراء الطفل غير صالح" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:225 +msgid "Invalid Company Field" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:355 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3228 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "مركز تكلفة غير صالح" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:405 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:415 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "تاريخ تسليم غير صالح" @@ -22820,11 +22986,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "تجميع غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:499 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:956 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1427 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "القيم الافتراضية للعناصر غير صالحة" @@ -22833,7 +22999,7 @@ msgstr "القيم الافتراضية للعناصر غير صالحة" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "إدخالات دفتر الأستاذ غير صالحة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "مبلغ الشراء الصافي غير صالح" @@ -22880,11 +23046,11 @@ msgstr "تكوين فقدان العملية غير صالح" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "فاتورة شراء غير صالحة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3882 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3881 msgid "Invalid Qty" msgstr "كمية غير صالحة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1456 msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" @@ -22900,8 +23066,8 @@ msgstr "إرجاع غير صالح" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "فواتير مبيعات غير صالحة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:648 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:676 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 msgid "Invalid Schedule" msgstr "جدول غير صالح" @@ -22909,12 +23075,12 @@ msgstr "جدول غير صالح" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "سعر البيع غير صالح" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1682 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "رقم تسلسلي وحزمة دفعات غير صالحة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:980 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1002 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "مصدر ومستودع هدف غير صالحين" @@ -22935,6 +23101,10 @@ msgstr "مبلغ غير صالح في القيود المحاسبية لـ {} {} msgid "Invalid condition expression" msgstr "تعبير شرط غير صالح" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1051 +msgid "Invalid file URL" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:93 msgid "Invalid filter formula. Please check the syntax." msgstr "صيغة التصفية غير صالحة. يرجى التحقق من بناء الجملة." @@ -22943,7 +23113,7 @@ msgstr "صيغة التصفية غير صالحة. يرجى التحقق من ب msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائع جديد" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:427 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:444 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سلسلة تسمية غير صالحة (. مفقود) لـ {0}" @@ -22963,8 +23133,8 @@ msgstr "مفتاح نتيجة غير صالح. الرد:" msgid "Invalid search query" msgstr "استعلام بحث غير صالح" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:862 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:872 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" @@ -23063,7 +23233,7 @@ msgstr "تاريخ الفاتورة" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:142 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 msgid "Invoice Discounting" msgstr "خصم الفواتير" @@ -23206,6 +23376,11 @@ msgstr "الفواتير" msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" msgstr "تم جلب الفواتير والمدفوعات وتخصيصها" +#. Name of a Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Invoicing" +msgstr "" + #. Label of the invoicing_features_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -23856,11 +24031,11 @@ msgstr "قضايا" msgid "Issuing Date" msgstr "تاريخ الإصدار" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:608 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:625 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "قد يستغرق الأمر بضع ساعات حتى تظهر قيم المخزون الدقيقة بعد دمج العناصر." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2509 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." @@ -23920,7 +24095,7 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات" #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -23941,7 +24116,7 @@ msgstr "نص مائل للمجاميع الفرعية أو الملاحظات" #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1623 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 @@ -24159,7 +24334,7 @@ msgstr "سلة التسوق" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1074 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 @@ -24207,14 +24382,14 @@ msgstr "سلة التسوق" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:934 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:970 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2803 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 #: erpnext/public/js/utils.js:645 @@ -24225,8 +24400,8 @@ msgstr "سلة التسوق" #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:368 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:476 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1392 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1245 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1400 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 @@ -24310,7 +24485,7 @@ msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
    \\nItem Code required at Row No {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:822 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." @@ -24684,16 +24859,16 @@ msgstr "مادة المصنع" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:941 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:977 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2809 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 #: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1247 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 @@ -24786,7 +24961,7 @@ msgstr "إعدادات سعر المنتج" msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1098 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -24794,7 +24969,7 @@ msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسع msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "يظهر سعر الصنف عدة مرات بناءً على قائمة الأسعار، والمورد/العميل، والعملة، والصنف، والدفعة، ووحدة القياس، والكمية، والتواريخ." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1077 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1079 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" @@ -24910,7 +25085,7 @@ msgstr "صف ضريبة البند {0}: يجب أن ينتمي الحساب إل #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' @@ -24924,7 +25099,7 @@ msgstr "صف ضريبة البند {0}: يجب أن ينتمي الحساب إل #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -24979,7 +25154,7 @@ msgstr "إعدادات متنوع السلعة" msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:790 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807 msgid "Item Variants updated" msgstr "تم تحديث متغيرات العنصر" @@ -25068,11 +25243,11 @@ msgstr "المنتج والمستودع" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3203 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824 msgid "Item has variants." msgstr "البند لديه متغيرات." @@ -25089,7 +25264,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" msgstr "الصنف يجب اضافته مستخدما مفتاح \"احصل علي الأصناف من المشتريات المستلمة \"" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1630 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638 msgid "Item name" msgstr "اسم السلعة" @@ -25098,11 +25273,11 @@ msgstr "اسم السلعة" msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3920 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3919 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "لا يمكن تحديث كمية الصنف لأن المواد الخام قد تمت معالجتها بالفعل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1085 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "تم تحديث سعر السلعة إلى الصفر حيث تم تحديد خيار \"السماح بسعر تقييم صفري\" للسلعة {0}" @@ -25124,7 +25299,7 @@ msgstr "يتم إعادة حساب معدل تقييم السلعة مع الأ msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "جارٍ إعادة نشر تقييم الأصناف. قد يُظهر التقرير تقييمًا غير صحيح للأصناف." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:964 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
    \\nItem variant {0} exists with same attributes" @@ -25140,8 +25315,8 @@ msgstr "لا يمكن إضافة العنصر {0} كجزء فرعي من نفس msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "لا يمكن طلب أكثر من {0} من المنتج {1} ضمن طلب شامل {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:337 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
    \\nItem {0} does not exist" @@ -25153,7 +25328,7 @@ msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلا msgid "Item {0} does not exist." msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
    \\nItem {0} does not exist." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:835 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "تم إدخال العنصر {0} عدة مرات." @@ -25161,15 +25336,15 @@ msgstr "تم إدخال العنصر {0} عدة مرات." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:778 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "العنصر {0} ليس له رقم تسلسلي. يتم تسليم العناصر ذات الأرقام التسلسلية فقط بناءً على الرقم التسلسلي." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1143 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" @@ -25181,11 +25356,11 @@ msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "تم حجز/تسليم المنتج {0} بالفعل بموجب أمر البيع {1}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n
    \\nItem {0} is cancelled" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1147 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل البند {0}" @@ -25193,19 +25368,19 @@ msgstr "تم تعطيل البند {0}" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1155 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
    \\nItem {0} is not a stock Item" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:953 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:955 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصرًا متعاقدًا عليه من الباطن" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2068 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" @@ -25217,11 +25392,11 @@ msgstr "يجب أن يكون العنصر {0} عنصرًا غير متوفر ف msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
    Item {0} must be a non-stock item" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1418 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "العنصر {0} غير موجود في جدول \"المواد الخام الموردة\" في {1} {2}" @@ -25229,7 +25404,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود في جدول \"المواد الخا msgid "Item {0} not found." msgstr "العنصر {0} غير موجود." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:320 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:321 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)." @@ -25237,7 +25412,7 @@ msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تك msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1433 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1449 msgid "Item {} does not exist." msgstr "العنصر {} غير موجود." @@ -25270,7 +25445,7 @@ msgstr "الحركة التاريخية للمبيعات وفقاً للصنف" msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:711 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:713 msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "يلزم وجود رمز الصنف/الصنف للحصول على نموذج ضريبة الصنف." @@ -25292,8 +25467,8 @@ msgstr "كتالوج العناصر" msgid "Items Filter" msgstr "تصفية الاصناف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1673 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1668 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1675 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "العناصر المطلوبة" @@ -25309,15 +25484,15 @@ msgstr "اصناف يمكن طلبه" msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4177 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4176 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "لا يمكن تحديث العناصر لوجود أوامر واردة من الباطن مرتبطة بأمر البيع هذا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4170 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4169 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "لا يمكن تحديث العناصر لأن أمر التعاقد من الباطن يتم إنشاؤه مقابل أمر الشراء {0}." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1428 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1436 msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" @@ -25325,7 +25500,7 @@ msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" msgid "Items not found." msgstr "لم يتم العثور على العناصر." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1081 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "تم تحديث سعر الأصناف إلى الصفر حيث تم تحديد خيار \"السماح بسعر تقييم صفري\" للأصناف التالية: {0}" @@ -25335,7 +25510,7 @@ msgstr "تم تحديث سعر الأصناف إلى الصفر حيث تم تح msgid "Items to Be Repost" msgstr "عناصر سيتم إعادة نشرها" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1672 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1674 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها." @@ -25534,7 +25709,7 @@ msgstr "اسم العامل" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "مستودع عامل التوظيف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2581 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" @@ -25561,7 +25736,7 @@ msgstr "جول/متر" msgid "Journal Entries" msgstr "مدخلات دفتر اليومية" -#: erpnext/accounts/utils.py:1052 +#: erpnext/accounts/utils.py:1065 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" @@ -25573,7 +25748,7 @@ msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" #. Template' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Group in Asset's connections #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' @@ -25582,7 +25757,7 @@ msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json @@ -25598,9 +25773,9 @@ msgid "Journal Entry Account" msgstr "حساب إدخال القيود اليومية" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Journal Entry Template" msgstr "قالب إدخال دفتر اليومية" @@ -25880,10 +26055,6 @@ msgstr "تاريخ التكامل الأخير" msgid "Last Month Downtime Analysis" msgstr "تحليل وقت التوقف في الشهر الماضي" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275 -msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." -msgstr "يُشترط إدخال اسم العائلة أو البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف/الجوال الخاص بالمستخدم للمتابعة." - #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "قيمة آخر طلب" @@ -26042,7 +26213,7 @@ msgstr "مصدر الزبون المحتمل" #. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1055 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35 msgid "Lead Time" msgstr "المهلة" @@ -26190,7 +26361,7 @@ msgstr "أسطورة" msgid "Length (cm)" msgstr "الطول (سم)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:897 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:907 msgid "Less Than Amount" msgstr "أقل من المبلغ" @@ -26329,7 +26500,7 @@ msgstr "الفواتير المرتبطة" msgid "Linked Location" msgstr "الموقع المرتبط" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1016 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "مرتبط بالوثائق المقدمة" @@ -26510,7 +26681,7 @@ msgstr "تفاصيل السبب المفقود" #. 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:573 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:596 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Lost Reasons" msgstr "أسباب ضائعة" @@ -26531,10 +26702,10 @@ msgstr "نسبة القيمة المفقودة" #. Withholding Entry' #. Option for the 'Under Withheld Reason' (Select) field in DocType 'Tax #. Withholding Entry' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "شهادة الاستقطاع الأدنى" @@ -26607,7 +26778,7 @@ msgstr "نقاط الولاء: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26710,7 +26881,7 @@ msgstr "لا يمكن إدخال مركز التكلفة الرئيسي {0} في msgid "Main Item Code" msgstr "رمز المنتج الرئيسي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:142 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 msgid "Maintain Asset" msgstr "صيانة الأصول" @@ -26795,7 +26966,7 @@ msgstr "صلاحية الصيانة" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -26927,9 +27098,9 @@ msgstr "المواد الرئيسية والاختيارية التي تم در #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:536 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:808 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:842 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:542 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:805 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" msgstr "سنة الصنع" @@ -26992,7 +27163,7 @@ msgstr "إنشاء رقم تسلسلي / دفعة من أمر العمل" msgid "Make Stock Entry" msgstr "جعل دخول الأسهم" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "إنشاء أمر شراء للتعاقد من الباطن" @@ -27020,8 +27191,8 @@ msgstr "لا يُنصح بإجراء قيود يومية على الحسابات #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:132 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 @@ -27071,7 +27242,7 @@ msgstr "إلزامي للميزانية العمومية" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "إلزامي لحساب الربح والخسارة" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:613 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:618 msgid "Mandatory Missing" msgstr "إلزامي مفقود" @@ -27154,8 +27325,8 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1162 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1178 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27299,7 +27470,7 @@ msgstr "تاريخ التصنيع" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2321 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
    \\nManufacturing Quantity is mandatory" @@ -27369,7 +27540,7 @@ msgstr "رسم خرائط طلبات الشراء الداخلية للتعاق msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "تحديد ترتيب التعاقد من الباطن ..." -#: erpnext/public/js/utils.js:970 +#: erpnext/public/js/utils.js:971 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "رسم الخرائط {0}..." @@ -27513,7 +27684,7 @@ msgstr "الرئيسية" msgid "Material" msgstr "مواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:830 msgid "Material Consumption" msgstr "اهلاك المواد" @@ -27521,7 +27692,7 @@ msgstr "اهلاك المواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1163 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" @@ -27595,7 +27766,7 @@ msgstr "أستلام مواد" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -27691,7 +27862,7 @@ msgstr "المادة طلب خطة البند" msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1823 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1834 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." @@ -27705,11 +27876,11 @@ msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} م msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1309 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1444 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1452 msgid "Material Request {0} submitted." msgstr "تم تقديم طلب المواد {0}." @@ -27759,7 +27930,7 @@ msgstr "المواد المُعادة من العمل قيد التنفيذ" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -27819,7 +27990,7 @@ msgstr "مواد من العميل" msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد للمورد" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1544 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "تم استلام المواد بالفعل مقابل {0} {1}" @@ -27892,7 +28063,7 @@ msgstr "أقصى درجة" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "الحد الأقصى للخصم المسموح به لهذا المنتج: {0} هو {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:982 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:198 msgid "Max: {0}" msgstr "الحد الأقصى: {0}" @@ -27914,11 +28085,11 @@ msgstr "الحد الأقصى للسعر الصافي" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "الحد الأقصى لمبلغ الدفع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3806 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3797 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -27973,7 +28144,7 @@ msgstr "ميغا جول" msgid "Megawatt" msgstr "ميغاواط" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2013 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2012 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -28018,7 +28189,7 @@ msgstr "دمج التقدم" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "دمج رؤوس الحسابات المتشابهة" -#: erpnext/public/js/utils.js:1002 +#: erpnext/public/js/utils.js:1003 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "دمج الضرائب من وثائق متعددة" @@ -28232,7 +28403,7 @@ msgid "Min Grade" msgstr "دقيقة الصف" #. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1045 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Min Order Qty" msgstr "أقل كمية للطلب" @@ -28339,7 +28510,7 @@ msgstr "نفقات متنوعة" msgid "Mismatch" msgstr "عدم تطابق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1434 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1450 msgid "Missing" msgstr "مفتقد" @@ -28347,7 +28518,7 @@ msgstr "مفتقد" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116 msgid "Missing Account" msgstr "حساب مفقود" @@ -28357,7 +28528,7 @@ msgid "Missing Asset" msgstr "أصل مفقود" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:371 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 msgid "Missing Cost Center" msgstr "مركز التكلفة المفقود" @@ -28369,11 +28540,11 @@ msgstr "غياب الوضع الافتراضي في الشركة" msgid "Missing Filters" msgstr "فلاتر مفقودة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 msgid "Missing Finance Book" msgstr "كتاب التمويل المفقود" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1617 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "Missing Finished Good" msgstr "مفقود، تم الانتهاء منه، جيد" @@ -28381,7 +28552,7 @@ msgstr "مفقود، تم الانتهاء منه، جيد" msgid "Missing Formula" msgstr "الصيغة المفقودة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:953 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 msgid "Missing Item" msgstr "العنصر المفقود" @@ -28402,7 +28573,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "الفلتر المطلوب مفقود: {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1450 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 msgid "Missing value" msgstr "قيمة مفقودة" @@ -28445,7 +28616,7 @@ msgstr "طريقة الدفع" #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json @@ -28468,7 +28639,7 @@ msgstr "طريقة الدفع" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:33 msgid "Mode of Payment" msgstr "طريقة الدفع" @@ -28545,10 +28716,10 @@ msgid "Monthly Completed Work Orders" msgstr "أوامر العمل المكتملة شهريًا" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Monthly Distribution" msgstr "التوزيع الشهري" @@ -28631,10 +28802,10 @@ msgstr "الارتقاء في الشجرة ..." #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Multi Currency" msgstr "متعدد العملات" @@ -28642,7 +28813,7 @@ msgstr "متعدد العملات" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "منشئ قوائم المواد متعددة المستويات" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:402 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "تم العثور على عدة برامج ولاء للعميل {}. يرجى الاختيار يدويًا." @@ -28668,11 +28839,15 @@ msgstr "متغيرات متعددة" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "حسابات مستودعات متعددة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1303 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:244 +msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1302 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
    \\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1624 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "لا يمكن وضع علامة \"منتج نهائي\" على عدة عناصر" @@ -28681,7 +28856,7 @@ msgid "Music" msgstr "موسيقى" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1397 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 @@ -28761,6 +28936,10 @@ msgstr "تسمية السلاسل والأسعار الافتراضية" msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "سلسلة التسمية إلزامية" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:932 +msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction." +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanocoulomb" @@ -28800,7 +28979,8 @@ msgstr "تحليل الاحتياجات" msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
    \\nnegative Quantity is not allowed" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1569 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "خطأ في المخزون السالب" @@ -28955,11 +29135,11 @@ msgstr "صافي الربح (الخسارة" msgid "Net Purchase Amount" msgstr "صافي مبلغ الشراء" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "مبلغ الشراء الصافي إلزامي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:554 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" @@ -29110,7 +29290,7 @@ msgstr "الوزن الصافي" msgid "Net Weight UOM" msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1663 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1662 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "صافي إجمالي فقدان دقة الحساب" @@ -29279,7 +29459,7 @@ msgstr "اسم المخزن الجديد" msgid "New Workplace" msgstr "مكان العمل الجديد" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:367 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\\n
    \\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" @@ -29350,7 +29530,7 @@ msgstr "لا رد فعل" msgid "No Answer" msgstr "لا يوجد رد" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2523 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" @@ -29363,6 +29543,10 @@ msgstr "لم يتم العثور على عملاء بالخيارات المحد msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {}" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:749 +msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:64 msgid "No Impact on Accounting Ledger" msgstr "لا يوجد تأثير على دفتر الأستاذ المحاسبي" @@ -29375,15 +29559,15 @@ msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "لم يتم تحديد أي عناصر للنقل." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1226 -msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" -msgstr "لا توجد بنود في قائمة المواد للتصنيع" +msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured" +msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1364 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1372 msgid "No Items with Bill of Materials." msgstr "لا توجد عناصر مع جدول المواد." @@ -29406,11 +29590,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على ملف تعريف نقطة البيع. #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1564 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1624 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1638 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1388 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405 msgid "No Permission" msgstr "لا يوجد تصريح" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر شراء" @@ -29428,7 +29612,7 @@ msgstr "لا ملاحظات" msgid "No Selection" msgstr "لا يوجد اختيار" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:928 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "لا تتوفر أرقام تسلسلية/دفعات للإرجاع" @@ -29440,7 +29624,7 @@ msgstr "لا يوجد مخزون متوفر حالياً" msgid "No Summary" msgstr "لا يوجد ملخص" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2507 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" @@ -29464,7 +29648,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي فواتير أو مدفوعات غ msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "لم يتم العثور على أي مدفوعات غير مطابقة لهذا الطرف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:788 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:790 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:249 msgid "No Work Orders were created" msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر عمل" @@ -29474,7 +29658,7 @@ msgstr "لم يتم إنشاء أي أوامر عمل" msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:784 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:795 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي" @@ -29514,7 +29698,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي فرق في حساب الأسهم { msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "لم يتم جدولة أي موظف للرد على مكالمة منبثقة" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1353 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 msgid "No item available for transfer." msgstr "لا يوجد عنصر متاح للتحويل." @@ -29539,7 +29723,7 @@ msgstr "لا توجد عناصر في سلة التسوق" msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "لم يتم العثور على أي تطابقات عبر التوفيق التلقائي" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1037 msgid "No material request created" msgstr "لم يتم إنشاء طلب مادي" @@ -29683,7 +29867,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي سجلات في جدول المدف msgid "No reserved stock to unreserve." msgstr "لا توجد أسهم محجوزة لإلغاء حجزها." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:785 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:152 +msgid "No rows with zero document count found" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "لم يتم إنشاء أي قيود في دفتر الأستاذ الخاص بالمخزون. يرجى تحديد الكمية أو سعر التقييم للأصناف بشكل صحيح والمحاولة مرة أخرى." @@ -29698,7 +29886,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء أو تعديل أي معاملات أسهم ق msgid "No values" msgstr "لا توجد قيم" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2571 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company." @@ -29750,7 +29938,7 @@ msgstr "الالتزامات غير المتداولة" msgid "Non-Zeros" msgstr "غير الصفر" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:552 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:553 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
    \\nNone of the items have any change in quantity or value." @@ -29767,8 +29955,8 @@ msgstr "لا" msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:821 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:850 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفرة" @@ -29849,7 +30037,7 @@ msgstr "غير متوفر في المخزون" msgid "Not in stock" msgstr "ليس في الأسهم" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1282 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300 msgid "Not permitted to make Purchase Orders" msgstr "غير مسموح له بتقديم طلبات شراء" @@ -29875,7 +30063,7 @@ msgstr "ملاحظة: إذا كنت ترغب في استخدام المنتج ا msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:709 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده" @@ -29883,7 +30071,7 @@ msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظ msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا يمكن إجراء القيود المحاسبية مقابل المجموعات." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:645 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:662 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "ملاحظة: لدمج الأصناف، أنشئ مطابقة مخزون منفصلة للصنف القديم {0}" @@ -30158,7 +30346,7 @@ msgstr "" msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" msgstr "أقدم فاتورة أو دفعة مقدمة" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1019 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035 msgid "On Hand" msgstr "متوفر" @@ -30284,6 +30472,10 @@ msgstr "لا يتم دعم سوى \"إدخالات الدفع\" التي تتم msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "لا يمكن استخدام سوى ملفات CSV و Excel لاستيراد البيانات. يرجى التحقق من تنسيق الملف الذي تحاول تحميله." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1065 +msgid "Only CSV files are allowed" +msgstr "" + #. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding #. Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json @@ -30332,7 +30524,7 @@ msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعا msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "يجب أن يكون أحد خياري الإيداع أو السحب فقط غير صفري عند تطبيق رسوم مستثناة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1177 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "لا يمكن إنشاء سوى إدخال واحد {0} مقابل أمر العمل {1}" @@ -30572,11 +30764,11 @@ msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "جاري إنشاء الفاتورة الافتتاحية" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:206 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" msgstr "أداة إنشاء فاتورة افتتاحية" @@ -30627,7 +30819,7 @@ msgstr "تم إنشاء فواتير المبيعات الافتتاحية." #. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:318 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:335 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Opening Stock" msgstr "مخزون أول المدة" @@ -30641,8 +30833,8 @@ msgstr "يفتح من الساعة" msgid "Opening Value" msgstr "القيمة الافتتاحية" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Opening and Closing" msgstr "افتتاح واختتام" @@ -30683,7 +30875,7 @@ msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "تكلفة التشغيل لكل كمية من قائمة المواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1617 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM" @@ -30759,7 +30951,7 @@ msgstr "رقم صف العملية" msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1456 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
    \\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -30774,7 +30966,7 @@ msgstr "اكتمال عملية لكيفية العديد من السلع تام msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "لا يعتمد وقت التشغيل على كمية الإنتاج" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:584 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}" @@ -31078,6 +31270,7 @@ msgstr "تم طلبه" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -31087,6 +31280,7 @@ msgstr "تم طلبه" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json @@ -31106,7 +31300,7 @@ msgstr "الكمية التي تم طلبها" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:956 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:967 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "أوامر" @@ -31259,13 +31453,13 @@ msgstr "إنتهى من المخزن" msgid "Outdated POS Opening Entry" msgstr "إدخال بيانات فتح نقاط البيع القديمة" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Outgoing Bills" msgstr "الفواتير الصادرة" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Outgoing Payment" msgstr "الدفعة الصادرة" @@ -31307,7 +31501,7 @@ msgstr "الرصيد المستحق (عملة الشركة)" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:889 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:899 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300 @@ -31373,7 +31567,7 @@ msgstr "بدل التسليم/الاستلام الزائد (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "بدل الإفراط في الانتقاء" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1687 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1690 msgid "Over Receipt" msgstr "إيصال زائد" @@ -31401,7 +31595,7 @@ msgstr "مبالغ محجوزة" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "تم تجاهل الفوترة الزائدة لـ {0} {1} للعنصر {2} لأن لديك الدور {3} ." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2179 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2178 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "تم تجاهل الفوترة الزائدة لـ {} لأن لديك دور {} ." @@ -31846,7 +32040,7 @@ msgstr "عنصر معبأ" msgid "Packed Items" msgstr "عناصر معبأة" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1521 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1524 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "لا يمكن نقل العناصر المعبأة داخلياً" @@ -32437,7 +32631,7 @@ msgstr "عملة حساب الطرف" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "رقم حساب الطرف (كشف حساب بنكي)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2452 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "يجب أن تكون عملة حساب الطرف {0} ({1}) وعملة المستند ({2}) متطابقتين." @@ -32599,7 +32793,7 @@ msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n
    \\nParty Type is manda msgid "Party User" msgstr "مستخدم الحزب" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:465 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:475 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "لا يمكن أن يكون الحزب إلا واحدًا من {0}" @@ -32805,7 +32999,7 @@ msgstr "تاريخ استحقاق السداد" msgid "Payment Entries" msgstr "ادخال دفعات" -#: erpnext/accounts/utils.py:1139 +#: erpnext/accounts/utils.py:1152 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" @@ -32818,7 +33012,7 @@ msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -32828,7 +33022,7 @@ msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Payment Entry" msgstr "تدوينات المدفوعات" @@ -32846,7 +33040,7 @@ msgstr "دفع الدخول المرجعي" msgid "Payment Entry already exists" msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" -#: erpnext/accounts/utils.py:638 +#: erpnext/accounts/utils.py:649 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." @@ -32855,7 +33049,7 @@ msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سح msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1614 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1613 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "تم ربط إدخال الدفعة {0} بالطلب {1}، تحقق مما إذا كان يجب سحبه كدفعة مقدمة في هذه الفاتورة." @@ -32889,7 +33083,7 @@ msgstr "بوابة الدفع" msgid "Payment Gateway Account" msgstr "دفع حساب البوابة" -#: erpnext/accounts/utils.py:1425 +#: erpnext/accounts/utils.py:1438 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا." @@ -33047,14 +33241,14 @@ msgstr "المراجع الدفع" #. Reference' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1713 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" @@ -33108,7 +33302,7 @@ msgstr "سيتم وضع طلبات الدفع المقدمة من فواتير #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2730 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2729 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -33124,7 +33318,7 @@ msgstr "حالة الدفع" #. Name of a DocType #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json @@ -33132,7 +33326,7 @@ msgstr "حالة الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "مصطلح الدفع" @@ -33236,7 +33430,7 @@ msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو msgid "Payment URL" msgstr "رابط الدفع" -#: erpnext/accounts/utils.py:1127 +#: erpnext/accounts/utils.py:1140 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "خطأ في إلغاء ربط الدفع" @@ -33283,7 +33477,7 @@ msgstr "لم يتم استخدام مصطلح الدفع {0} في {1}" #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33293,7 +33487,7 @@ msgstr "لم يتم استخدام مصطلح الدفع {0} في {1}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 @@ -33368,7 +33562,7 @@ msgstr "في انتظار المبلغ" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:338 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1637 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 msgid "Pending Qty" msgstr "الكمية التي قيد الانتظار" @@ -33518,10 +33712,10 @@ msgstr "إعدادات إغلاق الدورة" #. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing #. Balance' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Period Closing Voucher" msgstr "قيد إغلاق الفترة" @@ -33644,7 +33838,7 @@ msgstr "حساب الفروقات في القيد الدوري" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:398 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435 msgid "Periodicity" msgstr "دورية" @@ -33889,7 +34083,7 @@ msgstr "فشل ربط Plaid" msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "يلزم تحديث رابط Plaid" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:131 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:128 msgid "Plaid Link Updated" msgstr "تم تحديث رابط Plaid" @@ -33898,9 +34092,9 @@ msgstr "تم تحديث رابط Plaid" msgid "Plaid Secret" msgstr "سر منقوشة" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Settings" msgstr "إعدادات منقوشة" @@ -33969,7 +34163,7 @@ msgstr "وقت الانتهاء المخطط له" msgid "Planned Operating Cost" msgstr "المخطط تكاليف التشغيل" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1025 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041 msgid "Planned Purchase Order" msgstr "أمر شراء مخطط له" @@ -33979,7 +34173,7 @@ msgstr "أمر شراء مخطط له" #. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:148 msgid "Planned Qty" @@ -34010,7 +34204,7 @@ msgstr "المخطط لها تاريخ بدء" msgid "Planned Start Time" msgstr "المخططة بداية" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1030 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046 msgid "Planned Work Order" msgstr "أمر عمل مخطط" @@ -34081,7 +34275,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الأولوية" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1884 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "يرجى تحديد الحساب" @@ -34109,7 +34303,7 @@ msgstr "يرجى إضافة حساب الجذر لـ - {0}" msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:649 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:650 msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "يرجى إضافة رقم تسلسلي واحد على الأقل / رقم دفعة واحد على الأقل" @@ -34129,7 +34323,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "يرجى إضافة الدور {1} إلى المستخدم {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1698 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1701 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "يرجى تعديل الكمية أو تحرير {0} للمتابعة." @@ -34137,11 +34331,11 @@ msgstr "يرجى تعديل الكمية أو تحرير {0} للمتابعة." msgid "Please attach CSV file" msgstr "يرجى إرفاق ملف CSV" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3161 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3164 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "يرجى إلغاء وتعديل إدخال الدفع" -#: erpnext/accounts/utils.py:1126 +#: erpnext/accounts/utils.py:1139 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "يرجى إلغاء عملية الدفع يدويًا أولاً" @@ -34151,7 +34345,7 @@ msgid "Please cancel related transaction." msgstr "يرجى إلغاء المعاملة ذات الصلة." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:85 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:247 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249 msgid "Please capitalize this asset before submitting." msgstr "يرجى كتابة هذا الأصل بأحرف كبيرة قبل الإرسال." @@ -34192,7 +34386,7 @@ msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرق msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\\n
    \\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:594 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليين لتمديد حدود الائتمان لـ {0}: {1}" @@ -34200,7 +34394,7 @@ msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليي msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "يرجى الاتصال بأي من المستخدمين التاليين لإتمام هذه المعاملة." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:587 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "يرجى الاتصال بمسؤول النظام لتمديد حدود الائتمان لـ {0}." @@ -34208,7 +34402,7 @@ msgstr "يرجى الاتصال بمسؤول النظام لتمديد حدود msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:611 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:616 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}." @@ -34220,23 +34414,23 @@ msgstr "يرجى إنشاء قسائم تكلفة الشحن مقابل الفو msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "يرجى إنشاء بُعد محاسبي جديد إذا لزم الأمر." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "يرجى إنشاء عملية شراء من مستند البيع أو التسليم الداخلي نفسه" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:454 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:673 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:690 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "يرجى حذف حزمة المنتج {0}قبل دمج {1} في {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:554 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:556 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "يرجى تعطيل سير العمل مؤقتًا لإدخال دفتر اليومية {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:558 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "يرجى عدم تسجيل مصروفات أصول متعددة مقابل أصل واحد." @@ -34264,7 +34458,7 @@ msgstr "يرجى تفعيل هذا الخيار فقط إذا كنت تفهم آ msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "يرجى تفعيل {0} في {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:837 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "يرجى تفعيل {} في {} للسماح بظهور العنصر نفسه في صفوف متعددة" @@ -34284,7 +34478,7 @@ msgstr "يرجى التأكد من أن حساب {} هو حساب في المي msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "يرجى التأكد من أن حساب {} هو حساب مستحق القبض." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:664 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" @@ -34297,11 +34491,15 @@ msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
    \\ msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:951 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +msgid "Please enter Batch No" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
    \\nPlease enter Cost Center" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:409 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" @@ -34309,7 +34507,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:960 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
    \\nPlease enter Expense Account" @@ -34318,7 +34516,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
    \\nPlease enter Ex msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
    \\nPlease enter Item Code to get Batch Number" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2964 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" @@ -34358,7 +34556,11 @@ msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n
    \\nPlease enter Re msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "الرجاء إدخال نوع الجذر للحساب - {0}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:308 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +msgid "Please enter Serial No" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:309 msgid "Please enter Serial Nos" msgstr "يرجى إدخال الأرقام التسلسلية" @@ -34391,7 +34593,7 @@ msgstr "يرجى إدخال تاريخ تسليم واحد على الأقل و msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2956 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" @@ -34456,8 +34658,8 @@ msgid "Please fill the Sales Orders table" msgstr "يرجى ملء جدول أوامر المبيعات" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:277 -msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" -msgstr "يرجى أولاً إدخال اسم العائلة والبريد الإلكتروني ورقم الهاتف للمستخدم" +msgid "Please first set Full Name, Email and Phone for the user" +msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" @@ -34467,6 +34669,14 @@ msgstr "يرجى إصلاح الفترات الزمنية المتداخلة ل msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "يرجى إصلاح الفترات الزمنية المتداخلة لـ {0}." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:270 +msgid "Please generate To Delete list before submitting" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:70 +msgid "Please generate the To Delete list before submitting" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "يرجى استيراد الحسابات مقابل الشركة الأم أو تفعيل {} في بيانات الشركة الرئيسية." @@ -34530,11 +34740,11 @@ msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب" #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:803 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:781 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:782 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1771 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1782 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" @@ -34554,7 +34764,7 @@ msgstr "يرجى اختيار الحساب المصرفي" msgid "Please select Category first" msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
    \\nPlease select Category first" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1495 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" @@ -34614,7 +34824,7 @@ msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا" msgid "Please select Periodic Accounting Entry Difference Account" msgstr "الرجاء تحديد حساب الفرق في إدخالات المحاسبة الدورية" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:507 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:517 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n
    \\nPlease select Posting Date before selecting Party" @@ -34626,11 +34836,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
    \\nPlease s msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
    \\nPlease select Price List" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1773 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1784 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:339 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:356 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا" @@ -34646,11 +34856,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانته msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "الرجاء تحديد حساب أصول الأسهم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1541 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "يرجى اختيار أمر التعاقد من الباطن بدلاً من أمر الشراء {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2804 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "يرجى تحديد حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة أو إضافة حساب الأرباح/الخسائر غير المحققة الافتراضي للشركة {0}" @@ -34667,7 +34877,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3257 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." @@ -34687,7 +34897,7 @@ msgstr "يرجى اختيار أمر شراء خاص بالتعاقد من ال msgid "Please select a Supplier" msgstr "الرجاء اختيار مورد" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:653 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:654 msgid "Please select a Warehouse" msgstr "الرجاء اختيار مستودع" @@ -34760,7 +34970,7 @@ msgstr "يرجى تحديد صف واحد على الأقل لإصلاحه" msgid "Please select at least one row with difference value" msgstr "يرجى تحديد صف واحد على الأقل بقيمة مختلفة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1296 msgid "Please select atleast one item to continue" msgstr "يرجى اختيار عنصر واحد على الأقل للمتابعة" @@ -34841,7 +35051,7 @@ msgstr "يرجى اختيار نوع مستند صالح." msgid "Please select weekly off day" msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1212 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:616 msgid "Please select {0} first" msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
    \\nPlease select {0} first" @@ -34850,11 +35060,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
    \\nPlease select {0} first" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:781 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:783 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:779 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:781 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}" @@ -34888,7 +35098,7 @@ msgstr "يرجى تعيين بُعد المحاسبة {} في {}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:785 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 msgid "Please set Company" msgstr "يرجى تعيين الشركة" @@ -34896,7 +35106,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الشركة" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "يرجى تحديد عنوان العميل لتحديد ما إذا كانت المعاملة عبارة عن تصدير." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:743 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:745 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}" @@ -34914,7 +35124,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الرمز الضريبي للعميل '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "يرجى تحديد الرمز المالي للإدارة العامة '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:731 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "يرجى تعيين حساب الأصول الثابتة في فئة الأصول {0}" @@ -34956,7 +35166,7 @@ msgstr "يرجى تحديد حسابات ضريبة القيمة المضافة msgid "Please set a Company" msgstr "الرجاء تعيين شركة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:368 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "يرجى تحديد مركز تكلفة للأصل أو تحديد مركز تكلفة استهلاك الأصول للشركة {}" @@ -34981,7 +35191,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الطلب الفعلي أو توقعات المبي msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "يرجى تحديد عنوان في الشركة '%s'" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:872 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:875 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "يرجى تحديد حساب مصروفات في جدول البنود" @@ -35003,17 +35213,17 @@ msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي ال #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3021 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3023 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2426 +#: erpnext/accounts/utils.py:2452 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "يرجى تعيين حساب الربح/الخسارة الافتراضي في الشركة {}" @@ -35025,7 +35235,7 @@ msgstr "يرجى تعيين حساب المصروفات الافتراضي في msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأسهم" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:734 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "يرجى تحديد حساب تكلفة البضائع المباعة الافتراضي في الشركة {0} لتسجيل مكاسب وخسائر التقريب أثناء نقل المخزون" @@ -35034,7 +35244,7 @@ msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or msgstr "يرجى تعيين حساب المخزون الافتراضي للعنصر {0}، أو مجموعة العناصر أو العلامة التجارية الخاصة به." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 -#: erpnext/accounts/utils.py:1148 +#: erpnext/accounts/utils.py:1161 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" @@ -35042,15 +35252,15 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخزن" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2369 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 msgid "Please set one of the following:" msgstr "يرجى تحديد أحد الخيارات التالية:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:639 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "يرجى تحديد عدد الإهلاكات المحجوزة في بداية الفترة" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2652 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" @@ -35109,7 +35319,7 @@ msgstr "يرجى ضبط {0} في مُنشئ قائمة المواد {1}" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "يرجى تعيين {0} في الشركة {1} لحساب مكاسب/خسائر الصرف" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:591 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:590 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "يرجى تعيين {0} إلى {1}، وهو نفس الحساب الذي تم استخدامه في الفاتورة الأصلية {2}." @@ -35117,7 +35327,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} إلى {1}، وهو نفس الحساب الذي msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "يرجى إعداد وتفعيل حساب مجموعة بنوع الحساب {0} للشركة {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:354 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "يرجى مشاركة هذه الرسالة الإلكترونية مع فريق الدعم الخاص بك حتى يتمكنوا من إيجاد المشكلة وحلها." @@ -35127,11 +35337,11 @@ msgstr "يرجى تحديد شركة" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:522 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
    \\nPlease specify Company to proceed" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" @@ -35301,7 +35511,7 @@ msgstr "نفقات بريدية" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:876 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35377,7 +35587,7 @@ msgstr "تاريخ الترحيل الموروث لربح/خسارة الصرف" msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
    \\nPosting Date cannot be future date" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1013 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "سيتم تغيير تاريخ النشر إلى تاريخ اليوم لأن خيار \"تعديل تاريخ ووقت النشر\" غير مُفعّل. هل أنت متأكد من رغبتك في المتابعة؟" @@ -35439,7 +35649,7 @@ msgstr "تاريخ ووقت النشر" msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2269 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
    \\nPosting date and posting time is mandatory" @@ -35709,7 +35919,7 @@ msgstr "قائمة الأسعار البلد" msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1271 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1273 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" @@ -35830,7 +36040,7 @@ msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "سعر الوحدة ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:693 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 msgid "Price is not set for the item." msgstr "لم يتم تحديد سعر للمنتج." @@ -36229,7 +36439,7 @@ msgstr "لا يمكن أن تتجاوز نسبة الفاقد في العملي msgid "Process Loss Qty" msgstr "كمية الفاقد في العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:338 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "كمية الفاقد في العملية" @@ -36326,6 +36536,10 @@ msgstr "تاريخ المعالجة" msgid "Processing XML Files" msgstr "معالجة ملفات XML" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:188 +msgid "Processing import..." +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10 msgid "Procurement" msgstr "الشراء" @@ -36600,13 +36814,13 @@ msgstr "الربح هذا العام" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher Detail' -#. Label of a chart in the Accounting Workspace #. Label of a chart in the Financial Reports Workspace +#. Label of a chart in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311 +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327 msgid "Profit and Loss" msgstr "الربح والخسارة" @@ -36946,6 +37160,11 @@ msgstr "تنقيب" msgid "Prospects Engaged But Not Converted" msgstr "آفاق تشارك ولكن لم تتحول" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:779 +msgid "Protected DocType" +msgstr "" + #. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Provide Email Address registered in company" @@ -37166,7 +37385,7 @@ msgstr "اصناف فاتورة المشتريات" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:330 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" @@ -37313,7 +37532,7 @@ msgstr "طلب الشراء مطلوب للعنصر {}" msgid "Purchase Order Trends" msgstr "اتجهات امر الشراء" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1581 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1589 msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أوامر المبيعات" @@ -37321,7 +37540,7 @@ msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أ msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n
    \\nPurchase Order number required for Item {0}" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1342 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360 msgid "Purchase Order {0} created" msgstr "تم إنشاء أمر الشراء {0}" @@ -37329,7 +37548,7 @@ msgstr "تم إنشاء أمر الشراء {0}" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\\n
    \\nPurchase Order {0} is not submitted" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:878 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:879 msgid "Purchase Orders" msgstr "طلبات الشراء" @@ -37344,7 +37563,7 @@ msgstr "عدد أوامر الشراء" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "أوامر الشراء البنود المتأخرة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:281 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:282 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "لا يسمح بأوامر الشراء {0} بسبب وضع بطاقة النقاط {1}." @@ -37359,7 +37578,7 @@ msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2011 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "أوامر الشراء {0} غير مرتبطة" @@ -37511,7 +37730,7 @@ msgstr "الضرائب والرسوم الشراء" #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -37520,7 +37739,7 @@ msgstr "الضرائب والرسوم الشراء" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -37586,7 +37805,7 @@ msgstr "المشتريات" msgid "Purpose" msgstr "غرض" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:478 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:514 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
    \\nPurpose must be one of {0}" @@ -37651,7 +37870,7 @@ msgstr "توجد بالفعل قاعدة التخزين للعنصر {0} في ا #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1077 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37667,15 +37886,15 @@ msgstr "توجد بالفعل قاعدة التخزين للعنصر {0} في ا #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:398 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:499 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:134 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:773 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:774 #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:494 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1265 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1417 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -37777,7 +37996,7 @@ msgstr "الكمية لكل وحدة" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1393 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "لا يمكن أن تكون كمية التصنيع ({0}) كسرًا في وحدة القياس {2}. للسماح بذلك، عطّل '{1}' في وحدة القياس {2}." @@ -37832,7 +38051,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "الكمية التي لا ينطبق عليها التكرار." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "Qty for {0}" msgstr "الكمية ل {0}" @@ -37879,11 +38098,11 @@ msgstr "الكمية المطلوبة للبناء" msgid "Qty to Deliver" msgstr "الكمية للتسليم" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:373 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:374 msgid "Qty to Fetch" msgstr "الكمية المطلوب جلبها" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:304 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" @@ -38233,7 +38452,7 @@ msgstr "هدف مراجعة الجودة" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:486 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:487 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -38360,7 +38579,7 @@ msgstr "الكمية المطلوبة" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "يجب أن تكون الكمية أكبر من الصفر، وأقل من أو تساوي {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1010 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:204 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}" @@ -38375,8 +38594,8 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
    \\nQuantity required for Item {0} in row {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:455 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
    \\nQuantity should be greater than 0" @@ -38389,11 +38608,11 @@ msgstr "كمية لجعل" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2521 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1385 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -38477,7 +38696,7 @@ msgstr "نسبة الاقتباس/العميل المحتمل" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:296 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json @@ -38536,11 +38755,11 @@ msgstr "مناقصة لـ" msgid "Quotation Trends" msgstr "مؤشرات المناقصة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:473 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:483 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:396 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}" @@ -38662,7 +38881,7 @@ msgstr "التي أثارها (بريد إلكتروني)" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:783 +#: erpnext/public/js/utils.js:784 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -38844,7 +39063,7 @@ msgstr "المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة ا msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "السعر الذي يتم فيه تطبيق هذه الضريبة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير سعر العناصر '{}'" @@ -38906,7 +39125,7 @@ msgstr "السعر أو الخصم مطلوب لخصم السعر." msgid "Rates" msgstr "معدلات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4024 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4023 msgid "Rates cannot be modified for quoted items" msgstr "لا يمكن تعديل الأسعار للعناصر المذكورة في العرض" @@ -38989,7 +39208,7 @@ msgstr "مستودع المواد الخام" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39019,6 +39238,10 @@ msgstr "المواد الخام المستهلكة" msgid "Raw Materials Consumption" msgstr "استهلاك المواد الخام" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +msgid "Raw Materials Missing" +msgstr "" + #. Label of the raw_materials_received_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Inward Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json @@ -39071,7 +39294,7 @@ msgstr "سيتم التحقق من كمية المواد الخام المسته #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:736 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 @@ -39171,7 +39394,7 @@ msgid "Reason for Failure" msgstr "سبب الفشل" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1752 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "سبب الانتظار" @@ -39180,7 +39403,7 @@ msgstr "سبب الانتظار" msgid "Reason for Leaving" msgstr "سبب ترك العمل" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1775 msgid "Reason for hold:" msgstr "سبب التأجيل:" @@ -39614,7 +39837,7 @@ msgstr "تاريخ المرجع" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2765 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "تاريخ مرجعي لخصم الدفع المبكر" @@ -39770,7 +39993,7 @@ msgstr "كود الإحالة" msgid "Referral Sales Partner" msgstr "شريك مبيعات الإحالة" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:21 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:18 msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "تحديث رابط منقوش" @@ -39858,7 +40081,7 @@ msgstr "تم رفض الرقم التسلسلي وحزمة الدفعات" msgid "Rejected Warehouse" msgstr "رفض مستودع" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:657 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:658 msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same." msgstr "لا يمكن أن يكون المستودع المرفوض هو نفسه المستودع المقبول." @@ -39880,7 +40103,7 @@ msgstr "علاقة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1060 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076 msgid "Release Date" msgstr "تاريخ النشر" @@ -39990,6 +40213,10 @@ msgstr "ملاحظات:" msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "إزالة رقم الصف الأصل في جدول العناصر" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:140 +msgid "Remove Zero Counts" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:9 msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "قم بإزالة المنتج إذا لم تكن الرسوم مطبقة عليه." @@ -39998,6 +40225,10 @@ msgstr "قم بإزالة المنتج إذا لم تكن الرسوم مطبق msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:161 +msgid "Removed {0} rows with zero document count. Please save to persist changes." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87 msgid "Removing rows without exchange gain or loss" msgstr "إزالة الصفوف دون تحقيق ربح أو خسارة في سعر الصرف" @@ -40079,7 +40310,7 @@ msgstr "أعد حزم" msgid "Repair" msgstr "بصلح" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Repair Asset" msgstr "إصلاح الأصول" @@ -40328,7 +40559,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق" msgid "Reqd Qty (BOM)" msgstr "الكمية المطلوبة (قائمة المواد)" -#: erpnext/public/js/utils.js:799 +#: erpnext/public/js/utils.js:800 msgid "Reqd by date" msgstr "مطلوب بالتاريخ" @@ -40369,9 +40600,8 @@ msgstr "طلب المعلومات" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:338 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:410 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:311 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:413 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -40514,7 +40744,7 @@ msgstr "مطلوب في" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1040 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -40594,7 +40824,7 @@ msgstr "حجز" msgid "Reservation Based On" msgstr "الحجز مبني على" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180 @@ -40639,7 +40869,7 @@ msgstr "مخصص للتجميع الفرعي" msgid "Reserved" msgstr "محجوز" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1279 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1282 msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "تعارض الدُفعات المحجوزة" @@ -40703,14 +40933,14 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2284 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 msgid "Reserved Serial No." msgstr "رقم تسلسلي محجوز" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:907 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:120 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -40719,13 +40949,13 @@ msgstr "رقم تسلسلي محجوز" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2268 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "المخزون المحجوز" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2313 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2312 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "المخزون المحجوز للدفعة" @@ -40776,7 +41006,7 @@ msgstr "محجوزة للتعاقد من الباطن" msgid "Reserving Stock..." msgstr "حجز المخزون..." -#. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType +#. Label of the reset_company_default_values_status (Select) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Reset Company Default Values" @@ -40938,7 +41168,7 @@ msgstr "إعادة تشغيل الإدخالات الفاشلة" msgid "Restart Subscription" msgstr "إعادة تشغيل الاشتراك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 msgid "Restore Asset" msgstr "استعادة الأصول" @@ -41576,8 +41806,8 @@ msgstr "مخصص خسائر التقريب" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "يجب أن يكون بدل خسائر التقريب بين 0 و 1" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:743 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:761 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "قيد تقريب الربح/الخسارة لنقل الأسهم" @@ -41598,19 +41828,15 @@ msgstr "التوجيه" msgid "Routing Name" msgstr "اسم التوجيه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:576 -msgid "Row # {0}:" -msgstr "الصف رقم {0}:" - #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:225 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:185 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:186 msgid "Row # {0}: Please add Serial and Batch Bundle for Item {1}" msgstr "الصف رقم {0}: يرجى إضافة الرقم التسلسلي وحزمة الدفعة للعنصر {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:204 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:205 msgid "Row # {0}: Please enter quantity for Item {1} as it is not zero." msgstr "الصف رقم {0}: يرجى إدخال الكمية للعنصر {1} لأنها ليست صفرًا." @@ -41636,7 +41862,7 @@ msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:532 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:549 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "الصف #{0}: يوجد بالفعل إدخال إعادة طلب للمستودع {1} بنوع إعادة الطلب {2}." @@ -41657,7 +41883,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقبو msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "الصف #{0}: المستودع المقبول إلزامي للصنف المقبول {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1290 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -41686,11 +41912,11 @@ msgstr "الصف #{0}: الأصل {1} لا يمكن بيعه، فهو بالفع msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "الصف #{0}: الأصل {1} قد تم بيعه بالفعل" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:329 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:330 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم تحديد قائمة المواد لعنصر التعاقد من الباطن {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:288 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:298 msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم العثور على قائمة مكونات المنتج النهائي {1}" @@ -41722,27 +41948,27 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إلغاء إدخال المخزون هذا msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن إنشاء إدخال بروابط مستندات مختلفة للضرائب والحجز." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3765 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3764 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3739 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3758 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3745 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3744 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3751 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3750 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم طلبه بالفعل مقابل أمر البيع هذا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4058 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "الصف #{0}: لا يمكن تحديد السعر إذا كان المبلغ المطلوب دفعه أكبر من المبلغ الخاص بالعنصر {1}." @@ -41825,11 +42051,11 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} ليس ج msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "الصف #{0}: التواريخ المتداخلة مع صف آخر في المجموعة {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:353 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم العثور على قائمة مكونات المنتج النهائية الافتراضية لعنصر المنتج النهائي {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:675 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف #{0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" @@ -41837,11 +42063,11 @@ msgstr "الصف #{0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:318 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:328 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:877 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم تعيين حساب المصروفات للعنصر {1}. {2}" @@ -41849,22 +42075,22 @@ msgstr "الصف #{0}: لم يتم تعيين حساب المصروفات للع msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "الصف #{0}: حساب المصروفات {1} غير صالح لفاتورة الشراء {2}. يُسمح فقط بحسابات المصروفات الخاصة بالعناصر غير المخزنة." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:358 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:301 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون كمية المنتج النهائي صفرًا" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:340 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:271 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:281 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم تحديد عنصر المنتج النهائي لعنصر الخدمة {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:288 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المنتج النهائي {1} منتجًا تم التعاقد عليه من الباطن" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:434 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:470 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المنتج النهائي {1}" @@ -41885,7 +42111,7 @@ msgstr "الصف #{0}: بالنسبة للصف {1}، يمكنك تحديد ال msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "الصف #{0}: بالنسبة للصف {1}، يمكنك تحديد المستند المرجعي فقط في حالة خصم الحساب." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:658 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون معدل الاستهلاك أكبر من الصفر" @@ -41901,7 +42127,7 @@ msgstr "الصف #{0}: حقلا \"من وقت\" و\"إلى وقت\" مطلوبا msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1472 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن نقل العنصر {1} إلى أكثر من {2} مقابل {3} {4}" @@ -41929,7 +42155,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} في المستودع {2}: متوفر {3 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "الصف #{0}: العنصر {1} ليس عنصرًا مقدمًا من العميل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:741 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده." @@ -41958,15 +42184,15 @@ msgstr "الصف #{0}: عدم تطابق العنصر {1} . لا يُسمح بت msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
    \\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:669 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ الإتاحة للاستخدام" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:664 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ الشراء" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:668 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
    \\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" @@ -41974,11 +42200,11 @@ msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أ msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "الصف #{0}: الصف {1} فقط متاح للحجز للعنصر {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:632 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون الاستهلاك المتراكم الافتتاحي أقل من أو يساوي {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:833 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:869 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." @@ -41987,11 +42213,11 @@ msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "الصف #{0}: لا يُسمح بالاستهلاك الزائد للعنصر المقدم من العميل {1} مقابل أمر العمل {2} في عملية التعاقد من الباطن." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1050 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد رمز الصنف في عناصر التجميع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1053 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد رقم قائمة المواد في عناصر التجميع" @@ -41999,15 +42225,15 @@ msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد رقم قائمة المواد ف msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "الصف #{0}: يرجى تحديد عنصر المنتج النهائي الذي سيتم استخدام هذا العنصر المقدم من العميل معه." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1049 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "الصف #{0}: الرجاء تحديد مستودع التجميع الفرعي" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:539 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
    \\nRow #{0}: Please set reorder quantity" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:614 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "الصف #{0}: يرجى تحديث حساب الإيرادات/المصروفات المؤجلة في صف البند أو الحساب الافتراضي في بيانات الشركة الرئيسية" @@ -42024,15 +42250,15 @@ msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية عددًا موجبًا msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي الكمية المتاحة للحجز (الكمية الفعلية - الكمية المحجوزة) {1} للصنف {2} مقابل الدفعة {3} في المستودع {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1416 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1419 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "الصف #{0}: يلزم فحص الجودة للعنصر {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1431 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1434 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم تقديم فحص الجودة {1} للعنصر: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1446 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1449 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "الصف #{0}: تم رفض فحص الجودة {1} للعنصر {2}" @@ -42040,8 +42266,8 @@ msgstr "الصف #{0}: تم رفض فحص الجودة {1} للعنصر {2}" msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون الكمية عددًا غير موجب. يُرجى زيادة الكمية أو إزالة العنصر {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1454 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3879 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" @@ -42053,18 +42279,18 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تتجاوز كمية الصنف {1} msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "الصف #{0}: يجب أن تكون الكمية المراد حجزها للعنصر {1} أكبر من 0." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:869 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:881 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:868 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:880 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المعدل هو نفسه {1}: {2} ({3} / {4})" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1244 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n
    \\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1230 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة" @@ -42123,23 +42349,23 @@ msgstr "الصف #{0}: تم تحديد الرقم التسلسلي {1} بالف msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)." msgstr "الصف #{0}: الأرقام التسلسلية {1} ليست جزءًا من أمر التوريد الداخلي المرتبط بالتعاقد من الباطن. يرجى تحديد رقم تسلسلي صحيح." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:642 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:636 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:635 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:630 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:629 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:491 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1057 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1059 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "الصف #{0}: بما أن خيار \"تتبع المنتجات نصف المصنعة\" مُفعّل، فلا يمكن استخدام قائمة المواد {1} لعناصر التجميع الفرعية." @@ -42155,11 +42381,11 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون مستودع المصدر {1} msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون مستودع المصدر {1} للعنصر {2} هو نفسه مستودع المصدر {3} في أمر العمل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون مستودع المصدر ومستودع الهدف متطابقين لنقل المواد" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:999 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون أبعاد المستودع المصدر والمستودع الهدف والمخزون متطابقة تمامًا في عملية نقل المواد." @@ -42220,7 +42446,7 @@ msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المستودع المستهدف ه msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "الصف رقم {0}: انتهت صلاحية الدفعة {1} بالفعل." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:548 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "الصف #{0}: المستودع {1} ليس مستودعًا فرعيًا لمستودع مجموعة {2}" @@ -42228,11 +42454,11 @@ msgstr "الصف #{0}: المستودع {1} ليس مستودعًا فرعيًا msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:645 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن يكون إجمالي عدد الإهلاكات أقل من أو يساوي عدد الإهلاكات المسجلة في بداية الفترة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:654 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون إجمالي عدد الاستهلاكات أكبر من الصفر" @@ -42244,7 +42470,7 @@ msgstr "الصف #{0}: مبلغ الاستقطاع {1} لا يتطابق مع ا msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}" msgstr "الصف #{0}: يوجد أمر عمل مقابل كمية كاملة أو جزئية من العنصر {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:99 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "الصف #{0}: لا يمكنك استخدام بُعد المخزون '{1}' في مطابقة المخزون لتعديل الكمية أو معدل التقييم. تُستخدم مطابقة المخزون باستخدام أبعاد المخزون فقط لإجراء قيود افتتاحية." @@ -42308,7 +42534,7 @@ msgstr "الصف #{idx}: {schedule_date} لا يمكن أن يكون قبل {tra msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "الصف رقم {}: يجب ألا يكون دفتر المالية فارغًا لأنك تستخدم عدة دفاتر." @@ -42328,7 +42554,7 @@ msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تق msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "الصف رقم {}: يرجى إسناد المهمة إلى أحد الأعضاء." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:407 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "الصف رقم {}: يرجى استخدام كتاب مالي مختلف." @@ -42357,7 +42583,7 @@ msgstr "رقم الصف {}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1420 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "الصف رقم {}: {} {} لا ينتمي إلى الشركة {}. يرجى اختيار {} صحيح." @@ -42373,7 +42599,7 @@ msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر الماد msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "الكمية المختارة من الصف {0} أقل من الكمية المطلوبة، يلزم كمية إضافية {1} {2} ." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "الصف {0}# العنصر {1} غير موجود في جدول \"المواد الخام الموردة\" في {2} {3}" @@ -42405,7 +42631,7 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون المبلغ المخصص {1} أقل من أو يساوي مبلغ الدفعة المتبقية {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1157 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "الصف {0}: بما أن {1} مُفعّل، فلا يمكن إضافة المواد الخام إلى المدخل {2} . استخدم المدخل {3} لاستهلاك المواد الخام." @@ -42427,7 +42653,7 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون الكمية المستهلكة {1} { msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -42447,7 +42673,7 @@ msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي الع msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" @@ -42455,7 +42681,7 @@ msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({ msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم هو نفسه مستودع العميل بالنسبة للعنصر {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2718 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" @@ -42468,11 +42694,11 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون مرجع عنصر إشعار التس msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:603 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الإنتاجي سالبة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:606 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الإنتاجي أقل من صافي مبلغ الشراء" @@ -42501,7 +42727,7 @@ msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1512 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1515 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "الصف {0}: من المستودع إلزامي للتحويلات الداخلية" @@ -42521,7 +42747,7 @@ msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "الصف {0}: تم تحديث نموذج ضريبة الصنف وفقًا للصلاحية والسعر المطبق" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:624 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "الصف {0}: تم تحديث سعر الصنف وفقًا لسعر التقييم نظرًا لكونه تحويلًا داخليًا للمخزون" @@ -42533,7 +42759,11 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون العنصر {1} عنصرًا متو msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون العنصر {1} عنصرًا متعاقدًا عليه من الباطن." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:187 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:183 +msgid "Row {0}: Item {1} must be linked to a {2}." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:204 msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون كمية العنصر {1}أعلى من الكمية المتاحة." @@ -42569,15 +42799,15 @@ msgstr "الصف {0}: يرجى اختيار \"دفعة مقدمة\" مقابل msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "الصف {0}: يرجى تقديم مرجع صالح لعنصر إشعار التسليم أو العنصر المعبأ." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:212 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:229 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "الصف {0}: الرجاء تحديد قائمة مكونات المنتج للعنصر {1}." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:200 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:217 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "الصف {0}: يرجى تحديد قائمة مكونات نشطة للعنصر {1}." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:206 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:223 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "الصف {0}: يرجى تحديد قائمة مكونات صالحة للعنصر {1}." @@ -42605,7 +42835,7 @@ msgstr "الصف {0}: فاتورة الشراء {1} ليس لها أي تأثي msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية أكبر من {1} للعنصر {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:525 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية في المخزون بوحدة القياس صفرًا." @@ -42617,7 +42847,7 @@ msgstr "الصف {0}: يجب أن تكون الكمية أكبر من 0." msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية سالبة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:907 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:943 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" @@ -42629,11 +42859,11 @@ msgstr "الصف {0}: تم إنشاء فاتورة المبيعات {1} بالف msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "الصف {0}: لا يمكن تغيير المناوبة لأن عملية الإهلاك قد تمت بالفعل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1509 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1503 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1506 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "الصف {0}: المستودع المستهدف إلزامي للتحويلات الداخلية" @@ -42645,11 +42875,11 @@ msgstr "الصف {0}: المهمة {1} لا تنتمي إلى المشروع {2} msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated." msgstr "الصف {0}: تم تخصيص مبلغ المصروفات بالكامل للحساب {1} في {2} بالفعل." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3202 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "الصف {0}: الحساب {3} {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" @@ -42657,11 +42887,11 @@ msgstr "الصف {0}: الحساب {3} {1} لا ينتمي إلى الشركة { msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "الصف {0}: لتعيين دورية {1} ، يجب أن يكون الفرق بين تاريخي البداية والنهاية أكبر من أو يساوي {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3298 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن تكون الكمية المنقولة أكبر من الكمية المطلوبة." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:555 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
    \\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" @@ -42670,7 +42900,7 @@ msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
    \\nRow {0}: UOM msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "الصف {0}: محطة العمل أو نوع محطة العمل إلزامي للعملية {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1173 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1172 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}" @@ -42682,7 +42912,7 @@ msgstr "الصف {0}: {1} تم تقديم طلب بالفعل للحساب في msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:778 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يمكن أن يكون هو نفسه {3} (حساب الطرفية) {4}" @@ -42724,7 +42954,7 @@ msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "سيتم دمج الصفوف التي تحتوي على نفس رؤوس الحسابات في دفتر الأستاذ" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2729 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2728 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" @@ -42732,7 +42962,7 @@ msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق م msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "الصفوف: {0} تحتوي على \"إدخال الدفع\" كنوع مرجعي. لا ينبغي تعيين هذا يدويًا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:280 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "الصفوف: {0} في القسم {1} غير صالحة. يجب أن يشير اسم المرجع إلى قيد دفع أو قيد يومية صالح." @@ -42807,7 +43037,7 @@ msgstr "تم الوفاء باتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" msgid "SLA Paused On" msgstr "تم إيقاف اتفاقية مستوى الخدمة مؤقتًا" -#: erpnext/public/js/utils.js:1167 +#: erpnext/public/js/utils.js:1160 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة معلقة منذ {0}" @@ -42853,7 +43083,7 @@ msgstr "رقم سويفت" #. Item' #. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" @@ -43095,7 +43325,7 @@ msgstr "تم تفعيل وضع فاتورة المبيعات في نظام نق msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:576 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "يجب حذف فاتورة المبيعات {0} قبل إلغاء أمر البيع هذا" @@ -43144,7 +43374,7 @@ msgstr "فرص المبيعات حسب المصدر" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:274 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 @@ -43235,7 +43465,7 @@ msgstr "تاريخ طلب المبيعات" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:336 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -43280,7 +43510,7 @@ msgstr "مجرى طلبات البيع" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
    \\nSales Order required for Item {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:342 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "يوجد بالفعل أمر بيع {0} مرتبط بأمر شراء العميل {1}. للسماح بإنشاء أوامر بيع متعددة، فعّل الخيار {2} في {3}." @@ -43583,7 +43813,7 @@ msgstr "الضرائب على المبيعات والرسوم" #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -43593,7 +43823,7 @@ msgstr "الضرائب على المبيعات والرسوم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -43696,12 +43926,12 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2822 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3788 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -43959,7 +44189,7 @@ msgstr "الخردة المواد التكلفة (شركة العملات)" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "الخردة مستودع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:384 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التلف قبل تاريخ الشراء" @@ -44069,15 +44299,15 @@ msgstr "اختر عناصر بديلة لطلب البيع" msgid "Select Attribute Values" msgstr "حدد قيم السمات" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1262 msgid "Select BOM" msgstr "حدد مكتب الإدارة" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1236 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1239 msgid "Select BOM and Qty for Production" msgstr "اختر فاتورة المواد و الكمية للانتاج" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1387 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395 msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "اختر قائمة المواد، الكمية، وإلى المخزن" @@ -44111,7 +44341,7 @@ msgstr "حدد الشركة" msgid "Select Company Address" msgstr "حدد عنوان الشركة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:539 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "حدد العملية التصحيحية" @@ -44162,24 +44392,24 @@ msgstr "اختر المنتج النهائي" #. Forecast' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1588 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1616 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1624 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493 msgid "Select Items" msgstr "اختيار العناصر" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1474 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1482 msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "اختيار الأصناف لفحص الجودة" #. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in #. DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1283 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1291 msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "حدد العناصر لتصنيع" @@ -44197,7 +44427,7 @@ msgstr "اختر المنتجات حتى تاريخ التسليم" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "حدد عنوان العامل" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1169 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "اختر برنامج الولاء" @@ -44206,7 +44436,7 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "اختار المورد المحتمل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1016 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:214 msgid "Select Quantity" msgstr "إختيار الكمية" @@ -44323,7 +44553,7 @@ msgstr "اختر الشركة أولا" msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" @@ -44344,11 +44574,11 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "حدد محطة العمل الافتراضية التي سيتم فيها تنفيذ العملية. سيتم جلب هذه المحطة من قوائم المواد وأوامر العمل." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1121 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1118 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "حدد المنتج المراد تصنيعه." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:957 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "حدد المنتج المراد تصنيعه. سيتم جلب اسم المنتج ووحدة القياس والشركة والعملة تلقائيًا." @@ -44369,7 +44599,7 @@ msgstr "حدد التاريخ" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "حدد التاريخ والمنطقة الزمنية الخاصة بك" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:976 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "حدد المواد الخام (العناصر) المطلوبة لتصنيع العنصر" @@ -44396,7 +44626,7 @@ msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام ه msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2566 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة." @@ -44680,8 +44910,8 @@ msgstr "أرقام التسلسل / الدفعات" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json @@ -44734,15 +44964,15 @@ msgstr "المسلسل لا عد" msgid "Serial No Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ ذو الرقم التسلسلي" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:259 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:260 msgid "Serial No Range" msgstr "نطاق الأرقام التسلسلية" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2398 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 msgid "Serial No Reserved" msgstr "الرقم التسلسلي محجوز" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:445 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:462 msgid "Serial No Series Overlap" msgstr "تداخل سلسلة الأرقام التسلسلية" @@ -44789,7 +45019,7 @@ msgstr "لا يمكن استخدام الرقم التسلسلي ومحدد ال msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "إمكانية تتبع الرقم التسلسلي والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1109 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "الرقم التسلسلي إلزامي" @@ -44797,7 +45027,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي إلزامي" msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "رقم المسلسل إلزامي القطعة ل {0}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:590 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:591 msgid "Serial No {0} already exists" msgstr "الرقم التسلسلي {0} موجود بالفعل" @@ -44818,7 +45048,7 @@ msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
    \\nSerial No {0} does not exist" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3135 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "الرقم التسلسلي {0} غير موجود" @@ -44850,7 +45080,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
    \\n msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
    \\nSerial No {0} not found" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:852 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى." @@ -44872,11 +45102,11 @@ msgstr "الأرقام التسلسلية / أرقام الدفعات" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1684 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "تم إنشاء الأرقام التسلسلية بنجاح" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2274 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2273 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "يتم حجز الأرقام التسلسلية في إدخالات حجز المخزون، لذا عليك إلغاء حجزها قبل المتابعة." @@ -44954,11 +45184,11 @@ msgstr "التسلسل والدفعة" msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "حزمة التسلسل والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1906 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "تم إنشاء حزمة التسلسل والدفعة" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1978 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "تم تحديث حزمة التسلسل والدفعة" @@ -45323,12 +45553,12 @@ msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1679 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1676 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" @@ -45352,6 +45582,7 @@ msgstr "تعيين السلف والتخصيص (FIFO)" #. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "قم بتعيين السعر الأساسي يدويًا" @@ -45366,8 +45597,8 @@ msgstr "تعيين المورد الافتراضي" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "مستودع توصيل المجموعات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:404 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:479 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "مجموعة كاملة، كمية جيدة" @@ -45386,6 +45617,12 @@ msgstr "مجموعة من المستودع" msgid "Set Grand Total to Default Payment Method" msgstr "حدد إجمالي المبلغ كطريقة الدفع الافتراضية" +#. Label of the set_zero_rate_for_expired_batch (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Set Incoming Rate as Zero for Expired Batch" +msgstr "" + #. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json @@ -45398,7 +45635,7 @@ msgstr "تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزان msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "تحديد تكلفة الشحن بناءً على سعر فاتورة الشراء" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1181 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "برنامج الولاء" @@ -45427,7 +45664,7 @@ msgstr "قم بتعيين رقم الصف الأصل في جدول العناص msgid "Set Posting Date" msgstr "حدد تاريخ النشر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1003 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "تحديد كمية عنصر خسارة العملية" @@ -45463,14 +45700,14 @@ msgstr "تحديد تسمية الحزم التسلسلية والدفعية ب #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request' -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:545 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:568 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Set Source Warehouse" msgstr "تعيين المخزن المصدر" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1594 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1602 msgid "Set Supplier" msgstr "مورد المجموعة" @@ -45481,7 +45718,7 @@ msgstr "مورد المجموعة" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:542 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:565 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -45513,7 +45750,7 @@ msgstr "على النحو مغلق" msgid "Set as Completed" msgstr "تعيين كـ مكتمل" -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:569 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:592 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:145 msgid "Set as Lost" msgstr "على النحو المفقودة" @@ -45550,7 +45787,7 @@ msgstr "قم بتعيين الحساب الافتراضي {0} للعناصر غ msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "حدد اسم الحقل الذي تريد جلب البيانات منه من النموذج الرئيسي." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "حدد كمية عنصر خسارة العملية:" @@ -45566,7 +45803,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1178 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1175 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "حدد تاريخ البدء المخطط له (تاريخ تقديري ترغب في أن يبدأ فيه الإنتاج)" @@ -45580,15 +45817,15 @@ msgstr "قم بتعيين الحالة يدويًا." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:892 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "قم بتعيين {0} في فئة الأصول {1} للشركة {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1225 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1222 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}" @@ -45656,7 +45893,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1449 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 msgid "Setting {0} is required" msgstr "الإعداد {0} مطلوب" @@ -45684,33 +45921,33 @@ msgstr "قم بتأسيس مؤسستك" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder' #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Balance" msgstr "رصيد السهم" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Ledger" msgstr "مشاركة دفتر الأستاذ" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Management" msgstr "إدارة المشاركة" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Transfer" msgstr "نقل المشاركة" @@ -45726,13 +45963,13 @@ msgid "Share Type" msgstr "نوع المشاركة" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Shareholder" msgstr "المساهم" @@ -45853,7 +46090,7 @@ msgstr "الشحن العنوان الاسم" msgid "Shipping Address Template" msgstr "نموذج عنوان الشحن" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "عنوان الشحن لا ينتمي إلى {0}" @@ -46314,7 +46551,7 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "متزامن" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:688 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "بما أن هناك خسارة في العملية قدرها {0} وحدة للمنتج النهائي {1}، فيجب عليك تقليل الكمية بمقدار {0} وحدة للمنتج النهائي {1} في جدول العناصر." @@ -46360,6 +46597,10 @@ msgstr "تخطي نقل المواد إلى العمل قيد التنفيذ" msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" msgstr "تخطي نقل المواد إلى مستودع WIP" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:559 +msgid "Skipped {0} DocType(s):
    {1}" +msgstr "" + #. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Skype ID" @@ -46407,7 +46648,7 @@ msgstr "يباع بواسطة" msgid "Solvency Ratios" msgstr "نسب الملاءة المالية" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4311 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4310 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "بعض بيانات الشركة المطلوبة مفقودة. ليس لديك صلاحية لتحديثها. يرجى الاتصال بمدير النظام." @@ -46500,7 +46741,7 @@ msgstr "نوع المصدر" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:541 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:564 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:699 @@ -46531,7 +46772,7 @@ msgstr "يجب أن يكون مستودع المصدر {0} هو نفسه مست msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:781 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:817 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
    \\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" @@ -46544,9 +46785,9 @@ msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:783 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
    \\nSource warehouse is mandatory for row {0}" @@ -46591,7 +46832,7 @@ msgstr "تجاوز الإنفاق على الحساب {0} ({1}) بين {2} و {3 msgid "Split" msgstr "انشق، مزق" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:128 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 msgid "Split Asset" msgstr "تقسيم الأصول" @@ -46619,7 +46860,7 @@ msgstr "تقسيم القضية" msgid "Split Qty" msgstr "تقسيم الكمية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1364 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "يجب أن تكون كمية التقسيم أقل من كمية الأصل" @@ -46700,7 +46941,7 @@ msgstr "المصاريف الخاضعة للضريبة القياسية" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:484 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:263 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 msgid "Standard Selling" msgstr "البيع القياسية" @@ -46756,10 +46997,6 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ البدء قبل التاريخ msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 -msgid "Start Deletion" -msgstr "بدء الحذف" - #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" @@ -46785,7 +47022,7 @@ msgstr "بدء المؤقت" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419 msgid "Start Year" msgstr "بداية السنة" @@ -46992,7 +47229,7 @@ msgstr "سجل إغلاق المخزون" msgid "Stock Details" msgstr "تفاصيل المخزون" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:875 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "تم إنشاء إدخالات المخزون بالفعل لأمر العمل {0}: {1}" @@ -47246,7 +47483,7 @@ msgstr "المخزون المتلقي ولكن غير مفوتر" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:636 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:653 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -47257,7 +47494,7 @@ msgstr "جرد المخزون" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "جرد عناصر المخزون" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:636 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:653 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "تسويات المخزون" @@ -47279,9 +47516,9 @@ msgstr "إعدادات إعادة نشر المخزون" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:905 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:912 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:893 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:909 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:94 @@ -47292,7 +47529,7 @@ msgstr "إعدادات إعادة نشر المخزون" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 @@ -47317,9 +47554,9 @@ msgstr "حجز الأسهم" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "تم إلغاء إدخالات حجز المخزون" -#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:995 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2231 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2063 +#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "تم إنشاء قيود حجز المخزون" @@ -47383,7 +47620,7 @@ msgstr "الكمية المحجوزة من المخزون (وحدة قياس ا #. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:93 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 @@ -47638,7 +47875,7 @@ msgstr "تم إلغاء حجز المخزون لأمر العمل {0}." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "المخزون غير متوفر للصنف {0} في المستودع {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:832 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "الكمية المتوفرة من المنتج ذي الرمز {0} غير كافية في المستودع {1}. الكمية المتاحة {2} {3}." @@ -47673,14 +47910,14 @@ msgstr "حجر" msgid "Stop Reason" msgstr "توقف السبب" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1059 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:528 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:304 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 msgid "Stores" msgstr "مخازن" @@ -47738,7 +47975,7 @@ msgstr "مستودع التجميع الفرعي" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:349 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:355 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -47965,7 +48202,7 @@ msgstr "التعاقد من الباطن في بيئات داخلية" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1139 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48002,7 +48239,7 @@ msgstr "بند خدمة طلب التعاقد من الباطن" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "بند مورد من طلب التعاقد من الباطن" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:915 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "تم إنشاء أمر التعاقد من الباطن {0} ." @@ -48084,7 +48321,7 @@ msgstr "إعدادات التعاقد من الباطن" msgid "Subdivision" msgstr "تقسيم فرعي" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:911 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:912 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1047 msgid "Submit Action Failed" msgstr "فشل إرسال الإجراء" @@ -48121,14 +48358,14 @@ msgstr "أرسل عرض الأسعار الخاص بك" #. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 @@ -48154,8 +48391,8 @@ msgstr "يجب أن يكون تاريخ انتهاء الاشتراك بعد {0} msgid "Subscription Invoice" msgstr "فاتورة الاشتراك" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Management" msgstr "إدارة الاشتراك" @@ -48166,9 +48403,9 @@ msgid "Subscription Period" msgstr "فترة الاكتتاب" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Plan" msgstr "خطة الاشتراك" @@ -48207,9 +48444,9 @@ msgid "Subscription Section" msgstr "قسم الاشتراك" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Settings" msgstr "إعدادات الاشتراك" @@ -48261,7 +48498,7 @@ msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
    \\nSuccessfully Reconciled" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "بنجاح تعيين المورد" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:358 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:375 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "تم تغيير وحدة قياس المخزون بنجاح، يرجى إعادة تعريف عوامل التحويل لوحدة القياس الجديدة." @@ -48436,7 +48673,7 @@ msgstr "الموردة الكمية" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:182 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -48741,7 +48978,7 @@ msgstr "مقارنة عروض أسعار الموردين" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "المورد اقتباس الإغلاق" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:479 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:482 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}" @@ -48749,7 +48986,7 @@ msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}" msgid "Supplier Reference" msgstr "مرجع المورد" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1684 msgid "Supplier Required" msgstr "مطلوب مورد" @@ -48835,7 +49072,7 @@ msgstr "المورد مستودع" msgid "Supplier delivers to Customer" msgstr "المورد يسلم للعميل" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683 msgid "Supplier is required for all selected Items" msgstr "يُشترط وجود مورد لجميع الأصناف المختارة" @@ -48977,7 +49214,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2224 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "لن يتحقق النظام من الفواتير الزائدة لأن مبلغ العنصر {0} في {1} يساوي صفرًا" @@ -49190,11 +49427,11 @@ msgstr "خطأ في حجز مستودع تارجت" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "يجب أن يكون المستودع المستهدف للمنتج النهائي هو نفسه مستودع المنتج النهائي {1} في أمر العمل {2} المرتبط بأمر التوريد الداخلي للمقاول من الباطن." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "يلزم وجود مستودع Target قبل الإرسال" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:865 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "تم إعداد مستودع Target لبعض المنتجات، لكن العميل ليس عميلاً داخلياً." @@ -49202,9 +49439,9 @@ msgstr "تم إعداد مستودع Target لبعض المنتجات، لكن msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "يجب أن يكون المستودع المستهدف {0} هو نفسه مستودع التسليم {1} في بند أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:775 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:789 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:796 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
    \\nTarget warehouse is mandatory for row {0}" @@ -49368,7 +49605,7 @@ msgstr "تفكيك الضرائب" #. Template' #. Name of a DocType #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' @@ -49387,7 +49624,7 @@ msgstr "تفكيك الضرائب" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -49449,8 +49686,8 @@ msgstr "الرقم الضريبي:" msgid "Tax Id: {0}" msgstr "رقم التعريف الضريبي: {0}" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Tax Masters" msgstr "خبراء الضرائب" @@ -49493,9 +49730,9 @@ msgid "Tax Row" msgstr "صف الضرائب" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Tax Rule" msgstr "القاعدة الضريبية" @@ -49538,7 +49775,7 @@ msgstr "حساب حجب الضرائب" #. Name of a DocType #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Tax #. Withholding Entry' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower #. Deduction Certificate' @@ -49549,7 +49786,7 @@ msgstr "حساب حجب الضرائب" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -49812,7 +50049,7 @@ msgstr "خصم الضرائب والرسوم" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "الضرائب والرسوم مقطوعة (عملة الشركة)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:371 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:388 msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" msgstr "لا يمكن أن يكون صف الضرائب #{0}: {1} أصغر من {2}" @@ -49979,7 +50216,7 @@ msgstr "نموذج الشروط" #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -50000,7 +50237,7 @@ msgstr "نموذج الشروط" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -50177,7 +50414,7 @@ msgstr "النص المعروض في البيان المالي (على سبيل msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "و "من حزمة رقم" يجب ألا يكون الحقل فارغا ولا قيمة أقل من 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:395 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:398 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من البوابة. للسماح بالوصول ، قم بتمكينه في إعدادات البوابة." @@ -50186,7 +50423,7 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1566 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1518 msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry." msgstr "تحتوي الدفعة {0} على كمية سالبة {1}. لحل هذه المشكلة، انتقل إلى الدفعة وانقر على \"إعادة حساب كمية الدفعة\". إذا استمرت المشكلة، فأنشئ إدخالًا داخليًا." @@ -50230,7 +50467,7 @@ msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "لا يمكن تحديث قائمة الاختيار التي تحتوي على إدخالات حجز المخزون. إذا كنت ترغب في إجراء تغييرات، فننصحك بإلغاء إدخالات حجز المخزون الحالية قبل تحديث قائمة الاختيار." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2545 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "تمت إعادة ضبط كمية الفاقد في العملية وفقًا لبطاقات العمل." @@ -50242,11 +50479,11 @@ msgstr "يرتبط مندوب المبيعات بـ {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "الرقم التسلسلي في الصف #{0}: {1} غير متوفر في المستودع {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2395 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "الرقم التسلسلي {0} محجوز مقابل {1} {2} ولا يمكن استخدامه لأي معاملة أخرى." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {0} غير صالحة لهذه المعاملة. يجب أن يكون \"نوع المعاملة\" \"خارجي\" بدلاً من \"داخلي\" في حزمة البيانات التسلسلية والدفعية {0}" @@ -50268,7 +50505,7 @@ msgstr "المبلغ المخصص أكبر من المبلغ المستحق لط msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن المبلغ المحسوب لجميع خطط الدفع: {1}. تأكد من صحة ذلك قبل إرسال المستند." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1268 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1271 msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "تم حجز الدفعة {0} بالفعل في {1} {2}. لذا، لا يمكن المتابعة مع {3} {4}، والتي تم إنشاؤها مقابل {5} {6}." @@ -50284,7 +50521,7 @@ msgstr "عملة الفاتورة {} ({}) تختلف عن عملة هذا الإ msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "بيانات فتح نقطة البيع الحالية قديمة. يرجى إغلاقها وإنشاء بيانات جديدة." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1123 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "سيقوم النظام بجلب قائمة مكونات المنتج الافتراضية لهذا المنتج. يمكنك أيضاً تغيير قائمة مكونات المنتج." @@ -50329,7 +50566,7 @@ msgstr "لا يمكن استيعاب العناصر التالية، التي ت msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "لم يتم تقديم فواتير الشراء التالية:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:342 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:344 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "فشلت الأصول التالية في تسجيل قيود الإهلاك تلقائيًا: {0}" @@ -50337,11 +50574,11 @@ msgstr "فشلت الأصول التالية في تسجيل قيود الإهل msgid "The following batches are expired, please restock them:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:424 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:423 msgid "The following cancelled repost entries exist for {0}:

    {1}

    Kindly delete these entries before continuing." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:861 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." @@ -50374,7 +50611,7 @@ msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ" msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "العنصر {item} غير مُصنّف كعنصر {type_of} . يمكنك تفعيله كعنصر {type_of} من قائمة العناصر الرئيسية." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:638 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:655 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "العنصران {0} و {1} موجودان في العنصر التالي {2} :" @@ -50424,6 +50661,10 @@ msgstr "لا يمكن أن تكون العملية {0} عملية فرعية" msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "ينبغي تجميع الفاتورة الأصلية قبل أو مع فاتورة الإرجاع." +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:202 +msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله" @@ -50456,7 +50697,7 @@ msgstr "النسبة المئوية المسموح لك باستلام أو تس msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "النسبة المئوية المسموح لك بنقلها زيادةً عن الكمية المطلوبة. على سبيل المثال، إذا طلبت 100 وحدة، وكانت نسبة الزيادة المسموح بها 10%، فيُسمح لك بنقل 110 وحدات." -#: erpnext/public/js/utils.js:871 +#: erpnext/public/js/utils.js:872 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "سيتم تحرير المخزون المحجوز عند تحديث العناصر. هل أنت متأكد من رغبتك في المتابعة؟" @@ -50513,7 +50754,7 @@ msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "كان رصيد الصنف {0} في المستودع {1} سالبًا في {2}. يجب عليك إنشاء قيد موجب {3} قبل التاريخ {4} والوقت {5} لتسجيل معدل التقييم الصحيح. لمزيد من التفاصيل، يُرجى قراءة الوثائق ." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:712 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}" msgstr "تم حجز المخزون للأصناف والمستودعات التالية، قم بإلغاء حجزها في {0} تسوية المخزون:

    {1}" @@ -50527,11 +50768,11 @@ msgstr "بدأت عملية المزامنة في الخلفية، يرجى ال msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "سيقوم النظام بإنشاء فاتورة مبيعات أو فاتورة نقاط بيع من واجهة نقاط البيع بناءً على هذا الإعداد. يُنصح باستخدام فاتورة نقاط البيع في حالة المعاملات ذات الحجم الكبير." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1007 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1018 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "تمت إضافة المهمة إلى قائمة الانتظار كعملية خلفية. في حال وجود أي مشكلة أثناء المعالجة في الخلفية، سيضيف النظام تعليقًا حول الخطأ في عملية مطابقة المخزون هذه، ثم يعود إلى حالة \"تم الإرسال\"." @@ -50575,15 +50816,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1151 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "المستودع الذي يتم فيه تخزين المنتجات النهائية قبل شحنها." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1144 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "المستودع الذي تُخزّن فيه المواد الخام. يمكن تخصيص مستودع مصدر منفصل لكل صنف مطلوب. كما يُمكن اختيار مستودع المجموعة كمستودع مصدر. عند تقديم أمر العمل، تُحجز المواد الخام في هذه المستودعات لاستخدامها في الإنتاج." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1159 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1156 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "المستودع الذي ستُنقل إليه منتجاتك عند بدء الإنتاج. يمكن أيضاً اختيار مستودع المجموعة كمستودع للمنتجات قيد التصنيع." @@ -50591,11 +50832,11 @@ msgstr "المستودع الذي ستُنقل إليه منتجاتك عند ب msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3296 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "يحتوي {0} على عناصر سعر الوحدة." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:442 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:459 msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error." msgstr "البادئة {0} '{1}' موجودة بالفعل. يُرجى تغيير رقم التسلسل، وإلا ستظهر لك رسالة خطأ \"إدخال مكرر\"." @@ -50615,7 +50856,7 @@ msgstr "يتم استخدام {0} {1} لحساب تكلفة التقييم لل msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "ثم يتم تصفية قواعد التسعير بناءً على العميل، ومجموعة العملاء، والمنطقة، والمورد، ونوع المورد، والحملة، وشريك المبيعات، وما إلى ذلك." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:721 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل." @@ -50671,7 +50912,7 @@ msgstr "يوجد بالفعل قائمة مواد تعاقد فرعي نشطة { msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1616 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "يجب أن يكون هناك منتج نهائي واحد على الأقل في هذا الإدخال المخزوني." @@ -50687,12 +50928,12 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء مزامنة المعاملات." msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث الحساب المصرفي {} أثناء الربط مع Plaid." -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:115 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:112 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119 msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" msgstr "حدثت مشكلة في الاتصال بخادم مصادقة Plaid. راجع وحدة تحكم المتصفح لمزيد من المعلومات." -#: erpnext/accounts/utils.py:1124 +#: erpnext/accounts/utils.py:1137 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "كانت هناك مشاكل في فصل إدخال الدفع {0}." @@ -50714,11 +50955,11 @@ msgstr "هذا العنصر هو متغير {0} (قالب)." msgid "This Month's Summary" msgstr "ملخص هذا الشهر" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:924 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:925 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "تم التعاقد من الباطن بالكامل على أمر الشراء هذا." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2034 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2052 msgid "This Sales Order has been fully subcontracted." msgstr "تم التعاقد من الباطن بالكامل على أمر البيع هذا." @@ -50734,7 +50975,7 @@ msgstr "سيوقف هذا الإجراء الفوترة المستقبلية. ه msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء ربط هذا الحساب بأي خدمة خارجية تدمج ERPNext مع حساباتك المصرفية. لا يمكن التراجع. هل أنت متأكد؟" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:425 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "تم تصنيف هذه الفئة من الأصول على أنها غير قابلة للاستهلاك. يرجى تعطيل حساب الاستهلاك أو اختيار فئة أخرى." @@ -50837,7 +51078,7 @@ msgstr "يُعتبر هذا الأمر خطيراً من وجهة نظر الم msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1140 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1137 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "هذا الخيار مُفعّل افتراضيًا. إذا كنت ترغب في تخطيط المواد اللازمة لتجميعات فرعية للمنتج الذي تقوم بتصنيعه، فاترك هذا الخيار مُفعّلًا. أما إذا كنت تخطط وتُصنّع التجميعات الفرعية بشكل منفصل، فيمكنك تعطيل هذا الخيار." @@ -50879,11 +51120,11 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إصلاح الأص msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استعادة الأصل {0} بسبب إلغاء فاتورة المبيعات {1} ." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:597 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تمت استعادة الأصل {0} عند إلغاء رسملة الأصل {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عند استعادة الأصل {0} ." @@ -50891,11 +51132,11 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عند استعادة الأصل {0} msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إرجاع الأصل {0} من خلال فاتورة المبيعات {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:417 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إلغاء الأصل {0} ." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1499 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم تحويل الأصل {0} إلى الأصل الجديد {2}{1} ." @@ -50943,7 +51184,7 @@ msgstr "سيتم إلحاق هذا إلى بند رمز للمتغير. على msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "سيؤدي هذا إلى تقييد وصول المستخدم لسجلات الموظفين الأخرى" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:866 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "سيتم التعامل مع هذا {} على أنه نقل مواد." @@ -51077,7 +51318,7 @@ msgstr "الموقت تجاوزت الساعات المعطاة." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1062 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51152,7 +51393,7 @@ msgstr "على فاتورة" msgid "To Currency" msgstr "إلى العملات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:623 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:622 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)" @@ -51185,6 +51426,10 @@ msgstr "إلى التسجيل يجب أن يكون ضمن السنة المال msgid "To Datetime" msgstr "إلى التاريخ والوقت" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:118 +msgid "To Delete list generated with {0} DocTypes" +msgstr "" + #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' @@ -51367,7 +51612,7 @@ msgstr "لمستودع" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "إلى مستودع (اختياري)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:971 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "لإضافة عمليات، حدد خانة الاختيار \"مع العمليات\"." @@ -51422,11 +51667,11 @@ msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work msgstr "لإدراج تكاليف التجميع الفرعي وعناصر الخردة في السلع النهائية في أمر العمل دون استخدام بطاقة عمل، عند تمكين خيار \"استخدام قائمة المواد متعددة المستويات\"." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2230 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3235 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3234 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:660 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:677 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين" @@ -51568,7 +51813,7 @@ msgstr "الإجمالي المحقق" msgid "Total Active Items" msgstr "إجمالي العناصر النشطة" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:350 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 msgid "Total Actual" msgstr "الإجمالي الفعلي" @@ -51703,7 +51948,7 @@ msgstr "المبلغ الكلي الفواتير" msgid "Total Billing Hours" msgstr "إجمالي ساعات العمل المدفوعة" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:350 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 msgid "Total Budget" msgstr "الميزانية الإجمالية" @@ -51992,7 +52237,7 @@ msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2783 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2782 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" @@ -52004,7 +52249,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أك msgid "Total Payments" msgstr "مجموع المدفوعات" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:723 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "إجمالي الكمية المختارة {0} أكبر من الكمية المطلوبة {1}. يمكنك ضبط سماحية الاختيار الزائد في إعدادات المخزون." @@ -52230,7 +52475,7 @@ msgstr "القيمة الإجمالية" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "فرق القيمة الإجمالية (الوارد - الصادر)" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:350 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "مجموع الفروق" @@ -52292,7 +52537,7 @@ msgstr "إجمالي وقت العمل على محطة العمل (بالساع msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:167 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100" @@ -52425,9 +52670,9 @@ msgstr "عملية العملات" msgid "Transaction Date" msgstr "تاريخ المعاملة" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:507 -msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" -msgstr "مستند حذف المعاملة: {0} قيد التشغيل لهذه الشركة. {1}" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1102 +msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" +msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json @@ -52444,6 +52689,19 @@ msgstr "تفاصيل سجل حذف المعاملة" msgid "Transaction Deletion Record Item" msgstr "عنصر سجل حذف المعاملة" +#. Name of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Transaction Deletion Record To Delete" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1096 +msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1115 +msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes." +msgstr "" + #. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType #. 'GL Entry' #. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment @@ -52923,13 +53181,13 @@ msgstr "إعدادات ضريبة القيمة المضافة في الإمار #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:70 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:744 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1653 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138 @@ -53004,7 +53262,7 @@ msgstr "تفاصيل تحويل وحدة القياس" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "عامل تحويل وحدة القياس" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1458 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1460 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}" @@ -53017,7 +53275,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3710 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "معامل تحويل وحدة القياس المطلوب لوحدة القياس: {0} في العنصر: {1}" @@ -53059,6 +53317,10 @@ msgstr "عدم المصالحة" msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "تخصيصات غير متوافقة" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:462 +msgid "Unable to fetch DocType details. Please contact system administrator." +msgstr "" + #: erpnext/setup/utils.py:182 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لتاريخ المفتاح {2}. يرجى إنشاء سجل صرف العملات يدويا" @@ -53072,7 +53334,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1017 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "لم يتم العثور على الفترة الزمنية المناسبة للعملية {1}خلال الأيام {0} القادمة. يرجى زيادة \"تخطيط السعة لـ (أيام)\" في {2}." @@ -53144,6 +53406,10 @@ msgstr "تحت سبب محجوب" msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." msgstr "ضمن جدول ساعات العمل، يمكنك إضافة أوقات بدء وانتهاء العمل لمحطة العمل. على سبيل المثال، قد تكون محطة العمل نشطة من الساعة 9 صباحًا إلى 1 ظهرًا، ثم من 2 ظهرًا إلى 5 مساءً. كما يمكنك تحديد ساعات العمل بناءً على الورديات. عند جدولة أمر عمل، سيتحقق النظام من توافر محطة العمل بناءً على ساعات العمل المحددة." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:931 +msgid "Unexpected Naming Series Pattern" +msgstr "" + #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unfulfilled" @@ -53154,7 +53420,7 @@ msgstr "لم تتحقق" msgid "Unit" msgstr "وحدة" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048 msgid "Unit Price" msgstr "سعر الوحدة" @@ -53169,7 +53435,7 @@ msgstr "وحدة القياس" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "وحدة القياس" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:403 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:420 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول" @@ -53299,7 +53565,7 @@ msgstr "المبلغ غير المُسوّى" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "إدخالات غير مُطابقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:900 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:156 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193 @@ -53344,7 +53610,7 @@ msgstr "غير المجدولة" msgid "Unsecured Loans" msgstr "القروض غير المضمونة" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1717 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "طلب دفع غير مطابق" @@ -53507,7 +53773,7 @@ msgstr "تحديث قائمة الأسعار الحالية" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:324 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43 -#: erpnext/public/js/utils.js:850 +#: erpnext/public/js/utils.js:851 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:940 @@ -53520,7 +53786,7 @@ msgstr "تحديث العناصر" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:195 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "تحديث رائع للذات" @@ -53571,7 +53837,7 @@ msgstr "تحديث وتيرة المشروع" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:465 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "يجب تفعيل خيار تحديث المخزون لفاتورة الشراء {0}" @@ -53605,11 +53871,11 @@ msgstr "تم تحديث صف (صفوف) التقرير المالي {0} باسم msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..." msgstr "تحديث حقول التكاليف والفواتير لهذا المشروع..." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1404 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421 msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 msgid "Updating Work Order status" msgstr "تحديث حالة أمر العمل" @@ -53736,6 +54002,12 @@ msgstr "استخدم وحدة التحكم القديمة لإيصال إغلا msgid "Use Multi-Level BOM" msgstr "استخدام متعدد المستويات BOM" +#. Label of the use_posting_datetime_for_naming_documents (Check) field in +#. DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "Use Posting Datetime for Naming Documents" +msgstr "" + #. Label of the fallback_to_default_price_list (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -54155,19 +54427,19 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "معدل التقييم (داخل / خارج)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2016 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1994 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1993 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:288 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:305 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
    \\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:764 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" @@ -54177,7 +54449,7 @@ msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "التقييم والمجموع" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:984 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "تم تحديد معدل تقييم العناصر التي يقدمها العملاء عند الصفر." @@ -54191,7 +54463,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "معدل تقييم السلعة وفقًا لفاتورة المبيعات (للتحويلات الداخلية فقط)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3259 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" @@ -54304,10 +54576,10 @@ msgstr "اسم المتغير" msgid "Variables" msgstr "المتغيرات" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:238 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:242 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:324 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:334 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:240 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:244 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:326 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:336 msgid "Variance" msgstr "فرق" @@ -54321,7 +54593,7 @@ msgstr "التباين ({})" msgid "Variant" msgstr "مختلف" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:876 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "خطأ في سمة المتغير" @@ -54340,7 +54612,7 @@ msgstr "المتغير BOM" msgid "Variant Based On" msgstr "البديل القائم على" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:904 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير المتغير بناءً على" @@ -54358,7 +54630,7 @@ msgstr "الحقل البديل" msgid "Variant Item" msgstr "عنصر متغير" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:874 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891 msgid "Variant Items" msgstr "العناصر المتغيرة" @@ -54547,6 +54819,10 @@ msgstr "عرض سجل المكالمات" msgid "Vimeo" msgstr "فيميو" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:214 +msgid "Virtual DocType" +msgstr "" + #: erpnext/templates/pages/help.html:46 msgid "Visit the forums" msgstr "زيارة المنتديات" @@ -54675,7 +54951,7 @@ msgstr "رقم مرجع تفاصيل القسيمة" msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1335 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "رقم القسيمة إلزامي" @@ -54947,7 +55223,7 @@ msgstr "المستودع {0} غير موجود" msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "لا يُسمح باستخدام المستودع {0} في أمر البيع {1}، بل يجب أن يكون {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:774 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "المستودع {0} غير مرتبط بأي حساب، يرجى ذكر الحساب في سجل المستودع أو تعيين حساب المخزون الافتراضي في الشركة {1}." @@ -55068,14 +55344,18 @@ msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\ msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "تحذير: الكمية تتجاوز الحد الأقصى للكمية القابلة للإنتاج بناءً على كمية المواد الخام المستلمة من خلال أمر التوريد الداخلي للتعاقد من الباطن {0}." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:345 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n
    \\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:75 +msgid "Warning: This action cannot be undone!" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:74 msgid "Warnings" msgstr "تحذيرات" @@ -55152,6 +55432,10 @@ msgstr "الطول الموجي بالكيلومترات" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "الطول الموجي بالميغامتر" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:190 +msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox." +msgstr "" + #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "نحن هنا للمساعدة!" @@ -55288,6 +55572,10 @@ msgstr "وظيفة الترجيح" msgid "What do you need help with?" msgstr "ما الذى تحتاج المساعدة به؟" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:82 +msgid "What will be deleted:" +msgstr "" + #. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json @@ -55318,10 +55606,20 @@ msgstr "عند التحقق، سيتم تطبيق الحد التراكمي فق msgid "When checked, only transaction threshold will be applied for transaction individually" msgstr "عند التحديد، سيتم تطبيق حد المعاملة فقط على كل معاملة على حدة." +#. Description of the 'Use Posting Datetime for Naming Documents' (Check) field +#. in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1079 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "عند إنشاء عنصر، سيؤدي إدخال قيمة لهذا الحقل إلى إنشاء سعر العنصر تلقائيًا في الواجهة الخلفية." +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:294 +msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "أثناء إنشاء حساب الشركة الفرعية {0} ، تم العثور على الحساب الرئيسي {1} كحساب دفتر أستاذ." @@ -55536,12 +55834,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1378 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2465 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -55549,11 +55847,11 @@ msgstr "تم عمل الطلب {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1371 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389 msgid "Work Order {0} created" msgstr "تم إنشاء أمر العمل {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:825 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:861 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}" @@ -55562,7 +55860,7 @@ msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة الم msgid "Work Orders" msgstr "طلبات العمل" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1310 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1318 msgid "Work Orders Created: {0}" msgstr "أوامر العمل التي تم إنشاؤها: {0}" @@ -55583,7 +55881,7 @@ msgstr "التقدم في العمل" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:739 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
    \\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" @@ -55872,7 +56170,7 @@ msgstr "تاريخ البدء أو تاريخ الانتهاء العام يتد msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "أنت بصدد استيراد بيانات لقائمة الرموز:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3859 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3858 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." @@ -55917,7 +56215,7 @@ msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفواتير نفسها في الاشتراك" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:924 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "لا يمكنك استرداد سوى {0} نقاط كحد أقصى بهذا الترتيب." @@ -55933,6 +56231,10 @@ msgstr "يمكنك استرداد ما يصل إلى {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "يمكنك تعيينه كاسم للآلة أو نوع العملية. على سبيل المثال، آلة خياطة 12" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:211 +msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "لا يمكنك إجراء أي تغييرات على بطاقة العمل لأن أمر العمل مغلق." @@ -55945,7 +56247,7 @@ msgstr "لا يمكنك معالجة الرقم التسلسلي {0} لأنه م msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "لا يمكنك استبدال نقاط الولاء التي تزيد قيمتها عن المبلغ الإجمالي." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "لا يمكنك تغيير السعر إذا تم ذكر قائمة المواد مقابل أي عنصر." @@ -56005,7 +56307,7 @@ msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3835 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3834 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." @@ -56021,7 +56323,7 @@ msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل" -#: erpnext/public/js/utils.js:950 +#: erpnext/public/js/utils.js:951 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" @@ -56033,7 +56335,7 @@ msgstr "لقد تمت دعوتك للمشاركة في المشروع {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "لقد قمت بتفعيل {0} و {1} في {2}. قد يؤدي هذا إلى إدراج أسعار من قائمة الأسعار الافتراضية في قائمة أسعار المعاملة." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:88 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "لقد قمت بتفعيل {0} و {1} في {2}. قد يؤدي هذا إلى إدراج أسعار من قائمة الأسعار الافتراضية في قائمة أسعار المعاملة." @@ -56041,7 +56343,7 @@ msgstr "لقد قمت بتفعيل {0} و {1} في {2}. قد يؤدي هذا إ msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "لقد أدخلت إشعار تسليم مكرر في الصف" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1080 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب." @@ -56049,7 +56351,7 @@ msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادا msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "لديك تغييرات غير محفوظة. هل تريد حفظ الفاتورة؟" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:740 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." @@ -56057,7 +56359,7 @@ msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "يجب عليك إلغاء إدخال إغلاق نقطة البيع {} لتتمكن من إلغاء هذا المستند." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3210 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "لقد اخترت مجموعة الحسابات {1} كحساب {2} في الصف {0}. يرجى اختيار حساب واحد." @@ -56108,7 +56410,7 @@ msgstr "رصيد صفري" msgid "Zero Rated" msgstr "معدل صفري" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:525 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 msgid "Zero quantity" msgstr "الكمية صفر" @@ -56125,7 +56427,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "السماح بأسعار سلبية للعناصر" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2007 msgid "after" msgstr "بعد" @@ -56141,7 +56443,7 @@ msgstr "كما هو موضح" msgid "as Title" msgstr "كعنوان" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:995 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "كنسبة مئوية من كمية المنتج النهائي" @@ -56311,7 +56613,7 @@ msgstr "تطبيق الدفع غير مثبت. يرجى تثبيته من {} أ msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2009 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008 msgid "performing either one below:" msgstr "أداء أحد الخيارين التاليين:" @@ -56402,7 +56704,7 @@ msgstr "عنوان" msgid "to" msgstr "إلى" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3163 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3166 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "لإلغاء تخصيص مبلغ فاتورة الإرجاع هذه قبل إلغائها." @@ -56429,15 +56731,15 @@ msgstr "عبر أداة تحديث قائمة المواد" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقدم في جدول الحسابات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1283 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1282 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' معطل" -#: erpnext/accounts/utils.py:187 +#: erpnext/accounts/utils.py:197 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:631 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" @@ -56445,7 +56747,7 @@ msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية الم msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "قام كل من {0} و و{1}و بإرسال الأصول. للمتابعة، قم بإزالة العنصر و{2}و من الجدول." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2367 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} لم يتم العثور على حساب مقابل العميل {1}." @@ -56469,11 +56771,11 @@ msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسم msgid "{0} Digest" msgstr "{0} الملخص" -#: erpnext/accounts/utils.py:1485 +#: erpnext/accounts/utils.py:1498 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1575 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "{0} تكلفة التشغيل للعملية {1}" @@ -56485,7 +56787,7 @@ msgstr "{0} العمليات: {1}" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} طلب {1}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:359 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} يعتمد الاحتفاظ بالعينة على الدُفعة ، يُرجى تحديد "رقم الدُفعة" للاحتفاظ بعينة من العنصر" @@ -56493,11 +56795,11 @@ msgstr "{0} يعتمد الاحتفاظ بالعينة على الدُفعة ، msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} تمت مطابقة المعاملة (المعاملات)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "الحساب {0} ليس تابعاً للشركة {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:63 msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "الحساب {0} ليس من النوع {1}" @@ -56550,8 +56852,8 @@ msgstr "لا يمكن استخدام {0} كمركز تكلفة رئيسي لأن msgid "{0} cannot be zero" msgstr "لا يمكن أن تكون قيمة {0} صفرًا" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:919 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1259 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:322 msgid "{0} created" @@ -56565,7 +56867,7 @@ msgstr "سيتم تخطي إنشاء السجلات التالية {0} ." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:290 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب إصدار أوامر الشراء إلى هذا المورد بحذر." @@ -56577,7 +56879,7 @@ msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة المورد msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:350 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:349 msgid "{0} does not belong to the Company {1}." msgstr "لا ينتمي {0} إلى الشركة {1}." @@ -56586,11 +56888,11 @@ msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} ادخل مرتين في ضريبة البند" #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:47 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:473 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:490 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "تم إدخال {0} مرتين {1} في ضرائب الأصناف" -#: erpnext/accounts/utils.py:124 +#: erpnext/accounts/utils.py:134 #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} ل {1}" @@ -56611,10 +56913,14 @@ msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" msgid "{0} hours" msgstr "{0} ساعات" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2723 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2722 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:448 +msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} بُعد محاسبي إلزامي.
    يُرجى تحديد قيمة لـ {0} في قسم الأبعاد المحاسبية." @@ -56625,7 +56931,7 @@ msgstr "{0} بُعد محاسبي إلزامي.
    يُرجى تحديد قيم msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:201 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:624 msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} قيد التشغيل بالفعل لـ {1}" @@ -56633,7 +56939,7 @@ msgstr "{0} قيد التشغيل بالفعل لـ {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:499 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} في وضع المسودة. يرجى إرساله قبل إنشاء الأصل." @@ -56641,7 +56947,7 @@ msgstr "{0} في وضع المسودة. يرجى إرساله قبل إنشاء msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
    \\n{0} is mandatory for Item {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:99 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:853 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} إلزامي للحساب {1}" @@ -56650,11 +56956,11 @@ msgstr "{0} إلزامي للحساب {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3167 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3166 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:209 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" @@ -56662,7 +56968,7 @@ msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:577 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ليس من نوع المخزون" @@ -56678,7 +56984,7 @@ msgstr "{0} لم تتم إضافته في الجدول" msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} غير ممكّن في {1}" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:209 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:632 msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "{0} لا يعمل. لا يمكن تشغيل الأحداث لهذا المستند." @@ -56726,11 +57032,11 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1690 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1693 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "يتم استلام كمية {0} من الصنف {1} في المستودع {2} بسعة {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:702 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "تم حجز الوحدات {0} للصنف {1} في المستودع {2}، يرجى إلغاء حجزها لـ {3} في عملية مطابقة المخزون." @@ -56746,16 +57052,16 @@ msgstr "يتم اختيار {0} وحدة من العنصر {1} في قائمة msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "يلزم {0} وحدة من {1} في {2} مع بُعد المخزون: {3} على {4} {5} لـ {6} لإكمال المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1682 erpnext/stock/stock_ledger.py:2160 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2174 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1681 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2173 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2261 erpnext/stock/stock_ledger.py:2306 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2260 erpnext/stock/stock_ledger.py:2305 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدة من {1} مطلوبة في {2} على {3} {4} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1676 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1675 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -56787,7 +57093,7 @@ msgstr "سيتم تعيين {0} كـ {1} في العناصر التي يتم م msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:254 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:255 msgid "{0} {1} Manually" msgstr "{0} {1} يدويًا" @@ -56821,8 +57127,8 @@ msgstr "تم دفع المبلغ بالكامل بالفعل {0} {1} ." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "تم سداد جزء من المبلغ المستحق {0} {1} . يُرجى استخدام زر \"الحصول على الفاتورة المستحقة\" أو زر \"الحصول على الطلبات المستحقة\" للاطلاع على أحدث المبالغ المستحقة." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:430 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:431 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:596 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:247 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح" @@ -56844,7 +57150,7 @@ msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1139 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" @@ -56880,7 +57186,7 @@ msgstr "{0} {1} غير نشطة" msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}" -#: erpnext/accounts/utils.py:120 +#: erpnext/accounts/utils.py:130 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "{0} {1} ليس في أي سنة مالية نشطة" @@ -56905,7 +57211,7 @@ msgstr "لا يُسمح بإعادة نشر {0} {1} . عدّل {2} لتمكين msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "{0} {1} الحالة {2}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:230 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:231 msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "{0} {1} عبر ملف CSV" @@ -56914,17 +57220,17 @@ msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: نوع حساب \"الربح والخسارة\" {2} غير مسموح به في قيد افتتاحي" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:251 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:86 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:74 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} هو حساب مجموعة، ولا يمكن استخدام حسابات المجموعة في المعاملات." #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:246 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:81 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n
    \\n{0} {1}: Account {2} is inactive" @@ -56932,7 +57238,7 @@ msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n
    \\n{0} {1}: Account {2} msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:903 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:906 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}" @@ -56986,7 +57292,23 @@ msgstr "" msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:540 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:519 +msgid "{0}: Child table (auto-deleted with parent)" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:514 +msgid "{0}: Not found" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:510 +msgid "{0}: Protected DocType" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:524 +msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:539 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2}" @@ -56998,7 +57320,7 @@ msgstr "{0}: {1} غير موجود" msgid "{0}: {1} is a group account." msgstr "{0}: {1} هو حساب جماعي." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:979 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:989 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" @@ -57014,7 +57336,7 @@ msgstr "{doctype} {name} تم إلغائه أو مغلق." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} إلزامي للمقاولين من الباطن {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2095 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2098 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "لا يمكن أن يكون حجم العينة {item_name}({sample_size}) أكبر من الكمية المقبولة ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index a6fd4be29c9..33e8fc7e0c2 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-07 05:36\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-06 07:10\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,18 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: bs_BA\n" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +msgid "\n" +"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +msgstr "\n" +"\t\t\t\t\tŠarža {0} artikla {1} ima negativnu zalihu na skladištu {2}. Molimo dodajte količinu zalihe od {3} kako biste nastavili s ovim unosom." + #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid " " msgstr " " -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:82 msgid " Address" msgstr " Adresa" @@ -55,8 +61,6 @@ msgid " Item" msgstr " Artikal" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:153 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:206 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128 msgid " Name" msgstr " Naziv" @@ -88,19 +92,19 @@ msgstr " Podsklop" msgid " Summary" msgstr " Sažetak" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:238 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:270 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"Artikal koji osigurava Klijent\" ne može biti Kupovni Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:240 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:272 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"Artikal koju daje Klijent\" ne može imati Stopu Vrednovanja" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:315 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:351 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "Ne može se poništiti izbor opcije \"Fiksna Imovina\", jer postoji zapis imovine naspram artikla" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:263 msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" msgstr "\"SB-01::10\" za \"SB-01\" do \"SB-10\"" @@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "% Završeno" msgid "% Delivered" msgstr "% Dostavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Količina Gotovih Proizvoda" @@ -256,11 +260,11 @@ msgstr "% materijala isporučenih prema ovoj Listi Odabira" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% materijala dostavljenog naspram ovog Prodajnog Naloga" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "'Račun' u sekciji Knjigovodstvo Klijenta {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Dozvoli višestruke Prodajne Naloge naspram Kupovnog Naloga Klijenta'" @@ -272,17 +276,17 @@ msgstr "'Na Osnovu' i 'Grupiraj Po' ne mogu biti isti" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dana od posljednje narudžbe' mora biti veći ili jednako nuli" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2373 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} račun' u {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1198 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1220 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "Polje 'Unosi' ne može biti prazno" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:127 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:313 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:312 msgid "'From Date' is required" msgstr "'Od datuma' je obavezan" @@ -290,26 +294,26 @@ msgstr "'Od datuma' je obavezan" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "'Od datuma' mora biti nakon 'Do datuma'" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:434 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Ima Serijski Broj' ne može biti 'Da' za artikal koji nije na zalihama" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:143 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Kontrola Obavezna prije Dostave' je onemogućena za artikal {0}, nema potrebe za kreiranjem Kontrole Kvaliteta" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:130 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:134 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "'Potrebna kontrola prije kupovine' je onemogućena za artikal {0}, nema potrebe za kreiranjem kvaliteta kontrole" -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:601 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:634 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:600 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:633 msgid "'Opening'" msgstr "'Početno'" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:129 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:318 msgid "'To Date' is required" msgstr "'Do Datuma' je obavezno" @@ -321,20 +325,20 @@ msgstr "'Do Paketa Broj' ne može biti manje od 'Od Paketa Broj.'" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Ažuriraj Zalihe' se ne može provjeriti jer se artikli ne isporučuju putem {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:388 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:413 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "'Ažuriraj Zalihe' ne može se provjeriti za prodaju osnovne Imovine" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "Račun '{0}' već koristi {1}. Koristite drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' je već dodan." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:306 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:302 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:313 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "'{0}' bi trebao biti u valuti {1}." @@ -590,11 +594,16 @@ msgstr "90 - 120 dana" msgid "90 Above" msgstr "Iznad 90" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:533 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289 +msgid "<0" +msgstr "<0" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 msgid "Cannot create asset.

    You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
    However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "Nije moguće kreirati imovinu.

    Pokušavate kreirati {0} imovinu od {2} {3}.
    Međutim, kupljeno je samo {1} artikala i {4} imovina već postoji za {5}." -#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:59 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "Od Vremena ne može biti kasnije od Do Vremena za {0}" @@ -771,7 +780,7 @@ msgstr "
    Obračunata Količina.
    Ovo pomaže u izbjegavanju prekomjernog naručivanja." #. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field -#. in DocType 'Accounts Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#. in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions" msgstr "Ako je omogućeno, unosi registra će biti knjiženi za iznos promjene u Kasa transakcijama" @@ -21327,6 +21473,12 @@ msgstr "Ako je omogućeno, unosi registra će biti knjiženi za iznos promjene u msgid "If enabled, system will allow user to deliver the entire quantity of the finished goods produced against the Subcontracting Inward Order. If disabled, system will allow delivery of only the ordered quantity." msgstr "Ako je omogućeno, sistem će dozvoliti korisniku da isporuči cjelokupnu količinu gotovih proizvoda proizvedenih prema Podizvođačkom Nalogu. Ako je onemogućeno, sistem će dozvoliti isporuku samo naručene količine." +#. Description of the 'Set Incoming Rate as Zero for Expired Batch' (Check) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "If enabled, system will set incoming rate as zero for stand-alone credit notes with expired batch item." +msgstr "Ako je omogućeno, sistem će postaviti nabavnu cijenu na nulu za samostalne kreditne note sa isteklim artiklima šarže." + #. Description of the 'Deliver Scrap Items' (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -21431,7 +21583,7 @@ msgstr "Ukoliko više cjenovnih pravila nastavljaju da važe, korisnik treba ru msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Ako Pdv nije postavljen i Šablon Pdv i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti Pdv iz odabranog šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos" @@ -21451,7 +21603,7 @@ msgstr "Ako je odabrano Cijenovno Pravilo napravljeno za 'Cijenu', ono će yamje msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations." msgstr "Ako je postavljeno, sistem ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardni odlazni e-mail račun za slanje zahtjeva za ponudu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1166 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1163 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada." @@ -21460,7 +21612,7 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1999 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogući 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla." @@ -21470,7 +21622,7 @@ msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u o msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses." msgstr "Ako je provjera ponovne narudžbe postavljena na nivou grupnog skladišta, dostupna količina postaje zbir planiranih količina svih njegovih podređenih skladišta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1182 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sistem će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti." @@ -21508,7 +21660,7 @@ msgstr "Ako ovo nije označeno, Nalozi Knjiženja će biti spremljeni u stanju N msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "Ako ovo nije označeno, kreirat će se direktni registar unosi za knjiženje odgođenih prihoda ili rashoda" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:740 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "Ako je ovo nepoželjno, otkaži odgovarajući Unos Plaćanja." @@ -21547,7 +21699,7 @@ msgstr "Ako je neograničen rok trajanja za bodove lojalnosti, ostavite trajanje msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" msgstr "Ako da, onda će se ovo skladište koristiti za skladištenje odbijenog materijala" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1046 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1053 msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, Sistem će napraviti unos u registar zaliha za svaku transakciju ovog artikla." @@ -21557,19 +21709,24 @@ msgstr "Ako održavate zalihe ovog artikla u svojim zalihama, Sistem će napravi msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "Ako trebate usaglasiti određene transakcije jedne s drugima, odaberite u skladu s tim. U suprotnom, sve transakcije će biti dodijeljene FIFO redoslijedom." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1093 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, onemogući polje za potvrdu 'Preskoči Dostupne Artikle Podsklopa'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "Ako i dalje želite da nastavite, omogući {0}." -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:376 +#. Description of the 'Sequence ID' (Int) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "If you want to run operations in parallel, keep the same sequence ID for them." +msgstr "Ako želite paralelno izvršavati operacije, zadržite isti ID sekvence za njih." + +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Ako {0} {1} količine artikla {2}, šema {3} će se primijeniti na artikal." -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "Ako {0} {1} vrijednuje artikal {2}, šema {3} će se primijeniti na artikal." @@ -21629,11 +21786,11 @@ msgstr "Zanemari Prazne Zalihe" msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals" msgstr "Zanemari dnevnike revalorizacije deviznog kursa i rezultata" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1382 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1390 msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Zanemari Postojeće Količine Prodajnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1799 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1821 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Zanemari Postojeću Planiranu Količinu" @@ -21681,6 +21838,21 @@ msgstr "Zanemari da je Pravilnik Cijena omogućen. Nije moguće primijeniti kod msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "Zanemari Sistemske Kreditne/Debitne Napomene" +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Journal Entry' +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgid "Ignore Tax Withholding Threshold" +msgstr "Zanemari Prag Odbitka PDV-a" + #. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -21705,6 +21877,10 @@ msgstr "Zanemari preklapanje vremena Radne Stanice" msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" msgstr "Zanemaruje naslijeđe polje 'Početno' u unosu Knjigovodstva koje omogućava dodavanje početnog stanja nakon što je sistem u upotrebi prilikom generiranja izvještaja" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:258 +msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}." +msgstr "Slika u opisu je uklonjena. Da biste onemogućili ovo ponašanje, poništite oznaku \"{0}\" u {1}." + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229 msgid "Impairment" @@ -21719,10 +21895,10 @@ msgstr "Partner Implementacije" msgid "Import Chart of Accounts from a csv file" msgstr "Uvezi Kontni Plan iz csv datoteke" +#. Label of a Link in the ERPNext Settings Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace -#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Import Data" msgstr "Uvoz Podataka" @@ -21748,6 +21924,10 @@ msgstr "Uvoz MT940 Fromata" msgid "Import Successful" msgstr "Uvoz Uspješan" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:560 +msgid "Import Summary" +msgstr "Sažetak Uvoza" + #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -21768,6 +21948,10 @@ msgstr "Uvoz završen. Kreirano {0} zajedničkih kodova." msgid "Import in Bulk" msgstr "Masovni Uvoz" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:192 +msgid "Imported {0} DocTypes" +msgstr "Uvezeno {0} DocTypes" + #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109 msgid "Importing Common Codes" msgstr "Uvoz Zajedničkih Kodova u toku" @@ -21821,7 +22005,7 @@ msgstr "U Proizvodnji" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:237 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "U Količini" @@ -21956,7 +22140,7 @@ msgstr "Na Zalihama" msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "U slučaju višeslojnog programa, klijenti će biti automatski raspoređeni na dotični nivo prema njihovom trošenju" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1079 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1086 msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." msgstr "U ovoj sekciji možete definirati zadane postavke transakcije koje se odnose na cijelo poduzeće za ovaj artikal. Npr. Standard Skladište, Standard Cjenovnik, Dobavljač itd." @@ -22066,7 +22250,7 @@ msgstr "Uključi istekle Šarže" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1378 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1386 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -22167,7 +22351,7 @@ msgstr "Uključi u Bruto" msgid "Included Fee" msgstr "Uključena Naknada" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:322 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:325 msgid "Included fee is bigger than the withdrawal itself." msgstr "Uključena naknada je veća od same isplate." @@ -22191,10 +22375,10 @@ msgstr "Uključujući artikle za podsklopove" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:414 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:439 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:776 -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:182 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:183 msgid "Income" msgstr "Prihod" @@ -22217,6 +22401,11 @@ msgstr "Prihod" msgid "Income Account" msgstr "Račun Prihoda" +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Incoming Bills" +msgstr "Dolazne Fakture" + #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Incoming Call Handling Schedule" @@ -22227,6 +22416,11 @@ msgstr "Raspored Obrade Dolaznih Poziva" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "Postavke Dolaznog Poziva" +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Incoming Payment" +msgstr "Dolazna Plaćanja" + #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the purchase_rate (Float) field in DocType 'Serial No' @@ -22237,7 +22431,7 @@ msgstr "Postavke Dolaznog Poziva" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:167 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96 msgid "Incoming Rate" @@ -22261,19 +22455,19 @@ msgstr "Otkrivena nekompatibilna postavka" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "Netačna količina stanja nakon transakcije" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1044 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "Potrošena Pogrešna Šarža" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:532 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:568 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "Netačno prijavljivanje (grupno) skladište za ponovnu narudžbu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "Netačna Količina Komponenti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "Netačan Datum" @@ -22282,7 +22476,7 @@ msgstr "Netačan Datum" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "Netočna Faktura" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:359 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "Netačan Tip Plaćanja" @@ -22295,7 +22489,7 @@ msgstr "Netaöan referentni dokument (Artikal Kupovnog Naloga)" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "Netačno Vrijednovanje Serijskog Broja" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1057 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "Pogrešan Serijski Broj Potrošen" @@ -22309,7 +22503,7 @@ msgstr "Pogrešan Serijski i Šaržni Paket" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "Netačan Izvještaj o Vrijednosti Zaliha" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:136 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "Netačan Tip Transakcije" @@ -22365,7 +22559,7 @@ msgstr "Povećanje Vijeka Trajanja Imovine (mjeseci)" msgid "Increment" msgstr "Povećanje" -#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:99 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:98 msgid "Increment cannot be 0" msgstr "Povećanje ne može biti 0" @@ -22414,11 +22608,11 @@ msgstr "Indirektni Prihod" msgid "Individual" msgstr "Privatna" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:325 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "Individualni Knjigovodstveni Unos nemože se otkazati." -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:346 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "Pojedinačni Unos u Registar Zaliha nemože se otkazati." @@ -22446,8 +22640,8 @@ msgstr "Tip Industrije" msgid "Initial Email Notification Sent" msgstr "Prvo obavještenje putem e-pošte poslano" -#. Label of the initialize_doctypes_table (Check) field in DocType 'Transaction -#. Deletion Record' +#. Label of the initialize_doctypes_table_status (Select) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Initialize Summary Table" msgstr "Inicijaliziraj Tabelu Sažetka" @@ -22470,13 +22664,13 @@ msgstr "Pokrenut" msgid "Inspected By" msgstr "Inspektor" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1440 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija Odbijena" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1410 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1412 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1423 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1425 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspekcija Obavezna" @@ -22493,7 +22687,7 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1425 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje Kontrole" @@ -22562,22 +22756,22 @@ msgstr "Uputstvo" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "Nedovoljan Kapacitet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3834 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3837 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Nedovoljne Dozvole" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:134 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1032 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:910 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1186 erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2202 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1020 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:957 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1198 erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2168 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljne Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2183 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" @@ -22682,7 +22876,7 @@ msgstr "Kupovni Nalog Inter Poduzeća" msgid "Inter Company Reference" msgstr "Referenca Inter Poduzeća" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:486 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:444 msgid "Inter Company Sales Order" msgstr "Prodajni Nalog Inter Poduzeća" @@ -22713,7 +22907,7 @@ msgstr "Troškovi Kamata" msgid "Interest Income" msgstr "Prihod od Kamata" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3053 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "Kamata i/ili Naknada Opomene" @@ -22738,7 +22932,7 @@ msgstr "Interni" msgid "Internal Customer" msgstr "Interni Klijent" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:224 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "Interni Klijent za {0} već postoji" @@ -22746,15 +22940,15 @@ msgstr "Interni Klijent za {0} već postoji" msgid "Internal Purchase Order" msgstr "Interni Kupovni Nalog" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:800 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "Nedostaje referenca za Internu Prodaju ili Dostavu." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:485 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:443 msgid "Internal Sales Order" msgstr "Interni Prodajni Nalog" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca" @@ -22764,7 +22958,7 @@ msgstr "Nedostaje Interna Prodajna Referenca" msgid "Internal Supplier" msgstr "Interni Dobavljač" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:180 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "Interni Dobavljač za {0} već postoji" @@ -22785,7 +22979,7 @@ msgstr "Interni Dobavljač za {0} već postoji" msgid "Internal Transfer" msgstr "Interni Prijenos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:814 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:811 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "Nedostaje Referenca Internog Prijenosa" @@ -22798,7 +22992,7 @@ msgstr "Interni Prenosi" msgid "Internal Work History" msgstr "Interna Radna Istorija" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1507 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1520 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti poduzeća" @@ -22812,23 +23006,23 @@ msgstr "Internet Izdavaštvo" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "Interval bi trebao biti između 1 i 59 minuta" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3209 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3204 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3212 msgid "Invalid Account" msgstr "Nevažeći Račun" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "Nevažeći Dodijeljeni Iznos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:124 msgid "Invalid Amount" msgstr "Nevažeći Iznos" @@ -22836,7 +23030,7 @@ msgstr "Nevažeći Iznos" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Nevažeći Atribut" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:622 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" @@ -22844,25 +23038,33 @@ msgstr "Nevažeći Datum Automatskog Ponavljanja" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "Nevažeći Barkod. Nema artikla priloženog ovom barkodu." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3087 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "Nevažeća narudžba za odabranog Klijenta i Artikal" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:494 +msgid "Invalid CSV format. Expected column: doctype_name" +msgstr "Nevažeći CSV format. Očekivana kolona: doctype_name" + #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "Nevažeća Podređena Procedura" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2279 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:225 +msgid "Invalid Company Field" +msgstr "Nevažeće polje poduzeća" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Nevažeće poduzeće za transakcije među poduzećima." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:356 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:363 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "Nevažeći Centar Troškova" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:405 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:415 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "Nevažeći Datum Dostave" @@ -22870,7 +23072,7 @@ msgstr "Nevažeći Datum Dostave" msgid "Invalid Discount" msgstr "Nevažeći Popust" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:812 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:797 msgid "Invalid Discount Amount" msgstr "Nevažeći Iznos Popusta" @@ -22882,8 +23084,8 @@ msgstr "Nevažeći Dokument" msgid "Invalid Document Type" msgstr "Nevažeći Dokument Tip" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:324 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:328 msgid "Invalid Formula" msgstr "Nevažeća Formula" @@ -22892,11 +23094,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "Nevažeća Grupa po" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:499 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:934 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:956 msgid "Invalid Item" msgstr "Nevažeći Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1408 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla" @@ -22905,12 +23107,12 @@ msgstr "Nevažeće Standard Postavke Artikla" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "Nevažeći unosi u Registar" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "Nevažeći Neto Kupovni Iznos" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:803 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:819 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "Nevažeći Početni Unos" @@ -22944,19 +23146,19 @@ msgstr "Nevažeći Format Ispisa" msgid "Invalid Priority" msgstr "Nevažeći Prioritet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "Nevažeća Konfiguracija Gubitka Procesa" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:701 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:706 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "Nevažeća Kupovna Faktura" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3881 msgid "Invalid Qty" msgstr "Nevažeća Količina" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1456 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Nevažeća Količina" @@ -22972,8 +23174,8 @@ msgstr "Nevažeći Povrat" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "Nevažeće Prodajne Fakture" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:643 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:662 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 msgid "Invalid Schedule" msgstr "Nevažeći Raspored" @@ -22981,12 +23183,12 @@ msgstr "Nevažeći Raspored" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Nevažeća Prodajna Cijena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1669 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "Nevažeći Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:969 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "Nevažeće izvorno i ciljno skladište" @@ -22999,7 +23201,7 @@ msgstr "Nevažeća Vrijednost" msgid "Invalid Warehouse" msgstr "Nevažeće Skladište" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:396 msgid "Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {}" msgstr "Nevažeći iznos u knjigovodstvenim unosima {} {} za račun {}: {}" @@ -23007,6 +23209,10 @@ msgstr "Nevažeći iznos u knjigovodstvenim unosima {} {} za račun {}: {}" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Nevažeći Izraz Uvjeta" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1051 +msgid "Invalid file URL" +msgstr "Nevažeći URL datoteke" + #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:93 msgid "Invalid filter formula. Please check the syntax." msgstr "Nevažeća formula filtera. Molimo provjerite sintaksu." @@ -23015,11 +23221,11 @@ msgstr "Nevažeća formula filtera. Molimo provjerite sintaksu." msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "Nevažeći izgubljeni razlog {0}, kreiraj novi izgubljeni razlog" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:408 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:444 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "Nevažeća serija imenovanja (. nedostaje) za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "Nevažeći parametar. 'dn' treba biti tipa str" @@ -23035,18 +23241,18 @@ msgstr "Nevažeći ključ rezultata. Odgovor:" msgid "Invalid search query" msgstr "Nevažeći upit pretrage" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:846 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:862 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:872 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "Nevažeća vrijednost {0} za {1} naspram računa {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 msgid "Invalid {0}" msgstr "Nevažeći {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "Nevažeći {0} za transakcije među poduzećima." @@ -23073,7 +23279,7 @@ msgstr "Valuta Računa Zaliha" msgid "Inventory Dimension" msgstr "Dimenzija Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:159 msgid "Inventory Dimension Negative Stock" msgstr "Negativne Zalihe Dimenzije Zaliha" @@ -23135,15 +23341,15 @@ msgstr "Datum Fakture" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:141 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 msgid "Invoice Discounting" msgstr "Popust Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:56 msgid "Invoice Document Type Selection Error" msgstr "Pogreška Odabira Faktura Tipa Dokumenta" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Ukupni Iznos Fakture" @@ -23219,7 +23425,7 @@ msgstr "Status Fakture" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:54 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" @@ -23230,7 +23436,7 @@ msgstr "Tip Fakture" msgid "Invoice Type Created via POS Screen" msgstr "Tip Fakture kreirana putem Kase" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:407 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:420 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "Faktura je već kreirana za sve sate za fakturisanje" @@ -23240,13 +23446,13 @@ msgstr "Faktura je već kreirana za sve sate za fakturisanje" msgid "Invoice and Billing" msgstr "Faktura & Fakturisanje" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:404 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:417 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "Faktura se ne može kreirati za nula sati za fakturisanje" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1213 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1217 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:196 msgid "Invoiced Amount" @@ -23266,7 +23472,7 @@ msgstr "Fakturisana Količina" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2328 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -23278,10 +23484,8 @@ msgstr "Fakture" msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" msgstr "Fakture i Plaćanja su Preuzeti i Dodijeljeni" -#. Label of a Card Break in the Payables Workspace -#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#. Name of a Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Invoicing" msgstr "Fakturisanje" @@ -23346,7 +23550,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "Predujam" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:324 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "Alternativa" @@ -23363,9 +23567,11 @@ msgstr "Faktura Kontakt" #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:57 msgid "Is Cancelled" @@ -23776,12 +23982,18 @@ msgstr "Podizvođač" msgid "Is Subcontracted Item" msgstr "Je Podizvođački Artikal" +#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Advance +#. Taxes and Charges' #. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Journal #. Entry Account' #. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Purchase #. Taxes and Charges' +#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Sales +#. Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Is Tax Withholding Account" msgstr "Račun po Odbitku PDV" @@ -23828,7 +24040,6 @@ msgstr "PDV uključen u Osnovnu Cijenu?" #. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim' #. Title of the issues Web Form #. Label of a Link in the Support Workspace -#. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:22 @@ -23928,11 +24139,11 @@ msgstr "Slučajevi" msgid "Issuing Date" msgstr "Datum Izdavanja" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:589 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:625 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "Može potrajati i do nekoliko sati da tačne vrijednosti zaliha budu vidljive nakon spajanja artikala." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2488 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "Potreban je za preuzimanje Detalja Artikla." @@ -23958,7 +24169,6 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #. Label of the item (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of the items (Table) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the item (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace @@ -23966,7 +24176,6 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #. Specific Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #. Label of a Link in the Home Workspace @@ -23976,7 +24185,6 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json @@ -23991,11 +24199,11 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:204 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1221 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1028 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -24016,7 +24224,7 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1623 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 @@ -24044,15 +24252,15 @@ msgstr "Kurzivni tekst za međuzbirove ili napomene" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24 -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 @@ -24204,6 +24412,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #. Label of the item (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' @@ -24233,7 +24442,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1056 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 @@ -24281,26 +24490,26 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:935 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:971 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2783 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 -#: erpnext/public/js/utils.js:644 +#: erpnext/public/js/utils.js:645 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:368 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:476 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1392 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1245 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1400 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 @@ -24324,6 +24533,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -24331,7 +24541,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:22 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:21 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:147 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 @@ -24344,7 +24554,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:125 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:429 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 @@ -24356,6 +24566,7 @@ msgstr "Artikal Korpe" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:253 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:352 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:508 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json @@ -24378,11 +24589,11 @@ msgstr "Šifra Artikla > Grupa Artikla > Marka" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "Kod Artikla ne može se promijeniti za serijski broj." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:453 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "Kod Artikla je obavezan u redu broj {0}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:849 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "Kod Artikla: {0} nije dostupan u skladištu {1}." @@ -24510,7 +24721,7 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:212 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 @@ -24542,14 +24753,14 @@ msgstr "Detalji Artikla" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:265 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:113 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33 @@ -24756,16 +24967,16 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:942 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:978 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789 -#: erpnext/public/js/utils.js:734 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1247 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 @@ -24790,7 +25001,7 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:32 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:99 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 @@ -24800,11 +25011,11 @@ msgstr "Proizvođač Artikla" #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:131 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:436 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:213 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -24858,7 +25069,7 @@ msgstr "Postavke Cijene Artikla" msgid "Item Price Stock" msgstr "Cijena Artikla na Zalihama" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1101 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}" @@ -24866,7 +25077,7 @@ msgstr "Cijena Artikla je dodana za {0} u Cijenovnik {1}" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "Cijena Artikla se pojavljuje više puta na osnovu Cijenovnika, Dobavljača/Klijenta, Valute, Artikla, Šarže, Jedinice, Količine i Datuma." -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1080 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1079 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "Cijena Artikla je ažurirana za {0} u Cjenovniku {1}" @@ -24982,7 +25193,7 @@ msgstr "Artikal Pdv Red {0}: Račun mora pripadati - {1}" #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' @@ -24996,7 +25207,7 @@ msgstr "Artikal Pdv Red {0}: Račun mora pripadati - {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -25041,17 +25252,17 @@ msgstr "Detalji Varijante Artikla" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:146 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:151 #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Variant Settings" msgstr "Postavke Varijante Artikla" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:895 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:902 msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "Varijanta Artikla {0} već postoji sa istim atributima" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:771 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807 msgid "Item Variants updated" msgstr "Varijante Artikla Ažurirane" @@ -25123,7 +25334,7 @@ msgstr "PDV Detalji po Artiklu" msgid "Item Wise Tax Details" msgstr "PDV Detalji po Artiklu" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:542 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:536 msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:" msgstr "PDV Detalji po Artiklu ne podudaraju se s PDV i Naknadama u sljedećim redovima:" @@ -25140,11 +25351,11 @@ msgstr "Artikal i Skladište" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Detalji Artikla i Garancija" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:788 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824 msgid "Item has variants." msgstr "Artikal ima Varijante." @@ -25161,7 +25372,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" msgstr "Artikal se mora dodati pomoću dugmeta 'Preuzmi artikle iz Kupovne Priznanice'" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1630 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638 msgid "Item name" msgstr "Naziv Artikla" @@ -25170,11 +25381,11 @@ msgstr "Naziv Artikla" msgid "Item operation" msgstr "Artikal Operacija" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3919 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "Količina artikla se ne može ažurirati jer su sirovine već obrađene." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1074 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "Cijena Artikla je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja označena za artikal {0}" @@ -25192,15 +25403,19 @@ msgstr "Artikal za proizvodnju ili prepakivanje" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "Stopa vrednovanja artikla se preračunava s obzirom na iznos verifikata obračuna troškova" -#: erpnext/stock/utils.py:559 +#: erpnext/stock/utils.py:531 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je u toku. Izvještaj može prikazati netačnu procjenu artikla." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:945 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Varijanta Artikla {0} postoji sa istim atributima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:85 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97 +msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}" +msgstr "Artikal {0} dodan je više puta pod isti nadređeni artikal {1} u redovima {2} i {3}" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108 msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "Artikal {0} nemože se dodati kao sam podsklop" @@ -25208,8 +25423,8 @@ msgstr "Artikal {0} nemože se dodati kao sam podsklop" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "Artikal {0} se nemože naručiti više od {1} u odnosu na Ugovorni Nalog {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:338 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:635 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "Artikal {0} ne postoji" @@ -25221,7 +25436,7 @@ msgstr "Artikal {0} ne postoji u sistemu ili je istekao" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "Artikal {0} ne postoji." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:835 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "Artikal {0} unesen više puta." @@ -25229,19 +25444,19 @@ msgstr "Artikal {0} unesen više puta." msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "Artikal {0} je već vraćen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:778 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu na osnovu serijskog broja" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1124 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "Artikal {0} je dosego kraj svog vijeka trajanja {1}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:118 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama" @@ -25249,11 +25464,11 @@ msgstr "Artikal {0} zanemaren jer nije artikal na zalihama" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "Artikal {0} je već rezervisan/dostavljen naspram Prodajnog Naloga {1}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "Artikal {0} je otkazan" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" @@ -25261,19 +25476,19 @@ msgstr "Artikal {0} je onemogućen" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "Artikal {0} nije serijalizirani Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "Artikal {0} nije artikal na zalihama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:933 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:955 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "Artikal {0} nije podizvođački artikal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "Artikal {0} nije aktivan ili je dostignut kraj životnog vijeka" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:342 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal Fiksne Imovine" @@ -25285,11 +25500,11 @@ msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "Artikal {0} mora biti Podizvođački Artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:344 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" @@ -25297,7 +25512,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikal {0} nije pronađen." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:321 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)." @@ -25305,7 +25520,7 @@ msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne koli msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "Artikal {0}: {1} količina proizvedena. " -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1434 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1449 msgid "Item {} does not exist." msgstr "Atikal {} ne postoji." @@ -25322,9 +25537,7 @@ msgid "Item-wise Purchase History" msgstr "Istorija Kupovine po Artiklu" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Item-wise Purchase Register" msgstr "Kupovni Registar po Artiklu" @@ -25336,13 +25549,11 @@ msgid "Item-wise Sales History" msgstr "Istorija Prodaje po Artiklu" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "Prodajni Registar po Artiklu" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:714 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:713 msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "Artikal/Artikal Šifra je obavezan pri preuzimanju PDV Šablona Artikla." @@ -25364,8 +25575,8 @@ msgstr "Katalog Artikala" msgid "Items Filter" msgstr "Filter Artikala" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1653 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1668 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1675 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "Artikli Obavezni" @@ -25381,19 +25592,23 @@ msgstr "Kupovni Artikli" msgid "Items and Pricing" msgstr "Artikli & Cijene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4169 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4176 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "Artikli se ne mogu ažurirati jer je kreiran Interni Podizvođački Nalog na osnovu Podizvođačkog Prodajnog Naloga." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4169 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "Artikal se ne mođe ažurirati jer je Podizvođački Nalog kreiran naspram Kupovnog Naloga {0}." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1428 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1436 msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "Artikli Materijalnog Naloga Sirovina" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1070 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:110 +msgid "Items not found." +msgstr "Artikli nisu pronađeni." + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja izabrana za sljedeće artikle: {0}" @@ -25403,7 +25618,7 @@ msgstr "Cijena Artikala je ažurirana na nulu jer je Dozvoli Nultu Stopu Vrednov msgid "Items to Be Repost" msgstr "Artikli koje treba ponovo objaviti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1674 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Artikli za Proizvodnju potrebni za povlačenje sirovina povezanih s njima." @@ -25456,7 +25671,6 @@ msgstr "Radni Kapacitet" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' @@ -25466,7 +25680,7 @@ msgstr "Radni Kapacitet" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25527,7 +25741,7 @@ msgstr "Zapisnik Vremana Radne Kartice" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "Radne Kartice i Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1335 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "Radne Kartice {0} je završen" @@ -25603,7 +25817,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište Podizvođača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2575 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna Kartica {0} kreirana" @@ -25630,7 +25844,7 @@ msgstr "Džul/Metar" msgid "Journal Entries" msgstr "Nalozi Knjiženja" -#: erpnext/accounts/utils.py:1027 +#: erpnext/accounts/utils.py:1065 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "Nalozi Knjiženja {0} nisu povezani" @@ -25642,10 +25856,7 @@ msgstr "Nalozi Knjiženja {0} nisu povezani" #. Template' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Group in Asset's connections #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' @@ -25654,11 +25865,9 @@ msgstr "Nalozi Knjiženja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:307 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:316 +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25672,9 +25881,9 @@ msgid "Journal Entry Account" msgstr "Račun Naloga Knjiženja" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Journal Entry Template" msgstr "Šablon Naloga Knjiženja" @@ -25688,7 +25897,7 @@ msgstr "Račun Šablona Naloga Knjiženja" msgid "Journal Entry Type" msgstr "Tip Naloga Knjiženja" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "Naloga Knjiženja za rashod Imovine ne može se otkazati. Vrati Imovinu." @@ -25697,11 +25906,11 @@ msgstr "Naloga Knjiženja za rashod Imovine ne može se otkazati. Vrati Imovinu. msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "Naloga Knjiženja za Otpad" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:343 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "Tip Naloga Knjiženja treba postaviti kao Unos Amortizacije za amortizaciju imovine" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:717 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "Naloga Knjiženja {0} nema račun {1} ili se podudara naspram drugog verifikata" @@ -25819,11 +26028,11 @@ msgstr "Kilovat" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "Kilovat-Sat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:879 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "Otkaži Unose Proizvodnje naspram Radnog Naloga {0}." -#: erpnext/public/js/utils/party.js:268 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:269 msgid "Kindly select the company first" msgstr "Najprije odaberi poduzeće" @@ -25891,9 +26100,9 @@ msgstr "Faktura Dobavljača Kupovna Vrijednost" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:667 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:646 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:95 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:88 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Landed Cost Voucher" msgstr "Verifikat Obračunatog Troška" @@ -25954,10 +26163,6 @@ msgstr "Poslednji Datum Integracije" msgid "Last Month Downtime Analysis" msgstr "Analiza Zastoja u Prošlom Mjesecu" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275 -msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." -msgstr "Prezime, e-mail ili telefon/mobilni telefon korisnika su obavezni za nastavak." - #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "Iznos Posljednjeg Naloga" @@ -26011,7 +26216,7 @@ msgstr "Posljednja Kupovna Cijena" msgid "Last Scanned Warehouse" msgstr "Posljednje Skenirano Skladište" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:331 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "Zadnja transakcija zaliha za artikal {0} u skladištu {1} je bila {2}." @@ -26044,8 +26249,6 @@ msgstr "Geografska Širina" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -26056,8 +26259,7 @@ msgstr "Geografska Širina" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:25 -#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "Potencijalni Klijent" @@ -26119,12 +26321,12 @@ msgstr "Izvor Potencijalnog Klijenta" #. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35 msgid "Lead Time" msgstr "Vrijeme Isporuke" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:266 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "Vrijeme Isporuke (dana)" @@ -26166,37 +26368,11 @@ msgstr "Potencijalni Klijenti" msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "Potencijalni Klijenti vam pomažu da započnete posao, dodate sve svoje kontakte i još mnogo toga" -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "Learn Inventory Management" -msgstr "Naučite Upravljanje Zalihama" - -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Learn Manufacturing" -msgstr "Naučite Proizvodnju" - -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -msgid "Learn Procurement" -msgstr "Naučite Kupovinu" - -#. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json -msgid "Learn Project Management" -msgstr "Naučite Upravljanje Projektima" - -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Learn Sales Management" -msgstr "Naučite Upravljanje Prodajom" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#, python-format -msgid "Learn about Common Party" -msgstr "Saznaj više o Zajedniča Stranka" +msgid "Learn about Common Party" +msgstr "Saznajte više o Zajednička Stranka" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -26246,6 +26422,10 @@ msgstr "Spoji Registre" msgid "Ledger Merge Accounts" msgstr "Računi Spojenih Registara" +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:146 +msgid "Ledger Type" +msgstr "Tip Registra" + #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Ledgers" @@ -26288,7 +26468,7 @@ msgstr "Legenda" msgid "Length (cm)" msgstr "Dužina (cm)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:907 msgid "Less Than Amount" msgstr "Manje od Iznosa" @@ -26345,7 +26525,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole" msgid "License Plate" msgstr "Registarski Broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 msgid "Limit Crossed" msgstr "Prekoračeno Ograničenje" @@ -26393,12 +26573,12 @@ msgstr "Poveži novi bankovni račun" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "Povežite postojeću Proceduru Kvaliteta." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:645 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 msgid "Link to Material Request" msgstr "Veza za Materijalni Nalog" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:438 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:72 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:448 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "Veza za Materijalne Naloge" @@ -26427,12 +26607,12 @@ msgstr "Povezane Fakture" msgid "Linked Location" msgstr "Povezana Lokacija" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:997 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "Povezano sa podnešenim dokumentima" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:279 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "Povezivanje nije uspjelo" @@ -26440,7 +26620,7 @@ msgstr "Povezivanje nije uspjelo" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "Povezivanje s klijentom nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:278 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "Povezivanje sa dobavljačem nije uspjelo. Molimo pokušajte ponovo." @@ -26608,7 +26788,7 @@ msgstr "Detalji za Izgubljen Razlog" #. 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:573 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:596 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Lost Reasons" msgstr "Izgubljen(a) Razlozi" @@ -26625,9 +26805,14 @@ msgstr "Izgubljen(a) Vrijednost" msgid "Lost Value %" msgstr "Izgubljen(a) Vrijednost %" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of the lower_deduction_certificate (Link) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#. Option for the 'Under Withheld Reason' (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "Verifikat o Nižem Odbitku" @@ -26700,7 +26885,7 @@ msgstr "Bodovi Lojalnosti: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26752,11 +26937,11 @@ msgstr "MPS" msgid "MPS Generated" msgstr "MPS Generisano" -#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:448 +#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:445 msgid "MRP Log documents are being created in the background." msgstr "Dokumenti MRP zapisnika se stvaraju u pozadini." -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:157 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:156 msgid "MT940 file detected. Please enable 'Import MT940 Format' to proceed." msgstr "Otkrivena je MT940 datoteka. Omogući 'Uvezi MT940 Format' da biste nastavili." @@ -26780,10 +26965,10 @@ msgstr "Mašina Neispravna" msgid "Machine operator errors" msgstr "Greške Operatera Mašine" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:726 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:742 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:743 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:733 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:748 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750 msgid "Main" msgstr "Standard Centar Troškova" @@ -26803,7 +26988,7 @@ msgstr "Matični Centar Troškova {0} ne može se unijeti u podređenu tabelu" msgid "Main Item Code" msgstr "Primarni Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:142 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 msgid "Maintain Asset" msgstr "Održavanje Imovine" @@ -26831,7 +27016,6 @@ msgstr "Održavanje Zaliha" #. Group in Asset's connections #. Label of a Card Break in the Assets Workspace -#. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' @@ -26840,7 +27024,6 @@ msgstr "Održavanje Zaliha" #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -26890,7 +27073,7 @@ msgstr "Uloga Održavanja" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:157 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -26997,7 +27180,6 @@ msgstr "Tip Održavanja" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace -#. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json @@ -27022,10 +27204,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects" msgstr "Glavni/Izborni Predmeti" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:109 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:536 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:808 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:842 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:542 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:805 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" msgstr "Marka" @@ -27045,7 +27227,7 @@ msgstr "Kreiraj Unos Amortizacije" msgid "Make Difference Entry" msgstr "Kreiraj Unos Razlike" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:584 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:591 msgid "Make Lead Time" msgstr "Napravi Vrijeme Isporuke" @@ -27067,7 +27249,7 @@ msgstr "Napravi Kupovnu Fakturu" msgid "Make Quotation" msgstr "Napravi Ponudu" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:327 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:330 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:127 msgid "Make Return Entry" msgstr "Napravi Povratni Unos" @@ -27084,11 +27266,11 @@ msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "Napravi Serijski Broj / Šaržu iz Radnog Naloga" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:253 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Napravi Unos Zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "Napravi Podizvođački Kupovni Nalog" @@ -27100,15 +27282,15 @@ msgstr "Napravi Unos Prenosa" msgid "Make project from a template." msgstr "Napravi Projekt iz Šablona." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:692 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:699 msgid "Make {0} Variant" msgstr "Napravi {0} Varijantu" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:701 msgid "Make {0} Variants" msgstr "Napravi {0} Varijante" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:172 msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporučuje. Ovi Nalozi Knjiženja neće biti dostupni za Usaglašavanje." @@ -27116,8 +27298,8 @@ msgstr "Kreiranje Naloga Knjiženja naspram računa predujma: {0} se ne preporu #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:132 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 @@ -27135,7 +27317,7 @@ msgstr "Upravljaj Troškovima Operacija" msgid "Manage your orders" msgstr "Upravljaj Nalozima" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497 msgid "Management" msgstr "Uprava" @@ -27151,7 +27333,7 @@ msgstr "Generalni Direktor" msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "Obavezna Knjigovodstvena Dimenzija" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1805 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881 msgid "Mandatory Field" msgstr "Obavezno Polje" @@ -27167,15 +27349,15 @@ msgstr "Obavezno za Bilans Stanja" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "Obavezno za Račun Rezultata" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:613 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:618 msgid "Mandatory Missing" msgstr "Obavezno Nedostaje" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:635 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "Obavezan Kupovni Nalog" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:658 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "Obavezna Kupovna Priznanica" @@ -27192,14 +27374,11 @@ msgstr "Obavezna Sekcija" #. Finance Book' #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' -#. Option for the 'Forecasting Method' (Select) field in DocType 'Sales -#. Forecast' #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Manual" msgstr "Ručno" @@ -27253,8 +27432,8 @@ msgstr "Ručni unos se ne može kreirati! Onemogući automatski unos za odgođen #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1167 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27398,7 +27577,7 @@ msgstr "Datum Proizvodnje" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Upravitelj Proizvodnje" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2289 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "Proizvodna Količina je obavezna" @@ -27468,7 +27647,7 @@ msgstr "Mapiranje Podizvođačkog Naloga ..." msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "Mapiranje Podizvođačkog Naloga..." -#: erpnext/public/js/utils.js:962 +#: erpnext/public/js/utils.js:971 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "Mapiranje {0} u toku..." @@ -27568,13 +27747,13 @@ msgstr "Označi kao Zatvoreno" msgid "Market Segment" msgstr "Tržišni Segment" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:442 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:682 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:689 msgid "Marketing Expenses" msgstr "Marketinški Troškovi" @@ -27612,7 +27791,7 @@ msgstr "Postavke" msgid "Material" msgstr "Materijal" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:830 msgid "Material Consumption" msgstr "Potrošnja Materijala" @@ -27620,12 +27799,12 @@ msgstr "Potrošnja Materijala" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "Potrošnja Materijala za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:537 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:559 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "Potrošnja Materijala nije postavljena u Postavkama Proizvodnje." @@ -27664,7 +27843,6 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan @@ -27681,22 +27859,21 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:347 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:48 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -27713,8 +27890,8 @@ msgstr "Priznanica Materijala" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:234 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:337 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:252 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:355 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -27792,7 +27969,7 @@ msgstr "Artikal Plana Materijalnog Zahtjeva" msgid "Material Request Type" msgstr "Tip Materijalnog Naloga" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1834 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Materijalni Nalog nije kreiran, jer je količina Sirovine već dostupna." @@ -27806,11 +27983,11 @@ msgstr "Materijalni Nalog od maksimalno {0} može se napraviti za artikal {1} na msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "Materijalni Nalog korišten za izradu ovog Unosa Zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1310 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "Materijalni Nalog {0} je otkazan ili zaustavljen" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1444 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1452 msgid "Material Request {0} submitted." msgstr "Materijalni Nalog {0} je podnešen." @@ -27822,13 +27999,13 @@ msgstr "Materijal Zatražen" #. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Master Production #. Schedule' #. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:622 #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Requests" msgstr "Materijalni Nalozi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:450 msgid "Material Requests Required" msgstr "Materijalni Nalog je Obavezan" @@ -27860,7 +28037,7 @@ msgstr "Materijal vraćen iz Posla u Toku" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -27915,16 +28092,16 @@ msgstr "Prenos Materijala za Podizvođača" msgid "Material from Customer" msgstr "Materijal od Klijenta" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:431 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:536 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:389 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:649 msgid "Material to Supplier" msgstr "Materijal Dobavljaču" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1531 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "Materijali su već primljeni naspram {0} {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:733 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "Materijale je potrebno prebaciti u Skladište u Toku za Radnu Karticu {0}" @@ -27993,7 +28170,7 @@ msgstr "Makimalni Rezultat" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:982 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:198 msgid "Max: {0}" msgstr "Maksimalno: {0}" @@ -28015,11 +28192,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni Iznos Uplate" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3724 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3715 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}." @@ -28074,7 +28251,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2012 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla." @@ -28119,7 +28296,7 @@ msgstr "Napredak Spajanja" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "Spoji Slične Račune" -#: erpnext/public/js/utils.js:994 +#: erpnext/public/js/utils.js:1003 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "Spoji PDV iz više dokumenata" @@ -28333,7 +28510,7 @@ msgid "Min Grade" msgstr "Minimalna Ocjena" #. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Min Order Qty" msgstr "Minimalna Količina Naloga" @@ -28360,7 +28537,7 @@ msgstr "Minimalni Količina ne može biti veći od Maksimalnog Količine" msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" msgstr "Minimalna Količina bi trebao biti veći od Povratne Količina" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:846 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:853 msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}" msgstr "Min. Vrijednost: {0}, Maks. Vrijednost: {1}, u stopama od: {2}" @@ -28396,7 +28573,7 @@ msgstr "Minimalna Količina Naloga" msgid "Minimum Payment Amount" msgstr "Minimalni Iznos Plaćanja" -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 msgid "Minimum Qty" msgstr "Minimalna Količina" @@ -28436,33 +28613,33 @@ msgstr "Minuta" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "Razni Troškovi" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:709 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702 msgid "Mismatch" msgstr "Neusklađeno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1435 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1450 msgid "Missing" msgstr "Nedostaje" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2345 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2948 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116 msgid "Missing Account" msgstr "Nedostaje Račun" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:405 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:430 msgid "Missing Asset" msgstr "Nedostaje Imovina" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:372 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 msgid "Missing Cost Center" msgstr "Nedostaje Centar Troškova" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1213 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1131 msgid "Missing Default in Company" msgstr "Nedostaju Standard Postavke u Poduzeću" @@ -28470,19 +28647,19 @@ msgstr "Nedostaju Standard Postavke u Poduzeću" msgid "Missing Filters" msgstr "Nedostajući Filteri" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 msgid "Missing Finance Book" msgstr "Nedostaje Finansijski Registar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "Missing Finished Good" msgstr "Nedostaje Gotov Proizvod" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:304 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:308 msgid "Missing Formula" msgstr "Nedostaje Formula" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 msgid "Missing Item" msgstr "Nedostaje Artikal" @@ -28498,12 +28675,12 @@ msgstr "Nedostaje Serijski Broj Paket" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavkama Dostave." -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:223 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:229 msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Nedostaje obavezni filter: {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1128 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -28520,8 +28697,8 @@ msgstr "Mobilni Broj: " #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:240 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:200 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "Način Plaćanja" @@ -28546,7 +28723,7 @@ msgstr "Način Plaćanja" #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json @@ -28569,7 +28746,7 @@ msgstr "Način Plaćanja" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:33 msgid "Mode of Payment" msgstr "Način Plaćanja" @@ -28646,10 +28823,10 @@ msgid "Monthly Completed Work Orders" msgstr "Mjesečni Završeni Radni Nalozi" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Monthly Distribution" msgstr "Mjesečna Raspodjela" @@ -28732,10 +28909,10 @@ msgstr "Pomjeranje prema Stablu..." #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Multi Currency" msgstr "Valuta" @@ -28743,15 +28920,15 @@ msgstr "Valuta" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "Konstruktor Višeslojne Sastavnice" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:393 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "Višestruki Programi Lojalnosti pronađeni za Klijenta {}. Odaberi ručno." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1170 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1196 msgid "Multiple POS Opening Entry" msgstr "Višestruki Unos Otvaranja Kase" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:346 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "Postoji više pravila za cijene s istim kriterijima, riješi sukob dodjeljivanjem prioriteta. Pravila Cijena: {0}" @@ -28761,7 +28938,7 @@ msgstr "Postoji više pravila za cijene s istim kriterijima, riješi sukob dodje msgid "Multiple Tier Program" msgstr "Višeslojni Program" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:170 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:175 msgid "Multiple Variants" msgstr "Više Varijanti" @@ -28769,11 +28946,15 @@ msgstr "Više Varijanti" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "Više Skladišnih Računa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1299 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:244 +msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually." +msgstr "Dostupno je više polja poduzeća: {0}. Molimo odaberite ručno." + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1302 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "Za datum {0} postoji više fiskalnih godina. Molimo postavite poduzeće u Fiskalnoj Godini" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1611 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "Više artikala se ne mogu označiti kao gotov proizvod" @@ -28782,10 +28963,10 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1393 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 -#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 msgid "Must be Whole Number" msgstr "Mora biti Cijeli Broj" @@ -28816,7 +28997,7 @@ msgstr "Ime i Personalni ID" msgid "Name of Beneficiary" msgstr "Naziv Primatelja" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:125 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:126 msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" msgstr "Naziv novog Računa. Napomena: Nemojte kreirati naloge za Klijente i Dobavljače" @@ -28858,10 +29039,14 @@ msgstr "Prefiks Serije Imenovanja" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "Serija Imenovanja & Standard Cijene" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "Serija Imenovanja je obavezna" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:932 +msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction." +msgstr "Imenovanje serije '{0}' za DocType '{1}' ne sadrži standardni separator '.' ili '{{'. Koristi se rezervna ekstrakcija." + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanocoulomb" @@ -28897,15 +29082,16 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:620 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "Negativna Količina nije dozvoljena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1509 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "Greška Negativne Zalihe" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:625 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "Negativna Stopa Vrednovanja nije dozvoljena" @@ -29042,7 +29228,7 @@ msgstr "Neto Profit" msgid "Net Profit Ratio" msgstr "Koeficijent Neto Dobiti" -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:186 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:184 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "Neto Rezultat" @@ -29051,20 +29237,20 @@ msgstr "Neto Rezultat" #. Depreciation Schedule' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:439 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:500 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:499 msgid "Net Purchase Amount" msgstr "Neto Kupovni Iznos" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:445 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "Neto Kupovni Iznos je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:552 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "Neto Kupovni Iznos treba biti jednak iznosu kupovine jedne pojedinačne imovine." -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:388 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:387 msgid "Net Purchase Amount {0} cannot be depreciated over {1} cycles." msgstr "Neto Kupovni Iznos {0} ne može se amortizirati tokom {1} ciklusa." @@ -29129,6 +29315,8 @@ msgstr "Neto Cijena (Valuta Poduzeća)" #. Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' +#. Option for the 'Deduct Tax On Basis' (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' @@ -29156,8 +29344,9 @@ msgstr "Neto Cijena (Valuta Poduzeća)" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:285 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:252 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -29208,11 +29397,11 @@ msgstr "Neto Težina" msgid "Net Weight UOM" msgstr "Jedinica Neto Težine" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1659 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1662 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "Ukupni neto gubitak preciznosti proračuna" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:123 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:124 msgid "New Account Name" msgstr "Novi Naziv Računa" @@ -29254,7 +29443,7 @@ msgstr "Novi ID Skupne Serije (opcija)" msgid "New Batch Qty" msgstr "Nova Šarža Količina" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:112 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:113 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18 #: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:23 msgid "New Company" @@ -29304,6 +29493,11 @@ msgstr "Nova Faktura" msgid "New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified." msgstr "Novi Nalog Knjiženja će biti knjižen za iznos razlike. Datum knjiženja se može izmijeniti." +#. Label of a number card in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "New Lead (Last 1 Month)" +msgstr "Novi Potencijalni Klijent (Zadnji Mjesec)" + #: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:23 msgid "New Location" msgstr "Nova Lokacija" @@ -29312,6 +29506,11 @@ msgstr "Nova Lokacija" msgid "New Note" msgstr "Nova Napomena" +#. Label of a number card in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "New Opportunity (Last 1 Month)" +msgstr "Nova Prilika (Zadnji Mjesec)" + #. Label of the purchase_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Purchase Invoice" @@ -29354,7 +29553,7 @@ msgstr "Novi serijski broj ne može imati Skladište. Skladište mora biti posta msgid "New Task" msgstr "Novi Zadatak" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:178 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:206 msgid "New Version" msgstr "Nova Verzija" @@ -29367,7 +29566,7 @@ msgstr "Nov Naziv Skladišta" msgid "New Workplace" msgstr "Novi Radni Prostor" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:362 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Novo kreditno ograničenje je niže od trenutnog iznosa klijenta. Kreditno ograničenjemora biti najmanje {0}" @@ -29381,7 +29580,7 @@ msgstr "Nova fiskalna godina je kreirana :- " msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date" msgstr "Nove fakture će se generirati prema rasporedu čak i ako su trenutne fakture neplaćene ili sa isteklim rokom dospijeća" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:251 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:250 msgid "New release date should be in the future" msgstr "Novi datum izlaska bi trebao biti u budućnosti" @@ -29397,11 +29596,6 @@ msgstr "Novi Zadatak" msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "Nova {0} pravila određivanja cijena su kreirana" -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -msgid "Newsletter" -msgstr "Bilten" - #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34 msgid "Newspaper Publishers" msgstr "Izdavači Novina" @@ -29430,7 +29624,7 @@ msgstr "Sljedeća e-pošta će biti poslana:" msgid "No Account Data row found" msgstr "Nije pronađen red Podaci Računa" -#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:99 +#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:98 msgid "No Account matched these filters: {}" msgstr "Nijedan Račun ne odgovara ovim filterima: {}" @@ -29443,7 +29637,7 @@ msgstr "Bez Akcije" msgid "No Answer" msgstr "Bez Odgovora" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Nije pronađen Klijent za Transakcije Inter Poduzeća koji predstavlja {0}" @@ -29456,6 +29650,10 @@ msgstr "Nisu pronađeni Klijenti sa odabranim opcijama." msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Nije odabrana Dostavnica za Klijenta {}" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:749 +msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting." +msgstr "Nema DocTypes na listi za brisanje. Molimo vas da generišete ili uvezete listu prije podnošenja." + #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:64 msgid "No Impact on Accounting Ledger" msgstr "Nema utjecaja na Knjigovodstveni Registar" @@ -29468,15 +29666,15 @@ msgstr "Nema Artikla sa Barkodom {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "Nema Artikla sa Serijskim Brojem {0}" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1445 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "Nema odabranih artikala za prijenos." #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1226 -msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" -msgstr "Nema Artikala sa Spiskom Materijala za Proizvodnju" +msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured" +msgstr "Nema artikala Sastavnice za Proizvodnju ili su svi artikli već proizvedeni" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1364 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1372 msgid "No Items with Bill of Materials." msgstr "Nema Artikala sa Spiskom Materijala." @@ -29496,14 +29694,14 @@ msgstr "Nisu pronađene neplaćene fakture za ovu stranku" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "Nije pronađen Kasa profil. Kreiraj novi Kasa Profil" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1766 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1826 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1840 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1369 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1624 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1638 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405 msgid "No Permission" msgstr "Bez Dozvole" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:771 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "Kupovni Nalozi nisu kreirani" @@ -29513,7 +29711,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "Nema zapisa za ove postavke." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1081 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1107 msgid "No Remarks" msgstr "Bez Primjedbi" @@ -29521,7 +29719,7 @@ msgstr "Bez Primjedbi" msgid "No Selection" msgstr "Bez Odabira" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:858 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "Nema Serijskih Brojeva / Šarži dostupnih za povrat" @@ -29533,14 +29731,18 @@ msgstr "Trenutno nema Dostupnih Zaliha" msgid "No Summary" msgstr "Nema Sažetak" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2431 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Nije pronađen Dobavljač za Transakcije Inter Poduzeća koji predstavlja {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:224 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "Nisu pronađeni podaci o PDV-u po odbitku za trenutni datum knjiženja." +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109 +msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." +msgstr "Nije postavljen račun Odbitka PDV-a za {0} u Kategoriji Odbitka PDV-a {1}." + #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 msgid "No Terms" msgstr "Nema Uslova" @@ -29553,17 +29755,17 @@ msgstr "Nisu pronađene neusaglašene fakture i plaćanja za ovu stranku i raču msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "Nisu pronađene neusaglašene uplate za ovu stranku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:768 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:790 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:249 msgid "No Work Orders were created" msgstr "Radni Nalozi nisu kreirani" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:826 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:860 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "Nema knjigovodstvenih unosa za sljedeća skladišta" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:784 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:795 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Nije pronađena aktivna Sastavnica za artikal {0}. Ne može se osigurati isporuka na osnovu serijskog broja" @@ -29571,7 +29773,7 @@ msgstr "Nije pronađena aktivna Sastavnica za artikal {0}. Ne može se osigurati msgid "No additional fields available" msgstr "Nema dostupnih dodatnih polja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1360 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1361 msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}" msgstr "Nema raspoložive količine za rezervaciju artikla {0} u skladištu {1}" @@ -29579,7 +29781,7 @@ msgstr "Nema raspoložive količine za rezervaciju artikla {0} u skladištu {1}" msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "Nije pronađena e-pošta fakture za: {0}" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:445 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:449 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "Nisu pronađeni kontakti s e-poštom." @@ -29595,7 +29797,7 @@ msgstr "Nema podataka. Čini se da ste otpremili praznu datoteku" msgid "No description given" msgstr "Nema opisa" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:219 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:225 msgid "No difference found for stock account {0}" msgstr "Nije pronađena razlika za račun zaliha {0}" @@ -29603,20 +29805,20 @@ msgstr "Nije pronađena razlika za račun zaliha {0}" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "Personal nije zakazao poziv" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1354 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 msgid "No item available for transfer." msgstr "Nema dostupnih artikala za prijenos." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:157 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:159 msgid "No items are available in sales orders {0} for production" msgstr "Nema dostupnih artikala u Prodajnim Nalozima {0} za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:154 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:166 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:168 msgid "No items are available in the sales order {0} for production" msgstr "Nema dostupnih artikala u Prodajnom Nalogu {0} za proizvodnju" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:351 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:401 msgid "No items found. Scan barcode again." msgstr "Nema pronađenih artikal. Ponovo skeniraj barkod." @@ -29624,15 +29826,11 @@ msgstr "Nema pronađenih artikal. Ponovo skeniraj barkod." msgid "No items in cart" msgstr "Nema artikala u korpi" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 -msgid "No items to be received are overdue" -msgstr "Nijedan od artikala za primiti ne kasni" - -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:456 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "Nije došlo do podudaranja putem automatskog usaglašavanja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1015 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1037 msgid "No material request created" msgstr "Nije kreiran Materijalni Nalog" @@ -29710,11 +29908,11 @@ msgstr "Broj Posjeta" msgid "No of Workstations" msgstr "Broj Radnih Stanica" -#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:320 msgid "No open Material Requests found for the given criteria." msgstr "Nisu pronađeni otvoreni materijalni nalozi za date kriterije." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1190 msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." msgstr "Nije pronađen Početni Unos Kase za Kasa Profil {0}." @@ -29734,7 +29932,7 @@ msgstr "Nisu pronađene nepodmirene fakture" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "Nijedna neplaćena faktura ne zahtijeva revalorizaciju kursa" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2414 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Nema neplaćenih {0} pronađenih za {1} {2} koji ispunjavaju filtre koje ste naveli." @@ -29754,21 +29952,21 @@ msgstr "Nema pronađenih proizvoda." msgid "No recent transactions found" msgstr "Nisu pronađene nedavne transakcije" -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:44 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:45 #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 msgid "No record found" msgstr "Nije pronađen nijedan zapis" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:743 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "Nema zapisa u tabeli Dodjele" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:610 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:620 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "Nije pronađen zapis u tabeli Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:623 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "Nije pronađen zapis u tabeli Plaćanja" @@ -29776,11 +29974,11 @@ msgstr "Nije pronađen zapis u tabeli Plaćanja" msgid "No reserved stock to unreserve." msgstr "Nema rezervisanih zaliha za poništavanje." -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.py:117 -msgid "No sales data found for the selected items." -msgstr "Nisu pronađeni podaci o prodaji za odabrane artikle." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:152 +msgid "No rows with zero document count found" +msgstr "Nisu pronađeni redovi s nultim brojem dokumenata" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "Nisu kreirani unosi u glavnu knjigu zaliha. Molimo Vas da ispravno postavite količinu ili stopu vrednovanja za artikle i pokušate ponovno." @@ -29795,15 +29993,11 @@ msgstr "Nikakve transakcije Zalihama se ne mogu kreirati ili mijenjati prije ovo msgid "No values" msgstr "Bez Vrijednosti" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361 -msgid "No {0} Accounts found for this company." -msgstr "Nisu pronađeni {0} računi za ovo poduzeće." - -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2495 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nije pronađen {0} za transakcije među poduzećima." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:299 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 msgid "No." msgstr "Br." @@ -29823,7 +30017,6 @@ msgstr "Nezavršeni Zadaci" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Non Conformance" @@ -29839,7 +30032,7 @@ msgstr "Ne Amortizirajuća Kategorija" msgid "Non Profit" msgstr "Neprofitna" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 msgid "Non stock items" msgstr "Artikli za koje se nevode Zalihe" @@ -29857,8 +30050,8 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "Nijedan od artikala nema nikakve promjene u količini ili vrijednosti." #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:711 -#: erpnext/stock/utils.py:713 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:683 +#: erpnext/stock/utils.py:685 msgid "Nos" msgstr "kom." @@ -29869,8 +30062,8 @@ msgstr "kom." msgid "Not Applicable" msgstr "Nije Primjenjivo" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:848 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:877 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 msgid "Not Available" msgstr "Nije Dostupno" @@ -29931,7 +30124,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje alternativnog artikla za artikal {0}" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "Nije dozvoljeno kreiranje knjigovodstvene dimenzije za {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:269 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:268 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "Nije dozvoljeno ažuriranje transakcija zaliha starijih od {0}" @@ -29939,7 +30132,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno ažuriranje transakcija zaliha starijih od {0}" msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "Nije ovlašteno jer {0} premašuje ograničenja" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:432 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:430 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "Nije ovlašten za uređivanje zamrznutog računa {0}" @@ -29951,7 +30144,7 @@ msgstr "Nema na Zalihama" msgid "Not in stock" msgstr "Nema na Zalihama" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1283 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300 msgid "Not permitted to make Purchase Orders" msgstr "Nije dozvoljeno da pravite Kupovne Naloge" @@ -29959,7 +30152,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno da pravite Kupovne Naloge" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "Napomena: Automatsko brisanje zapisa primjenjuje se samo na zapise tipa Ažuriraj Trošak" -#: erpnext/accounts/party.py:698 +#: erpnext/accounts/party.py:695 msgid "Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s)" msgstr "Napomena: Datum dospijeća premašuje dozvoljenih {0} kreditnih dana za {1} dan/dana" @@ -29977,7 +30170,7 @@ msgstr "Napomena: Ako želite koristiti gotov proizvod {0} kao sirovinu, označi msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Napomena: Artikal {0} je dodan više puta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "Napomena: Unos plaćanja neće biti kreiran jer 'Gotovina ili Bankovni Račun' nije naveden" @@ -29985,11 +30178,11 @@ msgstr "Napomena: Unos plaćanja neće biti kreiran jer 'Gotovina ili Bankovni R msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "Napomena: Ovaj Centar Troškova je Grupa. Ne mogu se izvršiti knjigovodstveni unosi naspram grupa." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:626 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:662 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "Napomena: Da biste spojili artikle, kreirajte zasebno Usaglašavanje Zaliha za stari artikal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:999 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1021 msgid "Note: {0}" msgstr "Napomena: {0}" @@ -30145,7 +30338,7 @@ msgstr "Broj dana u kojima pretplatnik mora platiti fakture generirane ovom pret msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days" msgstr "Broj intervala za polje intervala npr. ako je Interval 'Dana' i Broj intervala naplate je 3, fakture će se generirati svaka 3 dana" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:133 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:134 msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix" msgstr "Broj novog Računa, biće uključen u naziv računa kao prefiks" @@ -30260,7 +30453,7 @@ msgstr "Stari Nadređeni" msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" msgstr "Najstarija od Faktura ili Predujam" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035 msgid "On Hand" msgstr "Pri Ruci" @@ -30386,6 +30579,10 @@ msgstr "Podržani su samo 'Unosi Plaćanja' naspram ovog predujam računa." msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "Za uvoz podataka mogu se koristiti samo CSV i Excel datoteke. Provjeri format datoteke koji pokušavate učitati" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1065 +msgid "Only CSV files are allowed" +msgstr "Dozvoljene su samo CSV datoteke" + #. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding #. Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json @@ -30430,20 +30627,14 @@ msgstr "Samo postojeća imovina" msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" msgstr "U transakciji su dozvoljeni samo podređeni članovi" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:337 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:340 msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "Samo jedan od pologa ili isplate ne treba biti nula prilikom primjene isključene naknade." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1166 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "Samo jedan {0} unos se može kreirati naspram Radnog Naloga {1}" -#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in -#. DocType 'Tax Withholding Category' -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgid "Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" -msgstr "Samo će se unosi plaćanja kod kojih nije označena opcija \"Primijeni porez po odbitku\" razmatrati za provjeru prekoračenja kumulativnog praga" - #. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Customer of these Customer Groups" @@ -30613,8 +30804,8 @@ msgstr "Početno (Dr)" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:166 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:446 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:514 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:513 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "Početna Akumulirana Amortizacija" @@ -30671,7 +30862,7 @@ msgstr "Datum Otvaranja" msgid "Opening Entry" msgstr "Početni Unos" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:802 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "Početni Unos ne može se kreirati nakon kreiranja Verifikata Zatvaranje Perioda." @@ -30680,11 +30871,11 @@ msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "Kreiranja Početne Fakture u toku" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:205 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:206 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" msgstr "Alat Kreiranja Početne Fakture" @@ -30698,8 +30889,8 @@ msgstr "Stavka Alata Kreiranja Početne Fakture" msgid "Opening Invoice Item" msgstr "Početni Artikal Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1644 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1914 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1646 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "Početna Faktura ima podešavanje zaokruživanja od {0}.

    '{1}' račun je potreban za postavljanje ovih vrijednosti. Postavi je u: {2}.

    Ili, '{3}' se može omogućiti da se ne objavljuje nikakvo podešavanje zaokruživanja." @@ -30735,7 +30926,7 @@ msgstr "Početne Fakture Prodaje su kreirane." #. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:335 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Opening Stock" msgstr "Početna Zaliha" @@ -30749,11 +30940,15 @@ msgstr "Početno Vrijeme" msgid "Opening Value" msgstr "Početna Vrijednosti" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Opening and Closing" msgstr "Otvaranje & Zatvaranje" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:191 +msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time." +msgstr "Kreiranje Početnih Zaliha je stavljeno u red čekanja i bit će kreirano u pozadini.Provjeri unos zaliha nakon nekog vremena." + #. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json msgid "Operating Component" @@ -30787,7 +30982,7 @@ msgstr "Operativni Trošak (Valuta Poduzeća)" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "Operativni trošak po količini Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1602 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Operativni Trošak prema Radnom Nalogu / Sastavnici" @@ -30863,7 +31058,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Operativno Vrijeme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}" @@ -30878,11 +31073,11 @@ msgstr "Operacija je okončana za koliko gotove robe?" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "Vrijeme Operacije ne ovisi o količini za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:584 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operacija {0} dodata je više puta u radni nalog {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "Operacija {0} ne pripada radnom nalogu {1}" @@ -30900,7 +31095,7 @@ msgstr "Operacija {0} traje duže od bilo kojeg raspoloživog radnog vremena na #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -30912,7 +31107,7 @@ msgstr "Operacije" msgid "Operations Routing" msgstr "Redoslijed Operacija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "Operacije se ne mogu ostaviti praznim" @@ -30958,10 +31153,8 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:371 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -30971,8 +31164,8 @@ msgstr "Mogućnosti na osnovu Izvoru" #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:146 +#: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "Prilika" @@ -31026,7 +31219,7 @@ msgstr "Detalji Razloga Izgubljene Prilike" #. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:66 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:65 msgid "Opportunity Owner" msgstr "Odgovorni Prilike" @@ -31070,15 +31263,15 @@ msgstr "Prilika {0} je kreirana" msgid "Optimize Route" msgstr "Optimiziraj Rutu" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:182 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:183 msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified." msgstr "Opcija. Postavlja standard valutu poduzeća, ako nije navedena." -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:162 msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions." msgstr "Opcija. Ova postavka će se koristiti za filtriranje u raznim transakcijama." -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:169 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:170 msgid "Optional. Used with Financial Report Template" msgstr "Opcija. Koristi se s Šablonom Financijskog Izvještaja" @@ -31184,6 +31377,7 @@ msgstr "Naručeno" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -31193,6 +31387,7 @@ msgstr "Naručeno" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json @@ -31212,7 +31407,7 @@ msgstr "Naručena Količina" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:956 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:967 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Nalozi" @@ -31284,6 +31479,11 @@ msgstr "Ostali Izvještaji" msgid "Other Settings" msgstr "Ostale Postavke" +#. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce" @@ -31317,7 +31517,7 @@ msgstr "Ounce/Gallon (US)" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:244 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "Odlazna Količina" @@ -31339,7 +31539,7 @@ msgstr "Servisni Ugovor Istekao" msgid "Out of Order" msgstr "Pokvareno" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:580 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:568 msgid "Out of Stock" msgstr "Nema u Zalihana" @@ -31355,11 +31555,21 @@ msgstr "Van Garancije" msgid "Out of stock" msgstr "Nema u Zalihana" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1177 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1203 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208 msgid "Outdated POS Opening Entry" msgstr "Zastarjeli Unos Otvaranja Kase" +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Outgoing Bills" +msgstr "Odlazne Fakture" + +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Outgoing Payment" +msgstr "Odlazno Plaćanje" + #. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json @@ -31368,7 +31578,7 @@ msgid "Outgoing Rate" msgstr "Odlazna Cijena" #. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' -#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json @@ -31398,7 +31608,7 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:899 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300 @@ -31407,10 +31617,10 @@ msgstr "Nepodmireno (Valuta Tvrtke)" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1220 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:288 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "Nepodmireni Iznos" @@ -31422,7 +31632,7 @@ msgstr "Nepodmireni Iznos" msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "Nepodmireni Čekovi i Depoziti za podmirivanje" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:405 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "Nepodmireno za {0} ne može biti manje od nule ({1})" @@ -31446,7 +31656,7 @@ msgstr "Dostava" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "Dozvola za prekomjerno Fakturisanje (%)" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1286 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1309 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "Dozvoljeni Iznos Prekoračenje Fakturisanja za Artikal Kupovnog Računa prekoračen {0} ({1}) za {2}%" @@ -31464,11 +31674,11 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1677 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1690 msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:472 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -31483,11 +31693,16 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:474 +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Over Withheld" +msgstr "Preko Odbitka" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2175 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2178 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu." @@ -31503,7 +31718,7 @@ msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {} zanemareno jer imate {} ulogu." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 @@ -31577,7 +31792,7 @@ msgstr "Vlasnik" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "Odgovorni" @@ -31623,11 +31838,6 @@ msgstr "PIN" msgid "PO Supplied Item" msgstr "Dostavljeni Artikal Kupovnog Naloga" -#. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "POS" -msgstr "Kasa" - #. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Additional Fields" @@ -31684,13 +31894,11 @@ msgstr "Kasa Polje" #. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in #. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "POS Invoice" msgstr "Kasa Fakture" @@ -31759,7 +31967,7 @@ msgstr "Grupa Kasa Artikala" msgid "POS Opening Entry" msgstr "Otvaranje Kase" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1204 msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry." msgstr "Unos Otvaranja Kase - {0} je zastario. Zatvori kasu i kreiraj novi Unos Otvaranja Kase." @@ -31780,7 +31988,7 @@ msgstr "Detalji Početnog Unosa Kase" msgid "POS Opening Entry Exists" msgstr "Unos Otvaranje Kase Postoji" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1189 msgid "POS Opening Entry Missing" msgstr "Početni Unos Kase Nedostaje" @@ -31814,7 +32022,7 @@ msgstr "Način Plaćanja Kase" msgid "POS Profile" msgstr "Kasa Profil" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1171 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1197 msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding." msgstr "Kasa Profil - {0} ima više otvorenih Unosa Otvaranje Kase. Zatvori ili otkaži postojeće unose prije nego što nastavite." @@ -31832,11 +32040,11 @@ msgstr "Korisnik Kasa Profila" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "Kasa Profil ne poklapa se s {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157 msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction." msgstr "Kasa profil je obavezan za označavanje ove fakture kao Kasa transakcije." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1355 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1386 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "Kasa Profil je obavezan za unos u Kasu" @@ -31872,12 +32080,6 @@ msgstr "Kasa Registar" msgid "POS Search Fields" msgstr "Kasa Polja za Pretragu" -#. Label of the pos_setting_section (Section Break) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "POS Setting" -msgstr "Kasa Postavke" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json @@ -31894,7 +32096,7 @@ msgstr "Kasa Transakcije" msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "Kasa je zatvorena u {0}. Osvježi Stranicu." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:491 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:464 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "Kasa Faktura {0} je uspješno kreirana" @@ -31927,7 +32129,9 @@ msgstr "Detalji o Težini Paketa" msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "Otpremnica iz Dostavnice" +#. Label of the packed_item (Data) field in DocType 'Material Request Item' #. Name of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Packed Item" msgstr "Upakovani Artikal" @@ -31943,7 +32147,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal" msgid "Packed Items" msgstr "Upakovani Artikli" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1511 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1524 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi" @@ -32001,7 +32205,7 @@ msgstr "Prijelom stranice nakon svake SoA" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:288 msgid "Paid" msgstr "Plaćeno" @@ -32020,7 +32224,7 @@ msgstr "Plaćeno" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1218 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:203 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -32055,7 +32259,7 @@ msgstr "Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Plaćeni Iznos nakon Oporezivanja (Valuta Poduzeća)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1927 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "Uplaćeni iznos ne može biti veći od ukupnog negativnog nepodmirenog iznosa {0}" @@ -32070,7 +32274,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "Plaćeno na Tip Računa" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "Uplaćeni iznos + iznos otpisa ne može biti veći od ukupnog iznosa" @@ -32132,7 +32336,7 @@ msgstr "Dostavni Paket Šablon" msgid "Parcel Template Name" msgstr "Naziv Dostavnog Paketa Šablona" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:97 msgid "Parcel weight cannot be 0" msgstr "Težina paketa ne može biti 0" @@ -32160,7 +32364,7 @@ msgstr "Nadređena Šarža" msgid "Parent Company" msgstr "Matično Poduzeće" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:595 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:602 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "Matično Poduzeće mora biti poduzeće grupe" @@ -32226,7 +32430,7 @@ msgstr "Nadređena Procedura" msgid "Parent Row No" msgstr "Nadređeni Red Broj" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:511 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:534 msgid "Parent Row No not found for {0}" msgstr "Nadređeni Red Broj nije pronađen za {0}" @@ -32269,7 +32473,7 @@ msgstr "Nadređeni Distrikt" msgid "Parent Warehouse" msgstr "Nadređeno Skladište" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:166 msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "Raščlanjena datoteka nije u važećem MT940 formatu ili ne sadrži transakcije." @@ -32282,11 +32486,11 @@ msgstr "Pogreška Raščlanjivanja" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "Djelomični Prenesen Materijal" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1176 msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed." msgstr "Djelomično plaćanje u Kasa Transakcijama nije dozvoljeno." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1723 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1724 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "Djelomična Rezervacija Zaliha" @@ -32296,6 +32500,12 @@ msgstr "Djelomična Rezervacija Zaliha" msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. " msgstr "Djelomične zalihe mogu se rezervirati. Na primjer, ako imate Prodajni Nalog od 100 jedinica, a Raspoloživa Zaliha je 90 jedinica, tada će se kreirati unos rezervacije zaliha za 90 jedinica. " +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +msgid "Partially Billed" +msgstr "Djelomično Fakturisano" + #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance @@ -32447,6 +32657,7 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the party (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Appointment' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Opportunity' @@ -32467,13 +32678,14 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:54 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -32483,7 +32695,7 @@ msgstr "Dijelova na Milion" #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:25 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json @@ -32499,7 +32711,7 @@ msgstr "Stranka" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166 msgid "Party Account" msgstr "Račun Stranke" @@ -32526,7 +32738,7 @@ msgstr "Valuta Računa Stranke" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "Broj Računa Stranke (Izvod iz Banke)" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2449 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2452 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "Valuta Računa Stranke {0} ({1}) i valuta dokumenta ({2}) trebaju biti iste" @@ -32620,6 +32832,7 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the party_type (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment #. Entries' #. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Contract' @@ -32638,11 +32851,12 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:41 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -32664,7 +32878,7 @@ msgstr "Specifični Artikal Stranke" msgid "Party Type" msgstr "Tip Stranke" -#: erpnext/accounts/party.py:827 +#: erpnext/accounts/party.py:824 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0}" msgstr "Tip Stranke i Stranka mogu se postaviti samo za račun Potraživanja / Plaćanja

    {0}" @@ -32676,8 +32890,8 @@ msgstr "Tip Stranke i Strana su obavezni za {0} račun" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "Tip Stranke i Strana su obaveyni za račun Potraživanja / Plaćanja {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 -#: erpnext/accounts/party.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: erpnext/accounts/party.py:425 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "Tip Stranke je obavezan" @@ -32686,11 +32900,11 @@ msgstr "Tip Stranke je obavezan" msgid "Party User" msgstr "Korisnik Stranke" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:475 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "Stranka može biti samo jedna od {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:522 msgid "Party is mandatory" msgstr "Stranka je obavezna" @@ -32717,8 +32931,6 @@ msgstr "Detalji Pasoša" msgid "Passport Number" msgstr "Broj Pasoša" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 msgid "Past Due Date" msgstr "Protekli Datum" @@ -32786,16 +32998,14 @@ msgid "Payable" msgstr "Obaveze" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:39 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:203 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:193 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:234 msgid "Payable Account" msgstr "Račun Obaveza" -#. Name of a Workspace #. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest' -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Payables" msgstr "Obveze" @@ -32816,10 +33026,10 @@ msgstr "Postavke Platitelja" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:96 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:463 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31 @@ -32896,7 +33106,7 @@ msgstr "Datum Dospijeća Plaćanja" msgid "Payment Entries" msgstr "Nalozi Plaćanja" -#: erpnext/accounts/utils.py:1114 +#: erpnext/accounts/utils.py:1152 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "Unosi Plaćanja {0} nisu povezani" @@ -32909,11 +33119,7 @@ msgstr "Unosi Plaćanja {0} nisu povezani" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Payables Workspace -#. Label of a Link in the Receivables Workspace -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -32923,9 +33129,7 @@ msgstr "Unosi Plaćanja {0} nisu povezani" #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Payment Entry" msgstr "Nalog Plaćanja" @@ -32939,20 +33143,20 @@ msgstr "Odbitak za Unos Plaćanja" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "Referenca za Unos Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "Unos Plaćanja već postoji" -#: erpnext/accounts/utils.py:613 +#: erpnext/accounts/utils.py:649 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Unos plaćanja je izmijenjen nakon što ste ga povukli. Molim te povuci ponovo." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:553 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Unos plaćanja je već kreiran" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1613 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "Unos plaćanja {0} je povezan naspram Naloga {1}, provjerite da li treba biti povučen kao predujam u ovoj fakturi." @@ -32981,14 +33185,12 @@ msgstr "Platni Prolaz" #. Name of a DocType #. Label of the payment_gateway_account (Link) field in DocType 'Payment #. Request' -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Gateway Account" msgstr "Račun Platnog Prolaza" -#: erpnext/accounts/utils.py:1384 +#: erpnext/accounts/utils.py:1438 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "Račun Platnog Prolaza nije kreiran, kreiraj ga ručno." @@ -33095,12 +33297,8 @@ msgstr "Plaćanje Primljeno" #. Name of a DocType #. Label of the payment_reconciliation (Table) field in DocType 'POS Closing #. Entry' -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Reconciliation" msgstr "Usaglašavanje Plaćanja" @@ -33140,8 +33338,8 @@ msgstr "Referenca Uplate" msgid "Payment References" msgstr "Reference Uplate" -#. Label of the payment_request_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts -#. Settings' +#. Label of the payment_request_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' #. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment @@ -33149,18 +33347,16 @@ msgstr "Reference Uplate" #. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Order #. Reference' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1702 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:471 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" msgstr "Zahtjev Plaćanja" @@ -33177,17 +33373,11 @@ msgstr "Nerješeni Zahtjev Plaćanja" msgid "Payment Request Type" msgstr "Tip Zahtjeva Plaćanja" -#. Description of the 'Payment Request' (Tab Break) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." -msgstr "Platni Nalog je kreiran iz Prodajnog ili Kupovnog Naloga bit će u statusu Nacrta. Kada je onemogućen, dokument će biti u nespremljnom stanju." - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "Platni Zahtjev za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:568 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 msgid "Payment Request is already created" msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" @@ -33195,10 +33385,16 @@ msgstr "Platni Zahtjev je već kreiran" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "Odgovor na Platni Zahtjev trajao je predugo. Pokušajte ponovo zatražiti plaćanje." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "Platni Zahtjevi ne mogu se kreirati naspram: {0}" +#. Description of the 'Create in Draft Status' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Requests made from Sales / Purchase Invoice will be put in Draft explicitly" +msgstr "Zahtjevi Plaćanja napravljeni iz Prodajne / Kupovne Fakture bit će eksplicitno stavljeni u Nacrt" + #. Label of the payment_schedule (Data) field in DocType 'Overdue Payment' #. Name of a DocType #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33213,7 +33409,7 @@ msgstr "Platni Zahtjevi ne mogu se kreirati naspram: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2729 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -33229,15 +33425,15 @@ msgstr "Status Plaćanja" #. Name of a DocType #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "Uslovi Plaćanja" @@ -33332,7 +33528,7 @@ msgstr "Uslovi Plaćanja:" msgid "Payment Type" msgstr "Tip Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:603 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "Tip Plaćanja mora biti Uplata, Isplata i Interni Prijenos" @@ -33341,11 +33537,11 @@ msgstr "Tip Plaćanja mora biti Uplata, Isplata i Interni Prijenos" msgid "Payment URL" msgstr "URL Plaćanja" -#: erpnext/accounts/utils.py:1102 +#: erpnext/accounts/utils.py:1140 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "Greška Otkazivanja Veze" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:867 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:889 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "Plaćanje naspram {0} {1} ne može biti veće od Nepodmirenog Iznosa {2}" @@ -33374,7 +33570,7 @@ msgstr "Plaćanje vezano za {0} nije završeno" msgid "Payment request failed" msgstr "Zahtjev Plaćanje nije uspio" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:817 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:822 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" @@ -33388,9 +33584,7 @@ msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Card Break in the Payables Workspace -#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33400,9 +33594,7 @@ msgstr "Uslov Plaćanja {0} nije korišten u {1}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 @@ -33431,7 +33623,7 @@ msgstr "Isplata Plaća" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 msgid "Payslip" msgstr "Platni List" @@ -33477,7 +33669,7 @@ msgstr "Iznos na Čekanju" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:338 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1637 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 msgid "Pending Qty" msgstr "Količina na Čekanju" @@ -33506,11 +33698,11 @@ msgstr "Artikli Prodajnog Naloga na čekanju za Kupovni Nalog" msgid "Pending Work Order" msgstr "Radni Nalog na Čekanju" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:180 msgid "Pending activities for today" msgstr "Današnje Aktivnosti na Čekanju" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:248 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:254 msgid "Pending processing" msgstr "Obrada na Čekanju" @@ -33609,7 +33801,7 @@ msgstr "Analiza Percepcije" msgid "Period Based On" msgstr "Period na Osnovu" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:814 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830 msgid "Period Closed" msgstr "Period Zatvoren" @@ -33627,18 +33819,18 @@ msgstr "Postavke Zatvaranja Perioda" #. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing #. Balance' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Period Closing Voucher" msgstr "Verifikat Zatvaranje Perioda" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:498 msgid "Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed" msgstr "Završni Verifikat Perioda {0} Otkazivanje unosa glavne knjige nije uspjelo" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:478 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:477 msgid "Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed" msgstr "Završni Verifikat Perioda {0} Obrada unosa glavne knjige nije uspjela" @@ -33658,7 +33850,7 @@ msgstr "Detalji Perioda" msgid "Period End Date" msgstr "Datum Završetka Perioda" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:68 msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date" msgstr "Datum Završetka Perioda ne može biti kasnije od Datuma Završetka Fiskalne Godine" @@ -33700,11 +33892,11 @@ msgstr "Postavke Perioda" msgid "Period Start Date" msgstr "Datum Početka Perioda" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:65 msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date" msgstr "Datum Početka Perioda ne može biti kasnije od Datuma Završetka Perioda" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:62 msgid "Period Start Date must be {0}" msgstr "Datum Početka Perioda mora biti {0}" @@ -33733,7 +33925,7 @@ msgstr "Periodično Knjigovodstvo" msgid "Periodic Accounting Entry" msgstr "Periodični Knjigovodstveni Unos" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:251 msgid "Periodic Accounting Entry is not allowed for company {0} with perpetual inventory enabled" msgstr "Periodični Knjigovodstveni Unos nije dozvoljen za {0} kod koje je omogućeno stalno praćenje zaliha" @@ -33753,7 +33945,7 @@ msgstr "Račun razlike Periodičnog Unosa" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:359 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435 msgid "Periodicity" msgstr "Periodičnost" @@ -33924,7 +34116,7 @@ msgstr "Datum Preuzimanja ne može biti prije ovog dana" msgid "Pickup From" msgstr "Preuzimanje od" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:106 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:107 msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" msgstr "Vrijeme Preuzimanja Do mora biti kasnije od Vreme Preuzimanja Od" @@ -33998,7 +34190,7 @@ msgstr "Plaid Veya nije uspjela" msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "Obavezno Ažuriranje Plaid Veze" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:131 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:128 msgid "Plaid Link Updated" msgstr "Plaid Link Ažuriran" @@ -34007,9 +34199,9 @@ msgstr "Plaid Link Ažuriran" msgid "Plaid Secret" msgstr "Plaid Tajna" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Settings" msgstr "Plaid Postavke" @@ -34078,7 +34270,7 @@ msgstr "Planirano Vrijeme Završetka" msgid "Planned Operating Cost" msgstr "Planirani Operativni Troškovi" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041 msgid "Planned Purchase Order" msgstr "Planirani Kupovni Nalog" @@ -34088,7 +34280,7 @@ msgstr "Planirani Kupovni Nalog" #. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:148 msgid "Planned Qty" @@ -34119,7 +34311,7 @@ msgstr "Planirani Datum Početka" msgid "Planned Start Time" msgstr "Planirano Vrijeme Početka" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046 msgid "Planned Work Order" msgstr "Planirani Radni Nalog" @@ -34148,10 +34340,8 @@ msgstr "Nadzorna Tabla Postrojenja" #. Name of a DocType #. Label of the plant_floor (Link) field in DocType 'Workstation' -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53 msgid "Plant Floor" msgstr "Proizvodna Površina" @@ -34161,7 +34351,7 @@ msgstr "Proizvodna Površina" msgid "Plants and Machineries" msgstr "Postrojenja i Mašinerije" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:577 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:565 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "Popuni Zalihe Artikala i ažuriraj Listu Odabira da nastavite. Za prekid, otkaži Listu Odabira." @@ -34178,8 +34368,8 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće." msgid "Please Select a Customer" msgstr "Odaberi Klijenta" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:130 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:219 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:145 msgid "Please Select a Supplier" msgstr "Odaberi Dobavljača" @@ -34192,11 +34382,11 @@ msgstr "Postavi Prioritet" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "Podstavi Grupu Dobavljača u Postavkama Kupovine." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "Navedi Račun" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:126 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "Dodaj ulogu 'Dobavljač' korisniku {0}." @@ -34204,7 +34394,11 @@ msgstr "Dodaj ulogu 'Dobavljač' korisniku {0}." msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "Dodaj Način Plaćanja i detalje o Početnom Stanju." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:24 +msgid "Please add Operations first." +msgstr "Prvo dodaj Operacije." + +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:200 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "Dodaj Zahtjev za Ponudu na bočnu traku u Postavci Portala." @@ -34216,15 +34410,15 @@ msgstr "Dodaj Root Račun za - {0}" msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "Dodaj Račun za Privremeno Otvaranje u Kontni Plan" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:649 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:650 msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "Molimo dodaj barem jedan Serijski Broj/Šaržni Broj" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "Dodaj kolonu Bankovni Račun" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:243 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:244 msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "Dodaj Račun Matičnom Poduzeću - {0}" @@ -34236,7 +34430,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnom Poduzeću - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1688 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1701 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite." @@ -34244,41 +34438,41 @@ msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite." msgid "Please attach CSV file" msgstr "Priložite CSV datoteku" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3085 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3164 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "Poništi i Izmijeni Unos Plaćanja" -#: erpnext/accounts/utils.py:1101 +#: erpnext/accounts/utils.py:1139 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "Ručno otkaži Unos Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:328 -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:348 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:326 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:347 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "Otkaži povezanu transakciju." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:85 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249 msgid "Please capitalize this asset before submitting." msgstr "Aktiviraj imovinu prije podnošenja." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:963 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "Odaberi opciju Više Valuta da dozvolite račune u drugoj valuti" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:544 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "Odaberi Obradi Odloženo Knjigovodstvo {0} i podnesi ručno nakon otklanjanja grešaka." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:87 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:105 msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "Odaberi ili s operacijama ili operativnim troškovima zasnovanim na Gotovom Proizvodu." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:524 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "Provjeri poruku o grešci i poduzmite potrebne radnje da popravite grešku, a zatim ponovo pokrenite ponovno knjiženje." -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:64 msgid "Please check your Plaid client ID and secret values" msgstr "Provjeri Plaid ID klijenta i tajne vrijednosti" @@ -34299,15 +34493,15 @@ msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da preuzmeš serijski broj dodan za Artik msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Klikni na 'Generiraj Raspored' da generišeš raspored" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da produžite kreditna ograničenja za {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "Kontaktiraj bilo kojeg od sljedećih korisnika da {} ovu transakciju." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "Kontaktiraj administratora da produži kreditna ograničenja za {0}." @@ -34315,7 +34509,7 @@ msgstr "Kontaktiraj administratora da produži kreditna ograničenja za {0}." msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Konvertiraj nadređeni račun u odgovarajućoj podređenojm poduzeću u grupni račun." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:611 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:616 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "Kreiraj Klijenta od Potencijalnog Klijenta {0}." @@ -34327,23 +34521,23 @@ msgstr "Kreiraj verifikate za Obračunate Troškove naspram Faktura koje imaju o msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "Kreiraj novu Knjigovodstvenu Dimenziju ako je potrebno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "Kreiraj kupovinu iz interne prodaje ili samog dokumenta dostave" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "Kreiraj Kupovni Račun ili Kupovnu Fakturu za artikal {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:654 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:690 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:554 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:556 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Privremeno onemogući tok rada za Nalog Knjiženja {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "Ne knjiži trošak više imovine naspram pojedinačne imovine." @@ -34351,11 +34545,11 @@ msgstr "Ne knjiži trošak više imovine naspram pojedinačne imovine." msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "Ne Kreiraj više od 500 artikala odjednom" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:180 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Omogući Primjenjivo na Knjiženje Stvarnih Troškova" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:176 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "Omogućite Primjenjivo na Kupovni Nalog i Primjenjivo na Knjiženje Stvarnih Troškova" @@ -34371,32 +34565,32 @@ msgstr "Omogući samo ako razumijete efekte omogućavanja." msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "Omogući {0} u {1}." -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:837 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "Omogući {} u {} da dozvolite isti artikal u više redova" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Potvrdi da je {0} račun račun Bilansa Stanja. Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:383 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "Potvrdi da je {0} račun {1} Troškovni račun. Možete promijeniti vrstu računa u Troškovni ili odabrati drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:987 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "Potvrdi je li {} račun račun Bilansa Stanja." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "Potvrdi da je {} račun {} račun Potraživanja." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:664 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Unesi Račun Razlike ili postavite standard Račun Usklađvanja Zaliha za {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:554 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1262 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1288 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "Unesi Račun za Kusur" @@ -34404,11 +34598,15 @@ msgstr "Unesi Račun za Kusur" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "Unesi Odobravajuća Uloga ili Odobravajućeg Korisnika" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +msgid "Please enter Batch No" +msgstr "Molimo unesite broj Šarže" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "Unesi Centar Troškova" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:409 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Unesi Datum Dostave" @@ -34416,7 +34614,7 @@ msgstr "Unesi Datum Dostave" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "Unesi Personal Id ovog Prodavača" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:961 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "Unesi Račun Troškova" @@ -34425,7 +34623,7 @@ msgstr "Unesi Račun Troškova" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "Unesi Kod Artikla da preuzmete Broj Šarže" @@ -34437,7 +34635,7 @@ msgstr "Unesi Artikal" msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "Unesi Detalje Održavanju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:192 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:194 msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "Unesi Planiranu Količinu za artikal {0} za red {1}" @@ -34457,7 +34655,7 @@ msgstr "Unesi Kupovni Račun" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "Unesi Kupovni Račun" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1027 msgid "Please enter Reference date" msgstr "Unesi Referentni Datum" @@ -34465,11 +34663,15 @@ msgstr "Unesi Referentni Datum" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "Unesi Kontnu Klasu za račun- {0}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:308 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +msgid "Please enter Serial No" +msgstr "Molimo unesite Serijski broj" + +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:309 msgid "Please enter Serial Nos" msgstr "Unesi Serijski Broj" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:86 msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "Unesi Podatke Paketa Dostave" @@ -34477,8 +34679,8 @@ msgstr "Unesi Podatke Paketa Dostave" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "Unesi Skladište i Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1258 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1284 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "Unesi Otpisni Račun" @@ -34498,7 +34700,7 @@ msgstr "Unesi barem jedan datum dostave i količinu" msgid "Please enter company name first" msgstr "Unesi naziv poduzeća" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "Unesi Standard Valutu u Postavkama Poduzeća" @@ -34518,7 +34720,7 @@ msgstr "Unesi Nadređeni Centar Troškova" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "Unesi količinu za artikal {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please enter relieving date." msgstr "Unesi Datum Otpusta." @@ -34538,7 +34740,7 @@ msgstr "Unesi prvi datum dostave" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "Unesi broj telefona" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1170 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "Unesi {schedule_date}." @@ -34546,25 +34748,25 @@ msgstr "Unesi {schedule_date}." msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "Unesi važeće datume početka i završetka finansijske godine" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:221 msgid "Please enter {0}" msgstr "Unesi {0}" -#: erpnext/public/js/utils/party.js:321 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:322 msgid "Please enter {0} first" msgstr "Unesi {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:450 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "Popuni Tabelu Materijalnih Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:341 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:343 msgid "Please fill the Sales Orders table" msgstr "Popuni Tabelu Prodajnih Naloga" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:277 -msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" -msgstr "Prvo postavite Prezime, E-poštu i Telefon korisnika" +msgid "Please first set Full Name, Email and Phone for the user" +msgstr "Prvo postavite puno ime, e-poštu i broj telefona za korisnika" #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" @@ -34574,11 +34776,19 @@ msgstr "Popravi preklapanje vremenskih termina za {0}" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "Popravi preklapanje vremenskih termina za {0}." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:270 +msgid "Please generate To Delete list before submitting" +msgstr "Molimo vas da generirate listu za brisanje prije podnošenja" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:70 +msgid "Please generate the To Delete list before submitting" +msgstr "Molimo vas da generirate listu za brisanje prije podnošenja" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "Uvezi račune naspram matičnog poduzeća ili omogući {} u Postavkama Poduzeća." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "Provjerite da gore navedeni personal podneseni izvještaju drugom aktivnom personalu." @@ -34590,12 +34800,12 @@ msgstr "Potvrdi da datoteka koju koristite ima kolonu 'Nadređeni Račun' u zagl msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." msgstr "Da li zaista želiš izbrisati sve transakcije za ovo poduzeće. Vaši glavni podaci će ostati onakvi kakvi jesu. Ova radnja se ne može poništiti." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:597 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:604 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "Navedi 'Jedinicu Težine' zajedno s Težinom." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:648 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:655 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:664 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:671 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "Navedi '{0}' u: {1}" @@ -34603,7 +34813,7 @@ msgstr "Navedi '{0}' u: {1}" msgid "Please mention no of visits required" msgstr "Navedi broj obaveznih posjeta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "Navedi Trenutnu i Novu Sastavnicu za zamjenu." @@ -34636,16 +34846,16 @@ msgstr "Sačuvaj Prodajni Nalog prije dodavanja rasporeda dostave." msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "Odaberi Tip Šablona za preuzimanje šablona" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:818 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:781 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:803 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:782 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "Odaberi Primijeni Popust na" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1741 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1782 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "Odaberi Sastavnicu naspram Artikla {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:187 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:189 msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "Odaberi Sastavnicu za artikal u redu {0}" @@ -34661,13 +34871,13 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun" msgid "Please select Category first" msgstr "Odaberi Kategoriju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1484 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "Odaberi Tip Naknade" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:459 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 msgid "Please select Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" @@ -34676,7 +34886,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "Odaberi Poduzeće i datum knjiženja da biste preuzeli unose" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:701 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "Odaberi Poduzeće" @@ -34691,17 +34901,17 @@ msgstr "Odaberi Datum Završetka za Zapise Završenog Održavanja Imovine" msgid "Please select Customer first" msgstr "Prvo odaberi Klijenta" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:526 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:533 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "Odaberi Postojeće Poduzeće za izradu Kontnog Plana" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:314 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "Molimo odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za servisni artikal {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:630 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:645 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 msgid "Please select Item Code first" msgstr "Odaberi Kod Artikla" @@ -34710,34 +34920,34 @@ msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date" msgstr "Odaberi Status Održavanja kao Dovršeno ili uklonite Datum Završetka" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:31 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27 msgid "Please select Party Type first" msgstr "Odaberi Tip Stranke" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:251 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:257 msgid "Please select Periodic Accounting Entry Difference Account" msgstr "Odaberi Račun Razlike za Periodični Unos" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:498 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:517 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "Odaberi Datum knjiženja prije odabira Stranke" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:702 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "Odaberi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 msgid "Please select Price List" msgstr "Odaberi Cjenovnik" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1743 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1784 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "Odaberi Količina naspram Artikla {0}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:356 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "Odaberi Skladište za Zadržavanje Uzoraka u Postavkama Zaliha" @@ -34749,32 +34959,32 @@ msgstr "Odaberi Serijski/Šaržni Broj da rezervišete ili promijenite rezervaci msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "Odaberi Datum Početka i Datum Završetka za Artikal {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:276 msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "Odaberi Račun Imovine Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1528 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "Odaberi Podizvođački umjesto Kupovnog Naloga {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2804 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "Odaberi Račun Nerealiziranog Rezultata ili postavi Standard Račun Nerealiziranog Rezultata za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 msgid "Please select a BOM" msgstr "Odaberi Sastavnicu" -#: erpnext/accounts/party.py:430 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1607 +#: erpnext/accounts/party.py:427 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1618 msgid "Please select a Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:648 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3240 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 msgid "Please select a Company first." msgstr "Odaberi Poduzeće." @@ -34786,19 +34996,19 @@ msgstr "Odaberi Klijenta" msgid "Please select a Delivery Note" msgstr "Odaberi Dostavnicu" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:163 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:171 msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "Odaberi Podizvođački Kupovni Nalog." -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:83 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:91 msgid "Please select a Supplier" msgstr "Odaberi Dobavljača" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:653 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:654 msgid "Please select a Warehouse" msgstr "Odaberi Skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1444 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "Odaberi Radni Nalog." @@ -34806,7 +35016,7 @@ msgstr "Odaberi Radni Nalog." msgid "Please select a country" msgstr "Odaberi Zemlju" -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:36 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:35 msgid "Please select a customer for fetching payments." msgstr "Odaberi Klijenta za preuzimanje plaćanja." @@ -34835,19 +35045,19 @@ msgstr "Odaberi učestalost za raspored dostave" msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" msgstr "Odaberi red za kreiranje Unosa Ponovnog Knjiženje" -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:34 msgid "Please select a supplier for fetching payments." msgstr "Odaberi Dobavljača za preuzimanje plaćanja." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:152 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:160 msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items." msgstr "Odaberi važeći Kupovni Nalog koja sadrži servisne artikle." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:149 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:157 msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "Odaberi važeći Kupovni Nalog koji je konfigurisan za Podizvođača." -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:237 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:246 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "Odaberi Vrijednost za {0} Ponuda za {1}" @@ -34867,7 +35077,7 @@ msgstr "Odaberi barem jedan red za ispravljanje" msgid "Please select at least one row with difference value" msgstr "Odaberi barem jedan red s vrijednošću razlike" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1296 msgid "Please select atleast one item to continue" msgstr "Odaberi jedan artikal za nastavak" @@ -34875,7 +35085,7 @@ msgstr "Odaberi jedan artikal za nastavak" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "Odaberi barem jednu operaciju za kreiranje kartice posla" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1901 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 msgid "Please select correct account" msgstr "Odaberi tačan račun" @@ -34921,7 +35131,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće" msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." msgstr "Odaberi Tip Višeslojnog Programa za više od jednog pravila prikupljanja." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:316 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:323 msgid "Please select the Warehouse first" msgstr "Prvo odaberi skladište" @@ -34948,9 +35158,8 @@ msgstr "Odaberi važeći tip dokumenta." msgid "Please select weekly off day" msgstr "Odaberi sedmične neradne dane" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:606 -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:616 msgid "Please select {0} first" msgstr "Odaberi {0}" @@ -34958,15 +35167,15 @@ msgstr "Odaberi {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:781 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:783 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:779 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:781 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Račun Rezultata Prilikom Odlaganja Imovine' u {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:554 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:558 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "Postavi '{0}' u: {1}" @@ -34974,7 +35183,7 @@ msgstr "Postavi '{0}' u: {1}" msgid "Please set Account" msgstr "Postavi Račun" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1805 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "Postavi Račun za Kusur" @@ -34996,7 +35205,7 @@ msgstr "Postavi Knjigovodstvenu Dimenziju {} u {}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 msgid "Please set Company" msgstr "Postavi Poduzeće" @@ -35004,7 +35213,7 @@ msgstr "Postavi Poduzeće" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:743 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:745 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} ili Poduzeća {1}" @@ -35022,15 +35231,15 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:731 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "Postavi Račun Fiksne Imovine u {} naspram {}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:279 msgid "Please set Parent Row No for item {0}" msgstr "Postavi Broj Nadređenog reda za artikal {0}" @@ -35052,7 +35261,7 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Broj za Klijenta '%s'" msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" msgstr "Postavi Nerealizovani Račun Rezultata u {0}" -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54 msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "Postavi PDV Račune u {0}" @@ -35064,19 +35273,19 @@ msgstr "Postavi PDV Račune za: \"{0}\" u postavkama PDV-a UAE" msgid "Please set a Company" msgstr "Postavi Poduzeće" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "Postavi Centar Troškova za Imovinu ili postavite Centar Troškova Amortizacije za {}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:273 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:272 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "Postavi standard Listu Praznika za Personal {0} ili {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1113 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1115 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "Postavi Račun u Skladištu {0}" @@ -35089,7 +35298,7 @@ msgstr "Postavi stvarnu potražnju ili prognozu prodaje kako biste generirali Iz msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "Postavi Adresu Poduzeća '%s'" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:872 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:875 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "Postavi Račun Troškova u tabeli Artikala" @@ -35105,23 +35314,23 @@ msgstr "Postavi barem jedan red u Tabeli PDV-a i Naknada" msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "Postavi i Porezni i Fiskalni broj za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2342 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2945 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Način Plaćanja {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2947 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Postavi Standard Gotovinski ili Bankovni Račun za Načine Plaćanja {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2385 +#: erpnext/accounts/utils.py:2452 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "Postavi Standard Račun Rezultata u {}" @@ -35133,7 +35342,7 @@ msgstr "Postavi Standard Račun Troškova u {0}" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "Postavi Standard Jedinicu u Postavkama Zaliha" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:734 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "Postavi standardni račun troška prodanog proizvoda u {0} za zaokruživanje knjiženja rezultata tokom prijenosa zaliha" @@ -35141,8 +35350,8 @@ msgstr "Postavi standardni račun troška prodanog proizvoda u {0} za zaokruživ msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand." msgstr "Molimo postavi standard račun zaliha za artikal {0}, grupu artikla ili marku." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 -#: erpnext/accounts/utils.py:1123 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 +#: erpnext/accounts/utils.py:1161 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "Postavi Standard {0} u {1}" @@ -35150,15 +35359,15 @@ msgstr "Postavi Standard {0} u {1}" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "Postavi filter na osnovu Artikla ili Skladišta" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 msgid "Please set one of the following:" msgstr "Postavi jedno od sljedećeg:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "Postavi početni broj knjižene amortizacije" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2631 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "Postavi ponavljanje nakon spremanja" @@ -35174,11 +35383,11 @@ msgstr "Postavi Standard Centar Troškova u {0}." msgid "Please set the Item Code first" msgstr "Postavi Kod Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1507 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "Postavi Ciljno Skladište na Radnoj Kartici" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1511 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "Postavi Skladište Obade na Radnoj Kartici" @@ -35209,15 +35418,15 @@ msgstr "Postavi {0} za Artikal Šarže {1}, koja se koristi za postavljanje {2} msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "Postavi {0} za adresu {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:209 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:232 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "Postavi {0} u Konstruktoru Sastavnice {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1210 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "Postavi {0} u {1} kako biste knjižili Rezultat Deviznog Kursa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:590 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi {2}." @@ -35225,7 +35434,7 @@ msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:354 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem." @@ -35234,12 +35443,12 @@ msgid "Please specify Company" msgstr "Navedi Poduzeće" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:440 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:518 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "Navedi Poduzeće da nastavite" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "Navedi važeći ID reda za red {0} u tabeli {1}" @@ -35252,19 +35461,15 @@ msgstr "Navedi {0}." msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "Navedi barem jedan atribut u tabeli Atributa" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:615 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "Navedi ili Količinu ili Stopu Vrednovanja ili oboje" -#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:92 msgid "Please specify from/to range" msgstr "Navedi od/Do Raspona" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:41 -msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" -msgstr "Dostavi navedene artikle po najboljim mogućim cijenama" - -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:253 msgid "Please try again in an hour." msgstr "Pokušaj ponovo za sat vremena." @@ -35277,7 +35482,6 @@ msgid "Please update Repair Status." msgstr "Ažuriraj Status Popravke." #. Label of a Card Break in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Point of Sale" @@ -35320,7 +35524,7 @@ msgstr "Korisnik Portala" msgid "Portal Users" msgstr "Korisnici Portala" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:393 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403 msgid "Possible Supplier" msgstr "Mogući Dobavljač" @@ -35414,7 +35618,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35430,7 +35634,7 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1147 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -35444,8 +35648,8 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:168 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json @@ -35471,9 +35675,8 @@ msgstr "Poštanski Troškovi" #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:502 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:150 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -35486,12 +35689,12 @@ msgstr "Datum Knjiženja" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "Datum knjiženja nasljeđen za Devizni Kurs Rezultata" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:269 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:142 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "Datum knjiženja ne može biti budući datum" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:992 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "Datum registracije će se promijeniti u današnji datum jer nije odabrano polje za uređivanje datuma i vremena registracije. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" @@ -35507,6 +35710,7 @@ msgstr "Datum registracije će se promijeniti u današnji datum jer nije odabran #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:506 msgid "Posting Datetime" msgstr "Datuma Knjiženja" @@ -35545,14 +35749,14 @@ msgstr "Datuma Knjiženja" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:117 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:151 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Posting Time" msgstr "Vrijeme Knjiženja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2237 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "Datum i vrijeme knjiženja su obavezni" @@ -35693,7 +35897,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "Preventivno Održavanje" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:253 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:263 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "Pregled e-pošte" @@ -35715,18 +35919,18 @@ msgstr "Prethodna Finansijska Godina nije zatvorena" msgid "Previous Work Experience" msgstr "Prethodno Radno Iskustvo" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "Prethodna Godina nije zatvorena, prvo je zatvorite" #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:230 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 msgid "Price" msgstr "Cijena" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:244 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "Cijena ({0})" @@ -35822,7 +36026,7 @@ msgstr "Cijenovnik Zemlje" msgid "Price List Currency" msgstr "Valuta Cijenovnika" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1274 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1273 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Valuta Cijenovnika nije odabrana" @@ -35939,11 +36143,11 @@ msgstr "Cijenovnik {0} je onemogućen ili ne postoji" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "Cijena ne ovisi o Jedinici" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:251 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "Cijena po Jedinici ({0})" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:720 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 msgid "Price is not set for the item." msgstr "Cijena nije određena za artikal." @@ -35961,7 +36165,7 @@ msgstr "Cijena ili Popust na Artikal" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "Tabele sa Cijenama ili Popustom su obevezne" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:237 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "Cijena po Jedinici (Jedinica Zaliha)" @@ -36103,7 +36307,7 @@ msgstr "Pravila Određivanja Cijena" msgid "Pricing Rules are further filtered based on quantity." msgstr "Cijenovna Pravila se dalje filtriraju na osnovu količine." -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:72 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:73 msgid "Primary Address Details" msgstr "Detalji Primarne Adrese" @@ -36116,7 +36320,7 @@ msgstr "Detalji Primarne Adrese" msgid "Primary Address and Contact" msgstr "Primarna Adresa i Kontakt" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:40 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:41 msgid "Primary Contact Details" msgstr "Primarni Kontakt Detalji" @@ -36196,7 +36400,7 @@ msgstr "Ispiši PDV sa nultim iznosom" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:383 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:291 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:76 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:85 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:180 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" @@ -36320,7 +36524,7 @@ msgstr "Opis Procesa" msgid "Process Loss" msgstr "Procesni Gubitak" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1165 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" @@ -36342,7 +36546,7 @@ msgstr "Procentualni Gubitka Procesa ne može biti veći od 100" msgid "Process Loss Qty" msgstr "Količinski Gubitak Procesa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:338 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "Količinski Gubitak Procesa" @@ -36439,6 +36643,10 @@ msgstr "Datum Obrade" msgid "Processing XML Files" msgstr "Obrada XML datoteka u toku" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:188 +msgid "Processing import..." +msgstr "Obrada uvoza..." + #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10 msgid "Procurement" msgstr "Nabavka" @@ -36572,7 +36780,7 @@ msgstr "ID Cijene Proizvoda" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473 msgid "Production" msgstr "Proizvodnja" @@ -36606,7 +36814,6 @@ msgstr "Proizvodni Artikal" #. Name of a DocType #. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' @@ -36624,7 +36831,7 @@ msgstr "Proizvodni Artikal" msgid "Production Plan" msgstr "Plan Proizvodnje" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:152 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:154 msgid "Production Plan Already Submitted" msgstr "Plan Proizvodnje je Podnešen" @@ -36693,7 +36900,6 @@ msgstr "Sažetak Plana Proizvodnje" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Planning Report" @@ -36715,11 +36921,13 @@ msgstr "Rezultat ove Godine" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher Detail' -#. Label of a chart in the Accounting Workspace +#. Label of a chart in the Financial Reports Workspace +#. Label of a chart in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:272 +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327 msgid "Profit and Loss" msgstr "Rezultat" @@ -36741,8 +36949,8 @@ msgstr "Bilans Uspjeha" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "Sažetak Rezultata" -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:142 -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:143 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:140 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:141 msgid "Profit for the year" msgstr "Rezultat za Godinu" @@ -36767,7 +36975,7 @@ msgstr "% napretka za zadatak ne može biti veći od 100." msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Poziv na Projektnu Saradnju" @@ -36809,7 +37017,7 @@ msgstr "Status Projekta" msgid "Project Summary" msgstr "Sažetak Projekta" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Sažetak Projekta za {0}" @@ -36929,7 +37137,7 @@ msgstr "Predviđena Količina" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -37059,6 +37267,11 @@ msgstr "Prospekcija" msgid "Prospects Engaged But Not Converted" msgstr "Prospekti Angažovani, ali ne i Preobraćeni" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:779 +msgid "Protected DocType" +msgstr "Zaštićeni DocType" + #. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Provide Email Address registered in company" @@ -37070,7 +37283,7 @@ msgstr "Navedi adresu e-špšte registrovanu u Poduzeću" msgid "Providing" msgstr "Odredbe" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:565 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572 msgid "Provisional Account" msgstr "Privremeni Račun" @@ -37136,7 +37349,7 @@ msgstr "Izdavaštvo" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454 erpnext/setup/install.py:346 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461 erpnext/setup/install.py:346 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -37155,7 +37368,6 @@ msgstr "Iznos Kupovine" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Analytics" @@ -37164,7 +37376,7 @@ msgstr "Analiza Kupovine" #. Label of the purchase_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:211 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:492 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:491 msgid "Purchase Date" msgstr "Datum Kupovine" @@ -37215,8 +37427,6 @@ msgstr "Trošak Kupovine Artikla {0}" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Payables Workspace #. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -37237,10 +37447,9 @@ msgstr "Trošak Kupovine Artikla {0}" #: erpnext/accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53 -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:454 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:412 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -37248,12 +37457,12 @@ msgstr "Trošak Kupovine Artikla {0}" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:125 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:260 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:118 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:318 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:336 msgid "Purchase Invoice" msgstr "Kupovna Faktura" @@ -37283,16 +37492,16 @@ msgstr "Artikal Kupovne Fakture" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "Trendovi Kupovne Fakture" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:331 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "Kupovna Faktura ne može biti napravljena naspram postojeće imovine {0}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:462 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:446 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:460 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "Kupovna Faktura {0} je već podnešena" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2029 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1935 msgid "Purchase Invoices" msgstr "Kupova Faktura" @@ -37304,7 +37513,6 @@ msgstr "Kupova Faktura" #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' @@ -37321,17 +37529,17 @@ msgstr "Kupova Faktura" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:215 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:908 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:901 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -37341,7 +37549,7 @@ msgstr "Kupova Faktura" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:214 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -37357,12 +37565,9 @@ msgstr "Iznos Kupovnog Naloga" msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)" msgstr "Iznos Kupovnog Naloga (Valuta Poduzeća)" -#. Label of a Link in the Payables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -37418,11 +37623,11 @@ msgstr "Artikli Kupovnog Naloga nisu primljeni na vrijeme" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "Pravilo određivanja cijene Kupovnog Naloga" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Order Required" msgstr "Kupovni Nalog Obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "Kupovni Nalog je obavezan za artikal {}" @@ -37434,23 +37639,23 @@ msgstr "Kupovni Nalog je obavezan za artikal {}" msgid "Purchase Order Trends" msgstr "Trendovi Kupovnog Naloga" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1581 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1589 msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "Kupovni Nalog je kreiran za sve artikle Prodajnog Naloga" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:335 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "Broj Kupovnog Naloga je obavezan za Artikal {}" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1343 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360 msgid "Purchase Order {0} created" msgstr "Kupovni Nalog {0} je izrađen" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:671 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Kupovni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:931 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:879 msgid "Purchase Orders" msgstr "Kupovni Nalozi" @@ -37465,7 +37670,7 @@ msgstr "Broj Kupovnih Naloga" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Kupovni Nalozi Kasne" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:323 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:282 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Kupovni Nalozi nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}." @@ -37480,7 +37685,7 @@ msgstr "KupovniNalozi za Fakturisanje" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "Kupovni Nalozi za Primiti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2007 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "Kupovni Nalozi {0} nisu povezani" @@ -37502,18 +37707,17 @@ msgstr "Kupovni Cijenovnik" #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:170 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:643 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:653 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:222 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:379 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -37562,11 +37766,11 @@ msgstr "Dostavljeni Artikal Kupovnog Naloga" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "Broj Kupovnog Računa" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:652 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:654 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "Kupovni Nalog Obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "Kupovni Nalog je obavezan za artikal {}" @@ -37579,26 +37783,24 @@ msgstr "Kupovni Nalog je obavezan za artikal {}" msgid "Purchase Receipt Trends" msgstr "Trendovi Kupovnog Računa" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:355 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:358 msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "Kupovni Račun nema nijedan artikal za koju je omogućeno Zadržavanje Uzorka." -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1052 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1051 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "Kupovni Račun {0} je kreiran." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:676 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "Kupovni Račun {0} nije podnešen" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Purchase Register" msgstr "Registar Kupovine" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:250 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:253 msgid "Purchase Return" msgstr "Povrat Kupovine" @@ -37608,6 +37810,12 @@ msgstr "Povrat Kupovine" msgid "Purchase Tax Template" msgstr "Šablon Kupovnog PDV-a" +#. Label of the purchase_tax_withholding_category (Link) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Purchase Tax Withholding Category" +msgstr "Kategorija Kupovnog Odbitka PDV-a" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges @@ -37629,7 +37837,7 @@ msgstr "Kupovni PDV i Naknade" #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -37638,7 +37846,7 @@ msgstr "Kupovni PDV i Naknade" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -37674,7 +37882,7 @@ msgstr "Kupovni Nalozi vam pomažu da planirate i pratite kupovinu" msgid "Purchased" msgstr "Kupljeno" -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:146 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144 msgid "Purchases" msgstr "Kupovina" @@ -37697,14 +37905,14 @@ msgstr "Kupovina" #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:353 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:371 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Purpose" msgstr "Namjena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:478 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:514 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "Namjena mora biti jedna od {0}" @@ -37769,7 +37977,7 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37785,15 +37993,15 @@ msgstr "Pravilo Odlaganja već postoji za Artikal {0} u Skladištu {1}." #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:398 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:499 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:134 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:771 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:774 #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:494 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1265 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1417 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -37888,18 +38096,18 @@ msgstr "Količina po Jedinici" #. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:366 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

    Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "Količina za proizvodnju u radnom nalogu ne može biti veća od količine za proizvodnju u radnom nalogu za operaciju {0}.

    Rješenje: Možete ili smanjiti količinu za proizvodnju u radnom nalogu ili postaviti 'Procenat prekomjerne proizvodnje za radni nalog' u {1}." @@ -37950,7 +38158,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "Qty for {0}" msgstr "Količina za {0}" @@ -37968,7 +38176,7 @@ msgstr "Količina u Jedinici Zaliha" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "Količina Artikla Gotovog Proizvoda" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:612 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "Količina Gotovog Proizvoda treba da bude veća od 0." @@ -37997,12 +38205,12 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" msgid "Qty to Deliver" msgstr "Količina za Dostavu" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:373 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:374 msgid "Qty to Fetch" msgstr "Količina za Preuzeti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:304 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" @@ -38022,6 +38230,7 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:542 msgid "Qty to Receive" msgstr "Količina za Prijem" @@ -38068,7 +38277,6 @@ msgstr "Kvalitet" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -38109,7 +38317,6 @@ msgstr "Parametar Šablona Povratne Informacije Kvaliteta" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Goal" @@ -38129,7 +38336,7 @@ msgstr "Cilj Kvaliteta" #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the quality_inspection_section (Section Break) field in DocType #. 'Job Card' -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' @@ -38142,7 +38349,7 @@ msgstr "Cilj Kvaliteta" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:236 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -38217,8 +38424,8 @@ msgstr "Šablon Inspekciju Kvaliteta" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "Naziv Šablona Kontrole Kvaliteta" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:375 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:179 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "Kontrola Kvaliteta" @@ -38227,7 +38434,7 @@ msgstr "Kontrola Kvaliteta" msgid "Quality Inspections" msgstr "Kontrola Kvalitete" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503 msgid "Quality Management" msgstr "Upravljanje Kvalitetom" @@ -38268,7 +38475,6 @@ msgstr "Zapisnik Sastanka Kvaliteta" #. Label of the quality_procedure_name (Data) field in DocType 'Quality #. Procedure' #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -38284,7 +38490,6 @@ msgstr "Obrada Procedure Kvaliteta" #. Minutes' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -38343,9 +38548,9 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta" #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:213 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:424 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:453 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -38354,7 +38559,7 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:486 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:487 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -38367,12 +38572,12 @@ msgstr "Cilj Revizije Kvaliteta" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:690 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:708 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:154 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:476 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:480 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json @@ -38469,6 +38674,10 @@ msgstr "Količina i Skladište" msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}" msgstr "Količina ne može biti veća od {0} za artikal {1}" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:564 +msgid "Quantity is mandatory for the selected items." +msgstr "Količina je obavezna za odabrane artikle." + #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274 msgid "Quantity is required" msgstr "Količina je obavezna" @@ -38477,7 +38686,7 @@ msgstr "Količina je obavezna" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1010 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:204 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}" @@ -38492,8 +38701,8 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "Obavezna Količina za Artikal {0} u redu {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:455 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "Količina bi trebala biti veća od 0" @@ -38506,11 +38715,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -38542,7 +38751,7 @@ msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "Quart Liquid (US)" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "Četvrtina {0} {1}" @@ -38555,7 +38764,7 @@ msgstr "Niz Rute Upita" msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "Veličina Reda čekanja treba biti između 5 i 100" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:590 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "Brzi Nalog Knjiženja" @@ -38594,8 +38803,8 @@ msgstr "Ponuda/Potencijalni Klijent %" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -38653,11 +38862,11 @@ msgstr "Ponuda Za" msgid "Quotation Trends" msgstr "Trendovi Ponuda" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:473 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:483 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "Ponuda {0} je otkazana" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:396 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "Ponuda {0} nije tipa {1}" @@ -38684,7 +38893,7 @@ msgstr "Status Ponude" msgid "Quoted Amount" msgstr "Navedeni Iznos" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:104 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:119 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "Zahtjevi za Ponudu nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}" @@ -38779,7 +38988,7 @@ msgstr "Podigao (e-pošta)" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:781 +#: erpnext/public/js/utils.js:784 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -38961,7 +39170,7 @@ msgstr "Stopa po kojoj se Valuta Dobavljača pretvara u osnovnu valutu poduzeća msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "PDV Stopa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4041 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "Cijena artikala '{}' ne može se promijeniti" @@ -39023,7 +39232,7 @@ msgstr "Za popust na cijenu potrebna je cijena ili popust." msgid "Rates" msgstr "Cijene" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4017 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4023 msgid "Rates cannot be modified for quoted items" msgstr "Cijene se ne mogu mijenjati za ponuđene artikle" @@ -39105,8 +39314,8 @@ msgstr "Skladište Sirovina" #. Label of the materials_section (Section Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:377 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39136,6 +39345,10 @@ msgstr "Potrošene Sirovine" msgid "Raw Materials Consumption" msgstr "Potrošnja Sirovina" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +msgid "Raw Materials Missing" +msgstr "Nedostaju Sirovine" + #. Label of the raw_materials_received_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Inward Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json @@ -39186,9 +39399,9 @@ msgstr "Sirovi SQL" msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty" msgstr "Količina utrošenih sirovina bit će validirana na osnovu potrebne količine iz Sastavnice." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:736 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 @@ -39277,7 +39490,7 @@ msgid "Real Estate" msgstr "Nekretnine" #. Label of the hold_comment (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:274 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Reason For Putting On Hold" msgstr "Razlog za Stavljanje Na Čekanje" @@ -39287,8 +39500,8 @@ msgstr "Razlog za Stavljanje Na Čekanje" msgid "Reason for Failure" msgstr "Razlog Neuspjeha" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:742 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1752 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "Razlog Čekanja" @@ -39297,7 +39510,7 @@ msgstr "Razlog Čekanja" msgid "Reason for Leaving" msgstr "Razlog Otkaza" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1775 msgid "Reason for hold:" msgstr "Razlog Čekanja:" @@ -39369,10 +39582,10 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "Račun Potraživanja / Plaćanja" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:68 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:233 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "Račun Potraživanja" @@ -39382,13 +39595,11 @@ msgstr "Račun Potraživanja" msgid "Receivable/Payable Account" msgstr "Račun Potraživanja / Plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:51 msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "Račun Potraživanja/ Plaćanja: {0} ne pripada {1}" -#. Name of a Workspace #. Label of the invoiced_amount (Check) field in DocType 'Email Digest' -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Receivables" msgstr "Potraživanja" @@ -39431,7 +39642,7 @@ msgstr "Primljeni Iznos nakon PDV-a" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "Primljeni iznos nakon PDV-a (Valuta Poduzeća)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1046 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:964 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "Primljeni Iznos ne može biti veći od Plaćenog Iznosa" @@ -39440,9 +39651,7 @@ msgid "Received From" msgstr "Primljeno od" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Received Items To Be Billed" msgstr "Primljeni Artikli za Fakturisanje" @@ -39496,7 +39705,7 @@ msgstr "Primljena Količina u Jedinici Zaliha" msgid "Received Quantity" msgstr "Primljena Količina" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:302 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:320 msgid "Received Stock Entries" msgstr "Primljeni Unosi Zaliha" @@ -39525,7 +39734,7 @@ msgid "Receiving" msgstr "Preuzima se" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:260 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:297 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:270 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "Nedavni Nalozi" @@ -39731,26 +39940,21 @@ msgstr "Referentni Kod" msgid "Ref Date" msgstr "Referentni Datum" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1025 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referenca #{0} datirana {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2744 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "Referentni Datum za popust pri ranijem plaćanju" -#. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax' -#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgid "Reference Detail" -msgstr "Referentni Detalj" - #. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Reference Detail No" msgstr "Referentni Detalj Broj" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "Referentni DocType mora biti jedan od {0}" @@ -39774,19 +39978,19 @@ msgstr "Referentni Devizni Kurs" msgid "Reference No" msgstr "Referentni Broj" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:639 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "Referentni Broj & Referentni Datum su obavezni za {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1291 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1209 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "Referentni Broj i Referentni Datum su obavezni za Bankovnu Transakciju" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:622 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:644 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "Referentni Broj je obavezan ako ste unijeli Referentni Datum" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:280 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:193 msgid "Reference No." msgstr "Referentni Broj" @@ -39859,7 +40063,7 @@ msgstr "Referenca: {0}, Artikal Kod: {1} i Klijent: {2}" #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' -#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 @@ -39882,7 +40086,7 @@ msgstr "Reference na Prodajne Fakture su Nepotpune" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "Reference na Prodajne Naloge su Nepotpune" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:738 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "Reference {0} tipa {1} nisu imale nepodmirenog iznosa prije podnošenja unosa plaćanja. Sada imaju negativan nepodmireni iznos." @@ -39896,7 +40100,7 @@ msgstr "Referentni Kod" msgid "Referral Sales Partner" msgstr "Referentni Prodajni Partner" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:21 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:18 msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "Osvježite Plaid Link" @@ -39984,7 +40188,7 @@ msgstr "Odbijen Serijski i Šaržni Paket" msgid "Rejected Warehouse" msgstr "Odbijeno Skladište" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:657 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:658 msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same." msgstr "Odbijeno i Prihvaćeno Skladište ne mogu biti isto." @@ -40002,11 +40206,11 @@ msgstr "U Relaciji" #. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Supplier' -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:267 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076 msgid "Release Date" msgstr "Datum Izlaska" @@ -40029,7 +40233,7 @@ msgstr "Preostali Iznos" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1236 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "Preostalo Stanje" @@ -40082,13 +40286,13 @@ msgstr "Napomena" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:204 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:275 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:90 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:116 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:295 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -40112,18 +40316,26 @@ msgstr "Dužina Kolone Napomene" msgid "Remarks:" msgstr "Napomene:" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:96 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "Ukloni Nadređeni Red Broj u Tabeli Artikala" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:140 +msgid "Remove Zero Counts" +msgstr "Ukloni nula brojeva" + #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:9 msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "Ukloni artikal ako se na taj artikal ne naplaćuju naknade" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "Uklonjeni artikli bez promjene Količine ili Vrijednosti." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:161 +msgid "Removed {0} rows with zero document count. Please save to persist changes." +msgstr "Uklonjeno je {0} redova sa nula dokumenata. Molimo sačuvajte promjene da biste ih sačuvali." + #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87 msgid "Removing rows without exchange gain or loss" msgstr "Uklanjanje redova bez dobitka ili gubitka na deviznom kursu" @@ -40205,7 +40417,7 @@ msgstr "Prepakuj" msgid "Repair" msgstr "Popravi" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Repair Asset" msgstr "Popravi Imovinu" @@ -40292,7 +40504,7 @@ msgid "Reporting Currency" msgstr "Valuta Izvještaja" #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.py:164 -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:313 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:311 msgid "Reporting Currency Exchange Not Found" msgstr "Kurs Valute Izvještaja nije pronađena" @@ -40341,7 +40553,7 @@ msgstr "Zapisnik Grešaka Ponovnog Knjiženja" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "Ponovo Knjiži Vrijednost Artikla" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je ponovo pokrenuto za odabrane neuspješne zapise." @@ -40366,7 +40578,7 @@ msgstr "Artikal Ponovnog Knjiženja Registra Plaćanja" msgid "Repost Status" msgstr "Status Ponovnog Knjiženja" -#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:149 msgid "Repost has started in the background" msgstr "Ponovno Knjiženje je započeto u pozadini" @@ -40404,7 +40616,7 @@ msgstr "Napredak Ponovnog Knjiženja" msgid "Reposting Reference" msgstr "Referansa Ponovnog knjiženja" -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:182 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "Unosi Ponovno kniženja kreirani: {0}" @@ -40454,7 +40666,7 @@ msgstr "Obavezno do Datuma" msgid "Reqd Qty (BOM)" msgstr "Zahtjevana količina (Sastavnica)" -#: erpnext/public/js/utils.js:791 +#: erpnext/public/js/utils.js:800 msgid "Reqd by date" msgstr "Obavezno do Datuma" @@ -40495,11 +40707,12 @@ msgstr "Zahtjev za Informacijama" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:388 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:311 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:413 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:272 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 msgid "Request for Quotation" @@ -40586,6 +40799,7 @@ msgstr "Podnosioc" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:533 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -40637,7 +40851,7 @@ msgstr "Obavezno do" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -40672,7 +40886,7 @@ msgstr "Zahteva Ispunjenje" msgid "Research" msgstr "Istraživanja" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509 msgid "Research & Development" msgstr "Istraživanje & Razvoj" @@ -40717,7 +40931,7 @@ msgstr "Rezervacija" msgid "Reservation Based On" msgstr "Rezervacija Na Osnovu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180 @@ -40762,7 +40976,7 @@ msgstr "Rezerviši za Podsklop" msgid "Reserved" msgstr "Rezervisano" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1269 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1282 msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "Konflikt Rezervirane Šarže" @@ -40826,14 +41040,14 @@ msgstr "Rezervisana Količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:907 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:120 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -40842,13 +41056,13 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2301 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2346 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2312 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" @@ -40899,7 +41113,7 @@ msgstr "Rezervirano za Podizvođača" msgid "Reserving Stock..." msgstr "Rezervacija Zaliha..." -#. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType +#. Label of the reset_company_default_values_status (Select) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Reset Company Default Values" @@ -41061,7 +41275,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni neuspješne unose" msgid "Restart Subscription" msgstr "Ponovo pokreni Pretplatu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 msgid "Restore Asset" msgstr "Vrati Imovinu" @@ -41108,7 +41322,7 @@ msgid "Result Title Field" msgstr "Polje Naziva Rezultata" #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:954 msgid "Resume" @@ -41144,14 +41358,6 @@ msgstr "Zadrži Uzorak" msgid "Retained Earnings" msgstr "Zadržana Dobit" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266 -msgid "Retention Stock Entry" -msgstr "Unos Zadržanih Zaliha" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 -msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" -msgstr "Unos Zadržavanja Zaliha je već kreiran ili Količina Uzorka nije navedena" - #. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Retried" @@ -41171,7 +41377,7 @@ msgstr "Ponovi Neuspjele Transakcije" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:279 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:284 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -41183,7 +41389,7 @@ msgstr "Ponovi Neuspjele Transakcije" msgid "Return" msgstr "Povrat" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 msgid "Return / Credit Note" msgstr "Povrat / Kreditna Faktura" @@ -41238,14 +41444,14 @@ msgstr "Povrat Komponenti" msgid "Return Issued" msgstr "Povrat Izdat" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:326 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:329 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:126 msgid "Return Qty" msgstr "Povratna Količina" #. Label of the return_qty_from_rejected_warehouse (Check) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:302 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:102 msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" @@ -41259,12 +41465,12 @@ msgstr "Povratna Količina iz Odbijenog Skladišta" msgid "Return Raw Material to Customer" msgstr "Vrati Sirovinu Klijentu" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1448 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524 msgid "Return invoice of asset cancelled" msgstr "Povratna faktura za otkazanu imovinu" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:131 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:106 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:593 msgid "Return of Components" msgstr "Povrat Komponenti" @@ -41370,7 +41576,7 @@ msgstr "Prihod" msgid "Reversal Of" msgstr "Suprotno od" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96 msgid "Reverse Journal Entry" msgstr "Suprotni Nalog Knjiženja" @@ -41523,7 +41729,7 @@ msgstr "Matično Poduzeće" #. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:152 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:22 msgid "Root Type" @@ -41603,8 +41809,8 @@ msgstr "Zaokruži Iznos PDV-a po redovima" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:312 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:281 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -41707,8 +41913,8 @@ msgstr "Dozvola Zaokruživanja Gubitka" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "Dozvola Zaokruživanje Gubitka treba da bude između 0 i 1" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:743 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:761 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "Unos Zaokruživanja Rezultat za Prijenos Zaliha" @@ -41729,10 +41935,6 @@ msgstr "Redosllijed Operacija" msgid "Routing Name" msgstr "Naziv Redoslijeda Operacija" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:577 -msgid "Row # {0}:" -msgstr "Red # {0}:" - #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:225 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "Red # {0}: Ne može se vratiti više od {1} za artikal {2}" @@ -41753,29 +41955,29 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:257 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je negativan" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:561 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1992 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "Red #{0} (Tabela Plaćanja): Iznos mora da je pozitivan" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:513 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:549 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "Red #{0}: Unos ponovnog naručivanja već postoji za skladište {1} sa tipom ponovnog naručivanja {2}." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "Red #{0}: Formula Kriterijuma Prihvatanja je netačna." -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:303 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "Red #{0}: Formula Kriterijuma Prihvatanja je obavezna." @@ -41788,40 +41990,40 @@ msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište i Odbijeno Skladište ne mogu biti isto msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "Red #{0}: Prihvaćeno Skladište je obavezno za Prihvaćeni Artikal {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1290 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Račun {1} ne pripada {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:391 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni Iznos ne može biti veći od Nepodmirenog Iznosa zahtjeva za plaćanje {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:477 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos ne može biti veći od nepodmirenog iznosa." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:484 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:489 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "Red #{0}: Dodijeljeni iznos:{1} je veći od nepodmirenog iznosa:{2} za rok plaćanja {3}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:293 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Iznos mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:417 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be sold, it is already {2}" msgstr "Red #{0}: Imovina {1} se ne može prodati, već je {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:422 msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodata" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:371 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:330 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:288 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:298 msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije pronađena za Gotov Proizvod {1}" @@ -41833,7 +42035,7 @@ msgstr "Red #{0}: Broj Šarže {1} je već odabran." msgid "Row #{0}: Batch No(s) {1} is not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Batch No(s)." msgstr "Red #{0}: Šaržni Broj(evi) {1} nije u povezanom Podugovaračkom Nalogu. Odaberi važeće Šaržne broj(eve)." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:863 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:868 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "Red #{0}: Ne može se dodijeliti više od {1} naspram uslova plaćanja {2}" @@ -41849,31 +42051,35 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se poništiti ovaj Unos Proizvodnih Zaliha jer količ msgid "Row #{0}: Cannot cancel this Stock Entry as returned quantity cannot be greater than delivered quantity for Item {1} in the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Ne može se otkazati ovaj Unos Zaliha jer vraćena količina ne može biti veća od isporučene količine za artikal {1} u povezanom Podizvođačkom Nalogu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:78 +msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." +msgstr "Red #{0}: Ne može se kreirati unos s različitim vezama na PDV I Odbitak PDV-a dokument." + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3764 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koja je već fakturisana." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već dostavljen" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} koji je već preuzet" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3741 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3744 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "Red #{0}: Ne mogu izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen radni nalog." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3747 -msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." -msgstr "Red #{0}: Nije moguće izbrisati artikal {1} kojem je dodijeljen kupčev nalog." +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3750 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." +msgstr "Red #{0}: Ne može se izbrisati artikal {1} koja je već u ovom Prodajnom Nalogu." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4058 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Ne može se postaviti cijena ako je fakturisani iznos veći od iznosa za artikal {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1007 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artikal {2} naspram Radne Kartice {3}" @@ -41881,23 +42087,23 @@ msgstr "Red #{0}: Ne može se prenijeti više od potrebne količine {1} za artik msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "Red #{0}: Podređen artikal ne bi trebao biti paket proizvoda. Ukloni artikal {1} i spremi" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:268 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti nacrt" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:271 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može se poništiti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "Red #{0}: Potrošena imovina {1} ne može biti isto što i Ciljna Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:262 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne može biti {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne pripada {2}" @@ -41905,7 +42111,11 @@ msgstr "Red #{0}: Potrošena Imovina {1} ne pripada {2}" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "Red #{0}: Centar Troškova {1} ne pripada {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:76 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:211 +msgid "Row #{0}: Could not find enough {1} entries to match. Remaining amount: {2}" +msgstr "Red #{0}: Nije pronađeno dovoljno {1} unosa za usklađivanje. Preostali iznos: {2}" + +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:88 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "Red #{0}: Kumulativni prag ne može biti manji od praga pojedinačne transakcije" @@ -41919,11 +42129,11 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} naspram Artikla Internog Podiz msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne može se dodati više puta u Podizvođačkom procesu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne može se dodati više puta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:359 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih Artikala povezanih s Interim Podizvođačkim Nalogom." @@ -41931,7 +42141,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} ne postoji u tabeli Obaveznih msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Artikal koji je obezbijedio Klijent {1} premašuje količinu dostupnu putem Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} nema dovoljnu količinu u Internom Podizvođačkom Nalogu. Dostupna količina je {2}." @@ -41944,27 +42154,27 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal koju je obezbijedio Klijent {1} nije u Podizvođačkom msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} is not a part of Work Order {2}" msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljeni Artikal {1} nije u Radnom Nalogu {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:52 -msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" -msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju sa drugim redom" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:61 +msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" +msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:395 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:661 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "Red #{0}: Početni Datum Amortizacije je obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:333 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "Red #{0}: Duplikat unosa u Referencama {1} {2}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:318 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:328 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "Red #{0}: Očekivani Datum Isporuke ne može biti prije datuma Kupovnog Naloga" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:877 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}" @@ -41972,22 +42182,22 @@ msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Kupovnu Fakturu {2}. Dozvoljeni su samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:400 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:301 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:382 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:271 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:281 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:389 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:288 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podizvođačkiartikal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:434 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:470 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod mora biti {1}" @@ -42000,19 +42210,23 @@ msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod referenca je obavezna za Otpadni Artikal {1}." msgid "Row #{0}: For Customer Provided Item {1}, Source Warehouse must be {2}" msgstr "Red #{0}: Za artikal koju je obezbijedio Klijent {1}, izvorno skladište mora biti {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:665 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:687 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako je račun kreditiran" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:697 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "Red #{0}: Za {1}, možete odabrati referentni dokument samo ako račun bude zadužen" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" +msgstr "Red #{0}: Učestalost amortizacije mora biti veća od nule" + +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:50 msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "Red #{0}: Od datuma ne može biti prije Do datuma" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:759 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna" @@ -42020,11 +42234,15 @@ msgstr "Red #{0}: Polja Od i Do su obavezna" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "Red #{0}: Artikel je dodan" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" +msgstr "Red #{0}: Artikal {1} se ne može prenijeti više od {2} u odnosu na {3} {4}" + #: erpnext/buying/utils.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "Red #{0}: Artikel {1} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1627 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1628 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} je odabran, rezerviši zalihe sa Liste Odabira." @@ -42044,7 +42262,7 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} u skladištu {2}: Dostupno {3}, Potrebno {4}." msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Klijent Dostavljeni Artikal." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može imati Serijski Broj / Broj Šarže naspram sebe." @@ -42053,11 +42271,11 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije Serijalizirani/Šaržirani Artikal. Ne može msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije u Podizvođačkom Nalogu {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:287 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije servisni artikal" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "Red #{0}: Artikal {1} nije artikal na zalihama" @@ -42069,31 +42287,31 @@ msgstr "Red #{0}: Artikal {1} se ne slaže. Promjena koda artikla nije dozvoljen msgid "Row #{0}: Item {1} mismatch. Changing of item code is not permitted." msgstr "Red #{0}: Artikla {1} se ne slaže. Promjena koda artikla nije dozvoljena." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:759 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "Red #{0}: Nalog Knjiženja {1} nema račun {2} ili se već podudara naspram drugog verifikata" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:655 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma dostupnosti za upotrebu" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "Red #{0}: Sljedeći datum amortizacije ne može biti prije datuma kupovine" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:668 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "Red #{0}: Nije dozvoljeno mijenjati dobavljača jer Kupovni Nalog već postoji" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1710 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1711 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "Red #{0}: Samo {1} je dostupno za rezervisanje za artikal {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "Red #{0}: Početna akumulirana amortizacija mora biti manja ili jednaka {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:822 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:869 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvoda u Radnom Nalogu {3}. Ažuriraj status rada putem Radne Kartice {4}." @@ -42102,11 +42320,11 @@ msgstr "Red #{0}: Operacija {1} nije završena za {2} količinu gotovog proizvod msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "Red #{0}: Prekomjerna potrošnja Klijent Dostavljenog Artikla {1} u odnosu na Radni Nalog {2} nije dozvoljena u Internom Podizvođačkom procesu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi Kod Artikla u Artiklima Montaže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže" @@ -42114,15 +42332,15 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi broj Spiska Materijala u Artiklima Montaže" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "Red #{0}: Odaberi Artikal Gotovog Proizvoda za koju će se koristiti ovaj Klijent Dostavljeni Artikal." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1049 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "Red #{0}: Odaberi Skladište Podmontaže" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:520 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "Red #{0}: Postavite količinu za ponovnu narudžbu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:616 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla ili sttandard račun u postavkama poduzeća" @@ -42130,8 +42348,8 @@ msgstr "Red #{0}: Ažuriraj račun odloženih prihoda/troškova u redu artikla i msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "Red #{0}: Količina povećana za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" @@ -42139,15 +42357,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1406 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1419 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1421 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1434 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1436 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1449 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}" @@ -42155,8 +42373,8 @@ msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}" msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}" msgstr "Red #{0}: Količina ne može biti negativan broj. Postavi količinu ili ukloni artikal {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1450 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula." @@ -42164,22 +42382,22 @@ msgstr "Red #{0}: Količina za artikal {1} ne može biti nula." msgid "Row #{0}: Quantity of Item {1} cannot be more than {2} {3} against Subcontracting Inward Order {4}" msgstr "Red #{0}: Količina artikla {1} ne može biti veća od {2} {3} u odnosu na Podizvođački Nalog {4}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1695 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1696 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "Red #{0}: Količina koju treba rezervisati za artikal {1} treba biti veća od 0." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:871 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:883 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:868 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:880 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "Red #{0}: Cijena mora biti ista kao {1}: {2} ({3} / {4})" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Kupovni Nalog, Kupovna Faktura ili Nalog Knjiženja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "Red #{0}: Tip referentnog dokumenta mora biti jedan od Prodajni Nalog, Prodajna Faktura, Nalog Knjiženja ili Opomena" @@ -42195,7 +42413,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odbijeno Skladište je obavezno za odbijeni artikal {1}" msgid "Row #{0}: Repair cost {1} exceeds available amount {2} for Purchase Invoice {3} and Account {4}" msgstr "Red #{0}: Trošak popravke {1} premašuje raspoloživi iznos {2} za Kupovnu Fakturu {3} i račun {4}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:400 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:425 msgid "Row #{0}: Return Against is required for returning asset" msgstr "Red #{0}: Povrat Naspram za povrat imovine je obavezno" @@ -42221,7 +42439,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n" "\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu validaciju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:263 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}." @@ -42241,23 +42459,23 @@ msgstr "Red #{0}: Serijski Broj {1} je već odabran." msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)." msgstr "Red #{0}: Serijski Broj(evi) {1} nisu u povezanom Podizvođačkom Nalogu. Odaberi važeći serijski broj(eve)." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:644 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "Red #{0}: Datum završetka servisa ne može biti prije datuma knjiženja fakture" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:635 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "Red #{0}: Datum početka servisa ne može biti veći od datuma završetka servisa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:632 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:629 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "Red #{0}: Datum početka i završetka servisa je potreban za odloženo knjigovodstvo" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:491 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "Red #{0}: Postavi Dobavljača za artikal {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1037 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1059 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavnica {1} se ne može koristiti za artikle podsklopa" @@ -42265,19 +42483,19 @@ msgstr "Red #{0}: Pošto je omogućeno 'Praćenje Polugotovih Artikala', Sastavn msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1} iz povezanog Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:368 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "Red #{0}: Izvorno skladište {1} za artikal {2} ne može biti skladište klijenta." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "Red #{0}: Izvorno Skladište {1} za artikal {2} mora biti isto kao i Izvorno Skladište {3} u Radnom Nalogu." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:966 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "Red #{0}: Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za prijenos materijala" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "Red #{0}: Izvor, Ciljno Skladište i Dimenzije Zaliha ne mogu biti potpuno iste za Prijenos Materijala" @@ -42289,11 +42507,11 @@ msgstr "Red #{0}: Vrijeme Početka i Vrijeme Završetka je obavezno" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "Red #{0}: Vrijeme Početka mora biti prije Vremena Završetka" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:205 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:209 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "Red #{0}: Status je obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:442 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:449 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "Red #{0}: Status mora biti {1} za popust na fakturi {2}" @@ -42301,15 +42519,15 @@ msgstr "Red #{0}: Status mora biti {1} za popust na fakturi {2}" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "Red #{0}: Zaliha se ne može rezervisati za artikal {1} naspram onemogućene Šarže {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1640 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1641 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervirati za artikal bez zaliha {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1654 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "Red #{0}: Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {1}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1667 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1668 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "Red #{0}: Zaliha je već rezervisana za artikal {1}." @@ -42321,12 +42539,12 @@ msgstr "Red #{0}: Zalihe su rezervisane za artikal {1} u skladištu {2}." msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} naspram Šarže {2} u Skladištu {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1233 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1234 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1682 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "Red #{0}: Zaliha nije dostupna za rezervisanje za artikal {1} u skladištu {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1244 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1270 msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}" msgstr "Red #{0}: Količina zaliha {1} ({2}) za artikal {3} ne može biti veća od {4}" @@ -42338,7 +42556,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ciljano skladište mora biti isto kao i skladište klijenta {1 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "Red #{0}: Šarža {1} je već istekla." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:529 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije podređeno skladište grupnog skladišta {2}" @@ -42346,10 +42564,18 @@ msgstr "Red #{0}: Skladište {1} nije podređeno skladište grupnog skladišta { msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "Red #{0}: Vrijeme je u sukobu sa redom {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:640 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija ne može biti manji ili jednak početnom broju knjiženih amortizacija" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" +msgstr "Red #{0}: Ukupan broj amortizacija mora biti veći od nule" + +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:94 +msgid "Row #{0}: Withholding Amount {1} does not match calculated amount {2}." +msgstr "Red #{0}: Iznos Odbitka {1} ne odgovara izračunatom iznosu {2}." + #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}" msgstr "Red #{0}: Radni Nalog postoji za punu ili djelomičnu količinu artiikla {1}" @@ -42358,7 +42584,7 @@ msgstr "Red #{0}: Radni Nalog postoji za punu ili djelomičnu količinu artiikla msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju zaliha za izmjenu količine ili stope vrednovanja. Usaglašavanje zaliha sa dimenzijama zaliha namijenjeno je isključivo za obavljanje početnih unosa." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:404 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:429 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}." @@ -42366,7 +42592,7 @@ msgstr "Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}." msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:316 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:320 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "Red #{0}: {1} nije važeće polje za čitanje. Pogledaj opis polja." @@ -42390,15 +42616,15 @@ msgstr "Red #{idx}: Ne može se odabrati Skladište Dobavljača dok isporučuje msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer." msgstr "Red #{idx}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1050 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1043 msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}." msgstr "Red #{idx}: Unesi lokaciju za imovinski artikal {item_code}." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:699 msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}." msgstr "Red #{idx}: Primljena količina mora biti jednaka Prihvaćenoj + Odbijenoj količini za Artikal {item_code}." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:719 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:712 msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}." msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativan za artikal {item_code}." @@ -42406,15 +42632,11 @@ msgstr "Red #{idx}: {field_label} ne može biti negativan za artikal {item_code} msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory." msgstr "Red #{idx}: {field_label} je obavezan." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:687 -msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return." -msgstr "Red #{idx}: {field_label} nije dozvoljen u Povratu Kupovine." - #: erpnext/controllers/buying_controller.py:302 msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "Red #{idx}: {from_warehouse_field} i {to_warehouse_field} ne mogu biti isti." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1169 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1162 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." @@ -42422,7 +42644,7 @@ msgstr "Red #{idx}: {schedule_date} ne može biti prije {transaction_date}." msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "Red #{}: Valuta {} - {} ne odgovara valuti poduzeća." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "Red #{}: Finansijski Registar ne smije biti prazan jer ih koristite više." @@ -42442,7 +42664,7 @@ msgstr "Red #{}: Kasa Faktura {} još nije podnešena" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "Red #{}: Dodijeli zadatak članu." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:408 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "Red #{}: Koristi drugi Finansijski Registar." @@ -42471,15 +42693,15 @@ msgstr "Red #{}: {}" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "Red #{}: {} {} ne postoji." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1401 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "Red #{}: {} {} ne pripada {}. Odaberi važeći {}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "Red br {0}: Skladište je obezno. Postavite standard skladište za {1} i {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:687 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}" @@ -42487,11 +42709,7 @@ msgstr "Red {0} : Operacija je obavezna naspram artikla sirovine {1}" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "Red {0} odabrana količina je manja od potrebne količine, potrebno je dodatno {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1459 -msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" -msgstr "Red {0}# Artikal {1} se ne može prenijeti više od {2} naspram {3} {4}" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1483 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "Red {0}# Artikal {1} nije pronađen u tabeli 'Isporučene Sirovine' u {2} {3}" @@ -42499,31 +42717,31 @@ msgstr "Red {0}# Artikal {1} nije pronađen u tabeli 'Isporučene Sirovine' u {2 msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "Red {0}: Prihvaćena Količina i Odbijena Količina ne mogu biti nula u isto vrijeme." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:580 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:602 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "Red {0}: Račun {1} i Tip Stranke {2} imaju različite tipove računa" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:151 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:164 msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "Red {0}: Tip Aktivnosti je obavezan." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:646 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:668 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "Red {0}: Predujam naspram Klijenta mora biti kredit" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:648 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "Red {0}: Predujam naspram Dobavljača mora biti debit" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:705 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:737 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak nepodmirenom iznosu fakture {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:729 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "Red {0}: Dodijeljeni iznos {1} mora biti manji ili jednak preostalom iznosu plaćanja {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1146 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "Red {0}: Kako je {1} omogućen, sirovine se ne mogu dodati u {2} unos. Koristite {3} unos za potrošnju sirovina." @@ -42531,7 +42749,7 @@ msgstr "Red {0}: Kako je {1} omogućen, sirovine se ne mogu dodati u {2} unos. K msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "Red {0}: Sastavnica nije pronađena za Artikal {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:899 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "Red {0}: Vrijednosti debita i kredita ne mogu biti nula" @@ -42545,7 +42763,7 @@ msgstr "Red {0}: Potrošena Količina {1} {2} mora biti manja ili jednaka dostup msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije je obavezan" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada {2}" @@ -42553,7 +42771,7 @@ msgstr "Red {0}: Centar Troškova {1} ne pripada {2}" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "Red {0}: Centar Troškova je obaveyan za artikal {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:767 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos kredita ne može se povezati sa {1}" @@ -42561,11 +42779,11 @@ msgstr "Red {0}: Unos kredita ne može se povezati sa {1}" msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "Red {0}: Valuta Sastavnice #{1} bi trebala biti jednaka odabranoj valuti {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:740 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:762 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Red {0}: Unos debita ne može se povezati sa {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne mogu biti isto" @@ -42573,7 +42791,7 @@ msgstr "Red {0}: Skladište za Dostavu ({1}) i Skladište za Klijente ({2}) ne m msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "Red {0}: Skladište isporuke ne može biti isto kao skladište klijenta za artikal {1}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti prije datuma knjiženja" @@ -42581,61 +42799,65 @@ msgstr "Red {0}: Datum roka plaćanja u tabeli Uslovi Plaćanja ne može biti pr msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "Red {0}: Ili je Artikal Dostavnice ili Pakirani Artikal referenca obavezna." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:990 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1349 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1012 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1329 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "Red {0}: Devizni Kurs je obavezan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" +msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja ne može biti negativna" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "Red {0}: Očekivana vrijednost nakon vijeka trajanja mora biti manja od neto kupovnog iznosa" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer se nije kreirao Kupovni Račun naspram artikla {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:489 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer račun {2} nije povezan sa skladištem {3} ili nije standard račun zaliha" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "Red {0}: Račun Troškova je promijenjen u {1} jer je trošak knjižen naspram ovaog računa u Kupovnom Računu {2}" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:127 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:142 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "Red {0}: Za Dobavljača {1}, adresa e-pošte je obavezna za slanje e-pošte" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:148 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161 msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259 -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1502 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1515 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Red {0}: Od vremena mora biti prije do vremena" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:154 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167 msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "Red {0}: Vrijednost sati mora biti veća od nule." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:765 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "Red {0}: Nevažeća referenca {1}" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:138 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:128 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "Red {0}: Šablon PDV-a za Artikal ažuriran je prema valjanosti i primijenjenoj cijeni" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:624 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "Red {0}: Cijena artikla je ažurirana prema stopi vrednovanja zato što je ovo interni prijenos zaliha" @@ -42647,7 +42869,11 @@ msgstr "Red {0}: Artikal {1} mora biti artikal na zalihama." msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "Red {0}: Artikal {1} mora biti podizvođački artikal." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:187 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:183 +msgid "Row {0}: Item {1} must be linked to a {2}." +msgstr "Red {0}: Artikal {1} mora biti povezana s {2}." + +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:204 msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "Red {0}: Količina Artikla {1} ne može biti veća od raspoložive količine." @@ -42659,11 +42885,11 @@ msgstr "Red {0}: Pakovana Količina mora biti jednaka {1} Količini." msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "Red {0}: Otpremnica je već kreirana za artikal {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:813 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "Red {0}: Strana/ Račun se ne podudara sa {1} / {2} u {3} {4}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:591 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "Red {0}: Tip Stranke i Stranka su obavezni za Račun Potraživanja / Plaćanja {1}" @@ -42671,11 +42897,11 @@ msgstr "Red {0}: Tip Stranke i Stranka su obavezni za Račun Potraživanja / Pla msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "Red {0}: Uslov Plaćanja je obavezan" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:639 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:661 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "Red {0}: Plaćanje naspram Prodajnog/Kupovnog Naloga uvijek treba navesti kao predujam" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:632 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:654 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "Red {0}: Provjeri 'Predujam' naspram računa {1} ako je ovo predujam unos." @@ -42683,15 +42909,15 @@ msgstr "Red {0}: Provjeri 'Predujam' naspram računa {1} ako je ovo predujam uno msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "Red {0}: Navedi važeću referencu Artikla Dostavnice ili Pakiranog Artikla." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:212 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:229 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "Red {0}: Odaberi Sastavnicu za artikal {1}." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:200 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:217 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "Red {0}: Odaberi Aktivnu Sastavnicu za artikal {1}." -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:206 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:223 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "Red {0}: Odaberi važeću Sastavnicu za artikal{1}." @@ -42719,7 +42945,7 @@ msgstr "Red {0}: Kupovna Faktura {1} nema utjecaja na zalihe." msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "Red {0}: Količina ne može biti veća od {1} za artikal {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:525 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "Red {0}: Količina u Jedinici Zaliha ne može biti nula." @@ -42731,19 +42957,23 @@ msgstr "Red {0}: Količina mora biti veća od 0." msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." msgstr "Red {0}: Količina ne može biti negativna." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:943 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "Red {0}: Količina nije dostupna za {4} u skladištu {1} u vrijeme knjiženja unosa ({2} {3})" -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}" +msgstr "Red {0}: Prodajna Faktura {1} je već kreirana za {2}" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:57 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađena" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podizvođački Artikal je obavezan za sirovinu {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1493 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1506 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere" @@ -42755,11 +42985,11 @@ msgstr "Red {0}: Zadatak {1} ne pripada Projektu {2}" msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated." msgstr "Red {0}: Cijeli iznos troška za račun {1} u {2} je već dodijeljen." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Red {0}: Artikal {1}, količina mora biti pozitivan broj" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3198 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada {2}" @@ -42767,20 +42997,20 @@ msgstr "Red {0}: {3} Račun {1} ne pripada {2}" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "Red {0}: Za postavljanje {1} periodičnosti, razlika između od i do datuma mora biti veća ili jednaka {2}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "Red {0}: Prenesena količina ne može biti veća od tražene količine." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:555 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1148 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:397 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1172 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "Red {0}: korisnik nije primijenio pravilo {1} na artikal {2}" @@ -42792,11 +43022,11 @@ msgstr "Red {0}: {1} račun je već primijenjen za Knjigovodstvenu Dimenziju {2} msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Red {0}: {1} mora biti veći od 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:778 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "Red {0}: {1} {2} ne može biti isto kao {3} (Račun Stranke) {4}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:805 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:827 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "Red {0}: {1} {2} se ne podudara sa {3}" @@ -42804,11 +43034,11 @@ msgstr "Red {0}: {1} {2} se ne podudara sa {3}" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red {0}: {2} Artikal {1} ne postoji u {2} {3}" -#: erpnext/utilities/transaction_base.py:558 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:561 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "Red {1}: Količina ({0}) ne može biti razlomak. Da biste to omogućili, onemogućite '{2}' u Jedinici {3}." -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1025 msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}." msgstr "Red {idx}: Serija Imenovanja Imovine je obavezna za automatsko kreiranje sredstava za artikal {item_code}." @@ -42834,15 +43064,15 @@ msgstr "Redovi uklonjeni u {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "Redovi sa unosom istog računa će se spojiti u Registru" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2725 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2728 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Pronađeni su redovi sa dupliranim rokovima u drugim redovima: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144 msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "Redovi: {0} imaju 'Unos Plaćanja' kao Tip Reference. Ovo ne treba postavljati ručno." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:280 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "Redovi: {0} u {1} sekciji su nevažeći. Naziv reference treba da ukazuje na važeći Unos Plaćanja ili Nalog Knjiženja." @@ -42917,7 +43147,7 @@ msgstr "Standard Nivo Servisa Ispunjen na Status" msgid "SLA Paused On" msgstr "Standard Nivo Servisa Pauziran" -#: erpnext/public/js/utils.js:1151 +#: erpnext/public/js/utils.js:1160 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "Standard Nivo Servisa je na Čekanju od {0}" @@ -42929,9 +43159,7 @@ msgstr "Standard Nivo Servisa će se primijeniti ako je {1} postavljen kao {2}{3 msgid "SLA will be applied on every {0}" msgstr "Standard Nivo Servisa će se primjenjivati na svaki {0}" -#. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "SMS Center" msgstr "SMS Centar" @@ -42965,7 +43193,7 @@ msgstr "BIC Broj" #. Item' #. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" @@ -43009,11 +43237,11 @@ msgstr "Način Plate" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:158 #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:146 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:640 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:647 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/install.py:341 @@ -43022,15 +43250,12 @@ msgstr "Način Plate" msgid "Sales" msgstr "Prodaja" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:640 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:647 msgid "Sales Account" msgstr "Prodajni Račun" -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Analytics" @@ -43096,8 +43321,6 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' -#. Label of a Link in the Receivables Workspace -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' @@ -43117,7 +43340,6 @@ msgstr "Prodajna Ulazna Cijena" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43213,7 +43435,7 @@ msgstr "U Kasi je aktiviran način Prodajne Fakture. Umjesto toga kreiraj Prodaj msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "Prodajna Faktura {0} je već podnešena" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:576 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "Prodajna Faktura {0} mora se izbrisati prije otkazivanja ovog Prodajnog Naloga" @@ -43253,7 +43475,6 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Schedule Item' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Pick List Item' @@ -43263,10 +43484,10 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 @@ -43285,7 +43506,7 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -43310,11 +43531,9 @@ msgstr "Mogućnos Prodaje prema Izvoru" msgid "Sales Order" msgstr "Prodajni Nalog" -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -43356,7 +43575,7 @@ msgstr "Datum Prodajnog Naloga" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:336 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -43401,20 +43620,20 @@ msgstr "Trendovi Prodajnih Naloga" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "Prodajni Nalog je obavezan za Artikal {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:342 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolite višestruke Prodajne Naloge, omogući {2} u {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1400 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:448 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}" @@ -43423,13 +43642,15 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}" #. Label of the sales_orders_detail (Section Break) field in DocType #. 'Production Plan' #. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of a number card in the Selling Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Orders" msgstr "Prodajni Nalozi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:341 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:343 msgid "Sales Orders Required" msgstr "Prodajni Nalog je Obavezan" @@ -43467,7 +43688,7 @@ msgstr "Prodajni Nalozi za Dostavu" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:119 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1257 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:103 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74 @@ -43565,7 +43786,7 @@ msgstr "Sažetak Prodajnog Plaćanja" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1250 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1254 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:109 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 @@ -43619,8 +43840,6 @@ msgstr "Ciljevi Prodavača" msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" msgstr "Sažetak Transakcije Prodaje po Prodavaču" -#. Label of a Card Break in the CRM Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47 msgid "Sales Pipeline" msgstr "Prodajni Cjevovod" @@ -43641,9 +43860,7 @@ msgid "Sales Price List" msgstr "Prodajni Cijenovnik" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Sales Register" msgstr "Registar Prodaje" @@ -43662,7 +43879,7 @@ msgstr "Prodajni Povrat" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:70 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Stage" msgstr "Faza Prodaje" @@ -43677,6 +43894,11 @@ msgstr "Sažetak Prodaje" msgid "Sales Tax Template" msgstr "Šablon Prodajnog PDV-a" +#. Label of the sales_tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Sales Tax Withholding Category" +msgstr "Kategorija PDV Odbitka" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType @@ -43701,7 +43923,7 @@ msgstr "Prodajni PDV i Naknade" #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -43711,7 +43933,7 @@ msgstr "Prodajni PDV i Naknade" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -43754,7 +43976,7 @@ msgstr "Prodajna Vrijednost" msgid "Sales and Returns" msgstr "Prodaja i Povrati" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:216 msgid "Sales orders are not available for production" msgstr "Prodajni Nalozi nisu dostupni za proizvodnju" @@ -43782,7 +44004,7 @@ msgstr "Isto poduzeće se upisuje više puta" msgid "Same Item" msgstr "Isti Artikal" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:597 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena." @@ -43790,7 +44012,7 @@ msgstr "Ista kombinacija artikla i skladišta je već unesena." msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "Isti Artikal ne može se unijeti više puta." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "Isti Dobavljač je upisan više puta" @@ -43801,6 +44023,11 @@ msgstr "Isti Dobavljač je upisan više puta" msgid "Sample Quantity" msgstr "Količina Uzorka" +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:269 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:447 +msgid "Sample Retention Stock Entry" +msgstr "Unos Uzorka Zaliha" + #. Label of the sample_retention_warehouse (Link) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -43809,12 +44036,12 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Veličina Uzorka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3706 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}" @@ -43909,7 +44136,7 @@ msgstr "Skenirana Količina" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -43936,11 +44163,11 @@ msgstr "Planirano Vrijeme" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "Zapisi Planiranog Vremena" -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:188 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti posao." -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:237 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:240 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Sada nije moguće pokrenuti poslove." @@ -44072,7 +44299,7 @@ msgstr "Trošak Otpadnog Materijala (Valuta Poduzeća)" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Otpadno Skladište" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:384 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Kupovine" @@ -44107,7 +44334,7 @@ msgstr "Pretražuj po imenu klijenta, telefonu, e-pošti." msgid "Search by invoice id or customer name" msgstr "Pretražuj po broju fakture ili imenu klijenta" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:181 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:205 msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "Pretražuj po kodu artikla, serijskom broju ili barkodu" @@ -44135,8 +44362,8 @@ msgstr "Sekundarna Uloga" msgid "Secretary" msgstr "Sekretar(ica)" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:194 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:112 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:90 msgid "Section Code" msgstr "Kod Sekcije" @@ -44174,23 +44401,23 @@ msgstr "Odaberi Knjigovodstvenu Dimenziju." msgid "Select Alternate Item" msgstr "Odaberi Alternativni Artikal" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:333 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:342 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "Odaberite Alternativni Artikal za Prodajni Nalog" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:708 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:715 msgid "Select Attribute Values" msgstr "Odaberite Vrijednosti Atributa" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1262 msgid "Select BOM" msgstr "Odaberi Sastavnicu" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1236 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1239 msgid "Select BOM and Qty for Production" msgstr "Odaberi Sastavnicu i Količinu za Proizvodnju" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1387 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395 msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "Odaberi Sastavnicu, Količinu Za Skladište" @@ -44216,7 +44443,7 @@ msgstr "Odaberi Marku..." msgid "Select Columns and Filters" msgstr "Odaberi Kolone i Filtere" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:136 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152 msgid "Select Company" msgstr "Odaberi Poduzeće" @@ -44224,7 +44451,7 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće" msgid "Select Company Address" msgstr "Odaberi Adresu Poduzeća" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:539 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "Odaberi Popravnu Operaciju" @@ -44264,7 +44491,7 @@ msgstr "Odaberi Otpremnu Adresu " msgid "Select Employees" msgstr "Navedi Personal" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:240 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:818 msgid "Select Finished Good" msgstr "Odaberi Fotov Proizvod" @@ -44275,26 +44502,31 @@ msgstr "Odaberi Fotov Proizvod" #. Forecast' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1588 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1616 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1624 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493 msgid "Select Items" msgstr "Odaberi Artikle" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1474 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1482 msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "OdaberiArtikal na osnovu Datuma Dostave" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "Odaberi Artikle za Inspekciju Kvaliteta" #. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in #. DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1283 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1291 msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "Odaberi Artikle za Proizvodnju" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:500 +msgid "Select Items to Receive" +msgstr "Odaberi Artikle za Primanje" + #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "Odaberi Artikle po Datumu Dostave" @@ -44305,16 +44537,16 @@ msgstr "Odaberi Artikle po Datumu Dostave" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "Odaberi Adresu Podizvođača" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "Odaberi Program Lojaliteta" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:397 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1016 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:214 msgid "Select Quantity" msgstr "Odaberi Količinu" @@ -44389,7 +44621,7 @@ msgstr "Odaberi Standard Prioritet." msgid "Select a Payment Method." msgstr "Odaberi način plaćanja." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 msgid "Select a Supplier" msgstr "Odaberi Dobavljača" @@ -44401,7 +44633,7 @@ msgstr "Odaberi Dobavljača od Standard Dobavljača za Artikle ispod. Prilikom o msgid "Select a company" msgstr "Odaberi Poduzeće" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1041 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1048 msgid "Select an Item Group." msgstr "Odaberi Grupu Artikla." @@ -44413,15 +44645,15 @@ msgstr "Odaberi Račun za ispis u valuti računa" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "Odaberi fakturu za učitavanje sažetih podataka" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:348 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:357 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:721 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:728 msgid "Select at least one value from each of the attributes." msgstr "Odaberi najmanje jednu vrijednost iz svakog od atributa." -#: erpnext/public/js/utils/party.js:356 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:357 msgid "Select company first" msgstr "Odaberi Poduzeće" @@ -44431,15 +44663,15 @@ msgstr "Odaberi Poduzeće" msgid "Select company name first." msgstr "Odaberite Naziv Poduzeća." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "Odaberi Finansijski Registar za artikal {0} u redu {1}" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:191 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:215 msgid "Select item group" msgstr "Odaberi Grupu Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:404 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:433 msgid "Select template item" msgstr "Odaberi Artikal Šablona" @@ -44452,11 +44684,11 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1121 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1118 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:928 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju. Naziv Artikla, Jedinica, Poduzeće i Valuta će se automatski preuzeti." @@ -44469,7 +44701,7 @@ msgstr "Odaberi Skladište" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Odaberite Klijenta ili Dobavljača." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:807 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 msgid "Select the date" msgstr "Odaberi datum" @@ -44477,11 +44709,11 @@ msgstr "Odaberi datum" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "Odaberi Datum i Vremensku Zonu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "Odaberite Sirovine (Artikle) obavezne za proizvodnju artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:488 msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "Odaberite kod varijante artikla za šablon {0}" @@ -44505,7 +44737,7 @@ msgstr "Odaberi, kako bi mogao pretraživati klijenta pomoću ovih polja" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "Odabrani Početni Unos Kase bi trebao biti otvoren." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2490 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "Odabrani Cijenovnik treba da ima označena polja za Kupovinu i Prodaju." @@ -44536,15 +44768,33 @@ msgstr "Odabrani dokument mora biti u podnešenom stanju" msgid "Self delivery" msgstr "Samostalna Dostava" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Prodaja" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 msgid "Sell Asset" msgstr "Prodaj Imovinu" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +msgid "Sell Qty" +msgstr "Prodajna Količina" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" +msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." +msgstr "Prodajna Količina ne može premašiti količinu imovine. Imovina {0} ima samo {1} artikala." + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +msgid "Sell quantity must be greater than zero" +msgstr "Prodajna Količina mora biti veća od nule" + #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping @@ -44585,10 +44835,10 @@ msgstr "Prodajna Cijena" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:221 msgid "Selling Settings" msgstr "Postavke Prodaje" @@ -44636,12 +44886,12 @@ msgstr "Pošalji e-poštu" msgid "Send Emails" msgstr "Pošalji e-poštu" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:48 msgid "Send Emails to Suppliers" msgstr "Pošalji e-poštu Dobavljačima" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:580 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:589 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "Pošalji SMS" @@ -44771,13 +45021,14 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2815 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44787,10 +45038,10 @@ msgstr "Serijski / Šaržni Broj" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:37 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:446 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:337 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json @@ -44824,15 +45075,15 @@ msgstr "Broj Serijskog Broja" msgid "Serial No Ledger" msgstr "Serijski Broj Registar" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:259 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:260 msgid "Serial No Range" msgstr "Serijski Broj Raspon" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2317 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 msgid "Serial No Reserved" msgstr "Rezervisan Serijski Broj" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:426 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:462 msgid "Serial No Series Overlap" msgstr "Preklapa se Serijski broj Šarže" @@ -44879,7 +45130,7 @@ msgstr "Serijski Broj i odabirač Šarže ne mogu se koristiti kada je omogućen msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "Pratljivost Serijskog Broja i Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1072 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "Serijski Broj je Obavezan" @@ -44887,7 +45138,7 @@ msgstr "Serijski Broj je Obavezan" msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "Serijski Broj je obavezan za artikal {0}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:590 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:591 msgid "Serial No {0} already exists" msgstr "Serijski Broj {0} već postoji" @@ -44908,11 +45159,11 @@ msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada Artiklu {1}" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3025 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "Serijski Broj {0} ne postoji" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski broj {0} je već isporučen. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -44924,7 +45175,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je već dodan" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "Serijski broj {0} je već dodijeljen {1}. Može se vratiti samo ako je od {1}" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:399 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "Serijski broj {0} nije u {1} {2}, i ne može se vratiti naspram {1} {2}" @@ -44940,7 +45191,7 @@ msgstr "Serijski Broj {0} je pod garancijom do {1}" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "Serijski Broj {0} nije pronađen" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:879 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Kasa Fakturi." @@ -44948,6 +45199,7 @@ msgstr "Serijski Broj: {0} izršena transakcija u drugoj Kasa Fakturi." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 msgid "Serial Nos" msgstr "Serijski Broj" @@ -44961,15 +45213,15 @@ msgstr "Serijski Broj / Šaržni Broj" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1636 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2307 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2273 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:333 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "Serijski brojevi {0} su već isporučeni. Ne možete ih ponovno koristiti u Proizvodnji / Ponovno pakiranje." @@ -45037,17 +45289,17 @@ msgstr "Serijski i Šarža" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "Serijski i Šaržni Paket" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je kreiran" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1930 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" @@ -45055,7 +45307,7 @@ msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}." -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:355 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije podnešen" @@ -45103,7 +45355,7 @@ msgstr "Serijska i Šaržna Rezervacija" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "Sažetak Serije i Šarže" -#: erpnext/stock/utils.py:423 +#: erpnext/stock/utils.py:395 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "Serijski broj {0} unesen više puta" @@ -45169,7 +45421,7 @@ msgstr "Serijski brojevi nedostupni za artikal {0} u skladištu {1}. Pokušaj pr #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:624 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45225,7 +45477,7 @@ msgstr "Numeričke Serije" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "Numerička Serija za unos Amortizacije Imovine (Nalog Knjiženja)" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:140 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 msgid "Series is mandatory" msgstr "Numerička Serija je obavezna" @@ -45306,7 +45558,7 @@ msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "Servisn Artikal {0} je onemogućen." #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:175 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:183 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "Servisni Artikal {0} mora biti artikal koji nije na zalihama." @@ -45326,7 +45578,6 @@ msgstr "Servisni Artikli" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Support Workspace #. Label of a Link in the Support Workspace -#. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json @@ -45412,13 +45663,13 @@ msgstr "Datum početka Servisa" msgid "Service Stop Date" msgstr "Datum završetka Servisa" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:45 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1658 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "Datum prekida servisa ne može biti nakon datuma završetka servisa" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:42 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1655 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "Datum zaustavljanja servisa ne može biti prije datuma početka servisa" @@ -45442,6 +45693,7 @@ msgstr "Postavi Predujam i Dodijeli (FIFO)" #. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "Postavi osnovnu cijenu ručno" @@ -45456,8 +45708,8 @@ msgstr "Postavi Standard Dobavljača" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "Postavi Dostavno Skladište" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:404 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:479 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "Postavi Količinu Gotovog Proizvoda" @@ -45476,6 +45728,12 @@ msgstr "Postavi Iz Skladišta" msgid "Set Grand Total to Default Payment Method" msgstr "Postavi ukupan iznos kao standardni način plaćanja" +#. Label of the set_zero_rate_for_expired_batch (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Set Incoming Rate as Zero for Expired Batch" +msgstr "Postavi nabavnu cijenu kao nulu za Isteklu Šaržu" + #. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json @@ -45488,11 +45746,11 @@ msgstr "Postavi Proračun po grupama za ovaj Distrikt. Takođe možete uključit msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "Odredi obračunatu cijenu na temelju cijene Kupovne Fakture" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1163 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "Postavi Program Lojalnosti" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:305 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:304 msgid "Set New Release Date" msgstr "Postavi Novi Datum Izdavanja" @@ -45508,7 +45766,7 @@ msgstr "Postavi Operativni Trošak / Otpadne Artikle iz podsklopova" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "Postavi Operativni Trošak na osnovu količine Sastavnice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:90 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113 msgid "Set Parent Row No in Items Table" msgstr "Postavite Broj Nadređenog Reda u Tabeli Artikala" @@ -45517,7 +45775,7 @@ msgstr "Postavite Broj Nadređenog Reda u Tabeli Artikala" msgid "Set Posting Date" msgstr "Postavi Datum Knjiženja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "Postavi količinu gubitka artikla u procesu" @@ -45553,14 +45811,14 @@ msgstr "Postavi Imenovanje Serijskog i Šaržnog Paketa na osnovu Imenovanja Ser #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request' -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:545 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:568 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Set Source Warehouse" msgstr "Postavi Izvorno Skladište" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1594 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1602 msgid "Set Supplier" msgstr "Postavi Dobavljača" @@ -45571,7 +45829,7 @@ msgstr "Postavi Dobavljača" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:542 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:565 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -45603,8 +45861,8 @@ msgstr "Postavi kao Zatvoreno" msgid "Set as Completed" msgstr "Postavi kao Završeno" -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:569 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:136 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:592 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:145 msgid "Set as Lost" msgstr "Postavi kao Izgubljeno" @@ -45626,11 +45884,11 @@ msgstr "Postavi kao Otvoreno" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "Postavljeno prema Šablonu PDV-a za Artikal" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:545 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Postavi Standard Račun Zaliha za Stalno Upravljanje Zalihama" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "Postavi Standard Račun {0} za artikle za koje se nevode zalihe" @@ -45640,7 +45898,7 @@ msgstr "Postavi Standard Račun {0} za artikle za koje se nevode zalihe" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "Postavi ime polja iz kojeg želite da preuzmete podatke iz nadređenog obrasca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "Postavi količinu artikla gubitka u procesa:" @@ -45656,7 +45914,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1178 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1175 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)" @@ -45670,15 +45928,15 @@ msgstr "Postavi Status Ručno." msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "Podesi ovo ako je korisnik poduzeća iz Javne Uprave." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:878 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} za {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1211 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "Postavi {0} u kategoriju imovine {1} ili {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "Postavi {0} u {1}" @@ -45745,8 +46003,8 @@ msgstr "Postavljanje računa kao Računa Poduzeća je neophodno za Bankovno Usag msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Poduzeća" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1127 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Podešavanje {0} je neophodno" @@ -45758,9 +46016,11 @@ msgstr "Postavke Prodajnog Modula" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json msgid "Settled" msgstr "Usaglašeno" @@ -45772,33 +46032,33 @@ msgstr "Postavi svoju organizaciju" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder' #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Balance" msgstr "Stanje Dionica" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Ledger" msgstr "Registar Dionica" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Management" msgstr "Upravljanje Dionicama" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Transfer" msgstr "Prenos Dionica" @@ -45814,13 +46074,13 @@ msgid "Share Type" msgstr "Tip Dionica" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Shareholder" msgstr "Dioničar" @@ -45834,7 +46094,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "Rok Trajanja u Danima" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:313 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "Smjena" @@ -45941,7 +46201,7 @@ msgstr "Naziv Adrese Pošiljke" msgid "Shipping Address Template" msgstr "Šablon Adrese Pošiljke" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "Adresa Dostave ne pripada {0}" @@ -46265,7 +46525,7 @@ msgstr "Prikaži PDV kao Kolonu u Ispisu" msgid "Show Variant Attributes" msgstr "Prikaži Atribute Varijante" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:138 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:143 msgid "Show Variants" msgstr "Prikaži Varijante" @@ -46305,7 +46565,7 @@ msgstr "Prikaži samo Kasu" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "Prikaži samo Neposredan Predstojeći Uslov" -#: erpnext/stock/utils.py:585 +#: erpnext/stock/utils.py:557 msgid "Show pending entries" msgstr "Prikaži unose na čekanju" @@ -46404,11 +46664,11 @@ msgstr "Jednostavna Python formula primijenjena na polja za čitanje.
    Numeri msgid "Simultaneous" msgstr "Istovremeno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:688 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "Budući da postoji gubitak u procesu od {0} jedinica za gotov proizvod {1}, trebali biste smanjiti količinu za {0} jedinica za gotov proizvod {1} u Tabeli Artikala." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:105 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "Budući da {0} predstavljaju artikle sa Serijskim brojem/šarža brojem, ne možete omogućiti 'Ponovno kreiranje Registra Zaliha' u ponovnom knjiženju procjene artikla." @@ -46423,13 +46683,7 @@ msgstr "Jedan" msgid "Single Tier Program" msgstr "Jednoslojni Program" -#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding -#. Rate' -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgid "Single Transaction Threshold" -msgstr "Prag Jedne Transakcije" - -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:168 msgid "Single Variant" msgstr "Jedna Varijanta" @@ -46456,9 +46710,9 @@ msgstr "Preskočite prijenos materijala na Posao U Toku" msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" msgstr "Preskoči Prijenos Materijala u Posao U Toku Skladište" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:141 -msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." -msgstr "Preskoče Kategoriju Poreza po Odbitku {0} jer u njoj nema pridruženog računa za {1}." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:559 +msgid "Skipped {0} DocType(s):
    {1}" +msgstr "Preskočeno {0} DocType(a):
    {1}" #. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json @@ -46507,7 +46761,7 @@ msgstr "Prodato od" msgid "Solvency Ratios" msgstr "Koeficijenti Solventnosti" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4303 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4310 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "Nedostaju neki obavezni podaci o poduzeću Nemate dozvolu da ih ažurirate. Kontaktiraj Odgovornog Sistema." @@ -46515,15 +46769,15 @@ msgstr "Nedostaju neki obavezni podaci o poduzeću Nemate dozvolu da ih ažurira msgid "Something went wrong please try again" msgstr "Nešto nije u redu, pokušajte ponovo" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:754 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "Nažalost, ovaj kod kupona više nije važeći" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:752 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "Nažalost, ovaj kod kupona je istekao" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:750 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "Nažalost, ovaj kod kupona nije počeo da važi" @@ -46545,7 +46799,7 @@ msgstr "Izvorni Dokument" msgid "Source Document Name" msgstr "Naziv Izvornog Dokumenta" -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:488 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:492 msgid "Source Document No" msgstr "Broj Izvornog Dokumenta" @@ -46590,7 +46844,7 @@ msgstr "Tip Izvora" #. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:460 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -46600,10 +46854,10 @@ msgstr "Tip Izvora" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:541 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:564 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:699 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "Izvorno Skladište" @@ -46619,11 +46873,11 @@ msgstr "Adresa Izvornog Skladišta" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "Veza Adrese Izvornog Skladišta" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1163 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1164 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "Izvorno Skladište je obavezno za Artikal {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Podizvođačkom Nalogu." @@ -46631,7 +46885,7 @@ msgstr "Izvorno skladište {0} mora biti isto kao i skladište klijenta {1} u Po msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "Izvorna i Ciljna lokacija ne mogu biti iste" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:817 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "Izvorno i ciljno skladište ne mogu biti isto za red {0}" @@ -46644,8 +46898,9 @@ msgstr "Izvorno i ciljno skladište moraju se razlikovati" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Izvor Sredstava (Obaveze)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:783 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Izvorno skladište je obavezno za red {0}" @@ -46679,19 +46934,19 @@ msgstr "Navedi Devizni Kurs da pretvorite jednu valutu u drugu" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "Navedi uslove za izračunavanje iznosa pošiljke" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:217 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:215 msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "Potrošnja za Račun {0} ({1}) između {2} i {3} je već premašila novi dodijeljeni budžet. Potrošeno: {4}, Budžet: {5}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:568 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "Razdjeli" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:128 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:552 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 msgid "Split Asset" msgstr "Podjeljena Imovina" @@ -46714,15 +46969,15 @@ msgstr "Podjeli od" msgid "Split Issue" msgstr "Razdjeli Slučaj" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:558 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Split Qty" msgstr "Podjeljena Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "Količina podijeljene imovine mora biti manja od količine imovine" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2440 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "Podjela {0} {1} na {2} redove prema Uslovima Plaćanja" @@ -46799,7 +47054,7 @@ msgstr "Standard Ocenjeni Troškovi" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:484 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 msgid "Standard Selling" msgstr "Standard Prodaja" @@ -46855,10 +47110,6 @@ msgstr "Datum početka ne može biti prije tekućeg datuma" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "Datum početka bi trebao biti prije od datuma završetka" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 -msgid "Start Deletion" -msgstr "Pokreni Brisanje" - #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" @@ -46884,7 +47135,7 @@ msgstr "Pokreni Brojanje Vremena" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419 msgid "Start Year" msgstr "Početna Godina" @@ -46953,7 +47204,7 @@ msgstr "Detalji Statusa" msgid "Status Illustration" msgstr "Prikaz Statusa" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" @@ -46961,7 +47212,7 @@ msgstr "Status mora biti Poništen ili Dovršen" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "Status mora biti jedan od {0}" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:275 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "Status je postavljen na odbijeno jer postoji jedno ili više odbijenih očitavanja." @@ -46989,8 +47240,8 @@ msgstr "Zalihe" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1355 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1383 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "Podešavanje Zaliha" @@ -47035,7 +47286,6 @@ msgstr "Dostupne Zalihe" #. Label of the stock_balance (Button) field in DocType 'Quotation Item' #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 @@ -47071,11 +47321,11 @@ msgstr "Zaključano Stanje Zaliha" msgid "Stock Closing Entry" msgstr "Unos Zaključanog Stanja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:77 +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:79 msgid "Stock Closing Entry {0} already exists for the selected date range" msgstr "Unos Zaključanih Zaliha {0} već postoji za odabrani vremenski raspon" -#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:100 msgid "Stock Closing Entry {0} has been queued for processing, system will take sometime to complete it." msgstr "Unos Zaključanih Zaliha {0} je stavljen na čekanje za obradu, sistemu će trebati neko vrijeme da ga završi." @@ -47092,7 +47342,7 @@ msgstr "Zapisnik Zaključavanja Zaliha" msgid "Stock Details" msgstr "Detalji Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "Unosi Zaliha su već kreirani za Radni Nalog {0}: {1}" @@ -47108,11 +47358,11 @@ msgstr "Unosi Zaliha su već kreirani za Radni Nalog {0}: {1}" #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:138 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -47147,7 +47397,7 @@ msgstr "Artikal Unosa Zaliha" msgid "Stock Entry Type" msgstr "Tip Unosa Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1426 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1437 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira" @@ -47155,11 +47405,11 @@ msgstr "Unos Zaliha je već kreiran naspram ove Liste Odabira" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1370 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "Unos Zaliha {0} je kreiran" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1284 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1306 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "Unos Zaliha {0} nije podnešen" @@ -47187,7 +47437,6 @@ msgstr "Artikli Zaliha" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:100 @@ -47211,7 +47460,7 @@ msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "Unos Registra Zaliha" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:110 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:139 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "ID Registra Zaliha" @@ -47232,7 +47481,7 @@ msgid "Stock Ledgers won’t be reposted." msgstr "Registre Zaliha se neće ponovo knjižiti." #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:561 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:568 msgid "Stock Levels" msgstr "Količina Zaliha" @@ -47347,7 +47596,7 @@ msgstr "Zaliha Primljena, ali nije Fakturisana" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:617 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:653 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -47358,7 +47607,7 @@ msgstr "Popis Zaliha" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "Artikal Popisa Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:617 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:653 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "Popisi Zaliha" @@ -47380,9 +47629,9 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:905 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:912 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:893 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:909 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:94 @@ -47393,15 +47642,15 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:719 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1236 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1643 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1656 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1670 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1684 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1698 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1715 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1657 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1671 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1685 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1716 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190 @@ -47414,18 +47663,18 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" msgid "Stock Reservation" msgstr "Rezervacija Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1824 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1825 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" -#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:995 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2211 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2059 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1776 +#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:445 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "Unosi Rezervacije Zaliha su kreirani" @@ -47481,12 +47730,12 @@ msgstr "Rezervisana Količina Zaliha (u Jedinici Zaliha)" #. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in #. DocType 'Company' -#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:93 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47567,7 +47816,7 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:216 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -47594,7 +47843,7 @@ msgstr "Postavke Transakcija Zaliha" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:215 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_scrap_item/subcontracting_inward_order_scrap_item.json @@ -47692,7 +47941,7 @@ msgstr "Provjera Zaliha" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:160 msgid "Stock Value" msgstr "Vrijednost Zaliha" @@ -47715,23 +47964,23 @@ msgstr "Zalihe i Proizvodnja" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1588 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1589 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "Zalihe se ne mogu rezervisati u grupnom skladištu {0}." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:734 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:736 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati naspram Kupovnog Računa {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1202 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1228 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati naspram sljedećih Dostavnica: {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1297 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "Zalihe se ne mogu ažurirati jer Faktura sadrži artikal direktne dostave. Onemogući 'Ažuriraj Zalihe' ili ukloni artikal direktne dostave." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1130 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1131 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "Rezervisana Zaliha je poništena za Radni Nalog {0}." @@ -47739,11 +47988,11 @@ msgstr "Rezervisana Zaliha je poništena za Radni Nalog {0}." msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "Zaliha nije dostupna za Artikal {0} u Skladištu {1}." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:859 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "Količina Zaliha nije dovoljna za Kod Artikla: {0} na skladištu {1}. Dostupna količina {2} {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:256 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:255 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "Transakcije Zaliha prije {0} su zamrznute" @@ -47759,7 +48008,7 @@ msgstr "Transakcije Zaliha koje su starije od navedenih dana ne mogu se mijenjat msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." msgstr "Zalihe će biti rezervisane po podnošenju Kupovnog Računa kreirane naspram Materijalnog Naloga za Prodajni Nalog." -#: erpnext/stock/utils.py:576 +#: erpnext/stock/utils.py:548 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "Zalihe/Računi ne mogu se zamrznuti jer je u toku obrada unosa unazad. Pkušaj ponovo kasnije." @@ -47774,14 +48023,14 @@ msgstr "Stone" msgid "Stop Reason" msgstr "Razlog Zastoja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:528 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:285 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 msgid "Stores" msgstr "Prodavnice" @@ -47839,7 +48088,7 @@ msgstr "Skladište Podsklopa" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:349 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:355 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -47863,7 +48112,7 @@ msgstr "Podprocedura" msgid "Sub Total" msgstr "Podzbir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:600 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "Nedostaju reference artikla podsklopa. Ponovo preuzmi podsklopove i sirovine." @@ -48065,8 +48314,8 @@ msgstr "Postavke Podizvođača" #. Receipt Item' #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:441 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1140 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -48086,6 +48335,7 @@ msgstr "Podizvođački Nalog (nacrt) će biti automatski kreiran nakon podnošen #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:549 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Order Item" @@ -48102,7 +48352,7 @@ msgstr "Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:968 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "Podizvođački Nalog {0} je kreiran." @@ -48139,7 +48389,7 @@ msgstr "Podizvođački Kupovni Nalog" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:530 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:643 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json msgid "Subcontracting Receipt" @@ -48184,8 +48434,8 @@ msgstr "Postavke Podizvođača" msgid "Subdivision" msgstr "Pododjeljenje" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:964 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1048 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:912 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1047 msgid "Submit Action Failed" msgstr "Radnja Podnošenja Neuspješna" @@ -48209,7 +48459,7 @@ msgstr "Podnesi Naloge Knjiženja" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Podnesi ovaj Radni Nalog za dalju obradu." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:281 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:296 msgid "Submit your Quotation" msgstr "Podnesi Ponudu" @@ -48221,14 +48471,14 @@ msgstr "Podnesi Ponudu" #. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 @@ -48241,11 +48491,11 @@ msgstr "Pretplata" msgid "Subscription End Date" msgstr "Datum Završetka Pretplate" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:360 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:363 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "Datum Završetka Pretplate je obavezan da prati kalendarske mjesece" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:350 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:353 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "Datum Završetka Pretplate mora biti poslije {0} prema planu pretplate" @@ -48254,8 +48504,8 @@ msgstr "Datum Završetka Pretplate mora biti poslije {0} prema planu pretplate" msgid "Subscription Invoice" msgstr "Faktura Pretplate" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Management" msgstr "Upravljanje Pretplatom" @@ -48266,9 +48516,9 @@ msgid "Subscription Period" msgstr "Period Pretplate" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Plan" msgstr "Plan Pretplate" @@ -48307,9 +48557,9 @@ msgid "Subscription Section" msgstr "Sekcija Pretplate" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Settings" msgstr "Postavke Pretplate" @@ -48318,7 +48568,7 @@ msgstr "Postavke Pretplate" msgid "Subscription Start Date" msgstr "Datum Početka Pretplate" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 msgid "Subscription for Future dates cannot be processed." msgstr "Pretplata za buduće datume nemože se obraditi." @@ -48353,7 +48603,7 @@ msgstr "Uspješna Podešavanja" msgid "Successful" msgstr "Uspješno" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:568 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "Uspješno Usaglašeno" @@ -48361,7 +48611,7 @@ msgstr "Uspješno Usaglašeno" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "Uspješno Postavljen Dobavljač" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:339 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:375 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "Uspješno promijenjena Jedinica Zaliha, redefinirajte faktore konverzije za novu Jedinicu." @@ -48385,7 +48635,7 @@ msgstr "Uspješno uveženo {0} zapisa." msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "Uspješno povezan s Klijentom" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:271 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "Uspješno povezan s Dobavljačem" @@ -48414,11 +48664,11 @@ msgstr "Uspješno ažurirano {0} zapisa." msgid "Suggestions" msgstr "Prijedlozi" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "Sažetak za ovaj mjesec i aktivnosti na čekanju" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "Sažetak za ovu sedmicu i aktivnosti na čekanju" @@ -48457,7 +48707,6 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Item' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Tax Rule' -#. Label of a Link in the Payables Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Order' @@ -48503,14 +48752,13 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:197 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:256 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:188 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -48526,7 +48774,7 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:197 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -48535,10 +48783,10 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:182 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -48549,7 +48797,7 @@ msgstr "Dostavljena Količina" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:520 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" @@ -48617,6 +48865,7 @@ msgstr "Detalji Dobavljača" #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group Item' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier @@ -48629,13 +48878,14 @@ msgstr "Detalji Dobavljača" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:108 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:91 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1257 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1261 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:180 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:185 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:489 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:499 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -48673,11 +48923,11 @@ msgstr "Faktura Dobavljača" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:238 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:145 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "Datum Fakture Dobavljaća" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1748 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1750 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "Datum Fakture Dobavljača ne može biti kasnije od Datuma Knjiženja" @@ -48688,11 +48938,11 @@ msgstr "Datum Fakture Dobavljača ne može biti kasnije od Datuma Knjiženja" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:791 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:232 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:139 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "Broj Fakture Dobavljača" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1775 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1777 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "Broj Fakture Dobavljača postoji u Kupovnoj Fakturi {0}" @@ -48713,10 +48963,8 @@ msgstr "Vrijeme isporuke dobavljača (dana)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "Registar Dobavljača" @@ -48732,10 +48980,10 @@ msgstr "Registar Dobavljača" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1178 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:35 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73 #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -48812,14 +49060,14 @@ msgstr "Primarni Kontakt Dobavljača" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:607 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:234 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:258 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -48829,7 +49077,7 @@ msgstr "Ponuda Dobavljača" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Quotation Comparison" @@ -48843,7 +49091,7 @@ msgstr "Poređenje Ponuda Dobavljača" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "Artikal Ponude Dobavljača" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:457 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:482 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana" @@ -48851,7 +49099,7 @@ msgstr "Ponuda Dobavljača {0} Kreirana" msgid "Supplier Reference" msgstr "Referenca Dobavljača" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1684 msgid "Supplier Required" msgstr "Dobavljač je obavezan" @@ -48937,7 +49185,7 @@ msgstr "Skladište Dobavljača" msgid "Supplier delivers to Customer" msgstr "Dobavljač isporučuje Klijentu" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683 msgid "Supplier is required for all selected Items" msgstr "Dobavljač je obavezan za sve odabrane artikle" @@ -48976,8 +49224,8 @@ msgstr "Dobavljači" msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "Zalihe podliježu odredbi o povratnoj naplati" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:315 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:380 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379 msgid "Supply" msgstr "Opskrba" @@ -49080,7 +49328,7 @@ msgstr "Sistem će izvršiti implicitnu konverziju koristeći fiksni kurs AED u msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "Sistem će preuyeti sve unose ako je granična vrijednost nula." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "Sistem neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artikal {0} u {1} nula" @@ -49090,25 +49338,12 @@ msgstr "Sistem neće provjeravati prekomjerno fakturisanje jer je iznos za Artik msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "Sistem će obavijestiti da li da se poveća ili smanji količinu ili iznos " -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:267 -msgid "TCS Amount" -msgstr "Iznos PDV-a po odbitku (TCS)" - -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 -msgid "TCS Rate %" -msgstr "Stopa poreza po odbitku (TCS) %" - -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:267 -msgid "TDS Amount" -msgstr "Iznos poreza po odbitku (TDS)" - #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json msgid "TDS Computation Summary" msgstr "Pregled izračuna poreza po odbitku (TDS)." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1532 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1534 msgid "TDS Deducted" msgstr "Odbijen porez po odbitku (TDS)" @@ -49116,11 +49351,6 @@ msgstr "Odbijen porez po odbitku (TDS)" msgid "TDS Payable" msgstr "Dospjeli porez po odbitku (TDS)." -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 -msgid "TDS Rate %" -msgstr "Stopa poreza po odbitku (TDS) %" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -49145,23 +49375,23 @@ msgstr "Cilj ({})" msgid "Target Asset" msgstr "Ciljana Imovina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može se otkazati" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "Ciljana Imovina {0} nemože se podnijeti" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "Ciljana Imovina {0} ne može biti {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "Ciljna Imovina {0} ne pripada {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "Ciljana Imovina {0} mora biti objedinjena imovina" @@ -49175,7 +49405,7 @@ msgstr "Ciljni Broj Šarže" msgid "Target Detail" msgstr "Datalj Cilja" -#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 msgid "Target Details" msgstr "Datalji Cilja" @@ -49230,7 +49460,7 @@ msgstr "Fiksna Imovina" msgid "Target Item Code" msgstr "Kod Artikla" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "Artikal {0} mora biti Artikla Fiksne Imovine" @@ -49260,7 +49490,7 @@ msgstr "Po Cilju" msgid "Target Qty" msgstr "Količina" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "Količina mora biti pozitivan broj" @@ -49287,7 +49517,7 @@ msgstr "Serijski Broj" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:705 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "Ciljano Skladište" @@ -49303,7 +49533,7 @@ msgstr "Adresa Skladišta" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Veza Adrese Skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:237 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:240 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" @@ -49311,20 +49541,21 @@ msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "Skladište za Gotov Proizvod mora biti isto kao i Skladište Gotovog Proizvoda {1} u Radnom Nalogu {2} povezanom s Internim Podizvođačkim Nalogom." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:865 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "Skladište je postavljeno za neke artikle, ali klijent nije interni klijent." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "Skladište {0} mora biti isto kao i Skladište Dostave {1} u Internom Podizvođačkom Nalogu." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:789 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:796 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "Skladište je obavezno za red {0}" @@ -49416,7 +49647,8 @@ msgstr "PDV Račun" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Item Wise Tax Detail' #: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:169 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:115 msgid "Tax Amount" msgstr "PDV Iznos" @@ -49487,7 +49719,7 @@ msgstr "PDV Raspodjela" #. Template' #. Name of a DocType #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' @@ -49506,7 +49738,7 @@ msgstr "PDV Raspodjela" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -49528,9 +49760,11 @@ msgstr "PDV Kategorija je promijenjena u \"Ukupno\" jer svi artikli nisu na zali msgid "Tax Expense" msgstr "Porezni Trošak" +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Customer' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -49548,9 +49782,11 @@ msgstr "Porezni Broj" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:86 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:191 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:118 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Tax Id" @@ -49564,8 +49800,8 @@ msgstr "Porezni Broj: " msgid "Tax Id: {0}" msgstr "Porezni Broj: {0}" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Tax Masters" msgstr "PDV Postavke" @@ -49575,17 +49811,24 @@ msgstr "PDV Postavke" #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Item Wise Tax Detail' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#. Label of the tax_rate (Percent) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:174 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:175 #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json msgid "Tax Rate" msgstr "PDV %" +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:151 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:103 +msgid "Tax Rate %" +msgstr "PDV %" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Tax Template' #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgid "Tax Rates" @@ -49601,9 +49844,9 @@ msgid "Tax Row" msgstr "PDV Red" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Tax Rule" msgstr "Pravila PDV-a" @@ -49621,7 +49864,7 @@ msgstr "PDV Postavke" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "PDV Šablon je obavezan." -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:295 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "PDV Ukupno" @@ -49630,20 +49873,6 @@ msgstr "PDV Ukupno" msgid "Tax Type" msgstr "Tip PDV-a" -#. Label of the tax_withheld_vouchers_section (Section Break) field in DocType -#. 'Purchase Invoice' -#. Label of the tax_withheld_vouchers (Table) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -msgid "Tax Withheld Vouchers" -msgstr "Verifikati PDV Odbitka" - -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361 -msgid "Tax Withholding" -msgstr "PDV Odbitak" - #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json msgid "Tax Withholding Account" @@ -49654,47 +49883,90 @@ msgstr "Račun PDV Odbitka" #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' +#. Invoice Item' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase -#. Order' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower #. Deduction Certificate' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Tax Withholding Category" msgstr "Kategorija Odbitka PDV-a" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:152 -msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." -msgstr "Kategorija Odbitka PDV {} naspram poduzeća {} za klijenta {} treba imati Kumulativnu Vrijednost Praga." - #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json msgid "Tax Withholding Details" msgstr "Detalji Odbitka PDV" -#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgid "Tax Withholding Net Total" -msgstr "Neto Ukupno PDV Odbitka" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgid "Tax Withholding Entries" +msgstr "Unosi Odbitka PDV-a" + +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry' +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Tax Withholding Entry" +msgstr "Unos Odbitka PDV-a" + +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#. Name of a DocType +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Rate' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Tax Withholding Group" +msgstr "Grupa Odbitka PDV-a" #. Name of a DocType #. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding @@ -49729,19 +50001,32 @@ msgstr "Tabela PDV detalja preuzeta iz postavke artikla kao niz i pohranjena u o #. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in #. DocType 'Tax Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" -msgstr "PDV će biti odbijen samo za iznos koji premašuje kumulativni prag" +msgid "Tax withheld only for amount exceeding cumulative threshold" +msgstr "PDV se odbija samo za iznos koji premašuje kumulativni prag" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Item Wise Tax #. Detail' -#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld -#. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1221 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 msgid "Taxable Amount" msgstr "Oporezivi Iznos" +#. Label of the taxable_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Taxable Date" +msgstr "PDV Datum" + +#. Label of the taxable_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Taxable Document Name" +msgstr "Naziv PDV Dokumenta" + +#. Label of the taxable_doctype (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Taxable Document Type" +msgstr "Tip PDV Dokumenta" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -49878,7 +50163,7 @@ msgstr "Odbijeni PDV i Naknade" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "Odbijeni PDV i Naknade (Valuta Poduzeća)" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:388 msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" msgstr "PDV red #{0}: {1} ne može biti manji od {2}" @@ -49925,7 +50210,7 @@ msgstr "Tip Telefonskog Poziva" msgid "Television" msgstr "Televizija" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:412 msgid "Template Item" msgstr "Artikal Šablon" @@ -50045,7 +50330,7 @@ msgstr "Šablon Uslova" #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -50066,7 +50351,7 @@ msgstr "Šablon Uslova" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -50147,7 +50432,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:131 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1245 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 @@ -50156,7 +50441,7 @@ msgstr "Šablon Odredbi i Uslova" #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json @@ -50223,11 +50508,6 @@ msgstr "Odstupanje od Cilja Distrikta na osnovu Grupe Artikla" msgid "Territory Targets" msgstr "Distrikt Ciljevi" -#. Label of a chart in the CRM Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -msgid "Territory Wise Sales" -msgstr "Prodaja po Distriktu" - #. Name of a report #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json msgid "Territory-wise Sales" @@ -50248,7 +50528,7 @@ msgstr "Tekst prikazan u finansijskom izvještaju (npr. 'Ukupni Prihod', 'Gotovi msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "\"Od Paketa Broj.\" polje ne smije biti prazno niti njegova vrijednost manja od 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:373 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:398 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućili pristup, omogući ga u Postavkama Portala." @@ -50257,7 +50537,7 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1506 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1518 msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry." msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Da biste to riješili, idite na Postavke Šarže i kliknite na Ponovno izračunaj količinu Šarže. Ako problem i dalje postoji, kreiraj unutrašnji unos." @@ -50265,7 +50545,7 @@ msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Da biste to riješili, idite na msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "Kampanja '{0}' već postoji za {1} '{2}'" -#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:74 +#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:71 msgid "The Company {0} of Sales Forecast {1} does not match with the Company {2} of Master Production Schedule {3}." msgstr "Poduzeće {0} iz Prognoze Prodaje {1} se ne poklapa sa poduzećem {2} iz Glavnog Plana Proizvodnje {3}." @@ -50273,15 +50553,15 @@ msgstr "Poduzeće {0} iz Prognoze Prodaje {1} se ne poklapa sa poduzećem {2} iz msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "Dolument Tip {0} mora imati Status polje za konfiguraciju Ugovora Standard Nivo Servisa" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:332 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:335 msgid "The Excluded Fee is bigger than the Deposit it is deducted from." msgstr "Isključena naknada je veća od pologa od kojeg se odbija." -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "Knjigovodstveni Unosi i zaključna stanja će se obraditi u pozadini, to može potrajati nekoliko minuta." -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:451 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:450 msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati nekoliko minuta." @@ -50289,7 +50569,7 @@ msgstr "Knjigovodstveni Unosi će biti otkazani u pozadini, može potrajati neko msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "Program Lojalnosti ne važi za odabrano poduzeće" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:975 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "Zahtjev Plaćanja {0} je već plaćen, ne može se obraditi plaćanje dvaput" @@ -50301,7 +50581,7 @@ msgstr "Uslov Plaćanja u redu {0} je možda duplikat." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "Lista Odabira koja ima Unose Rezervacije Zaliha ne može se ažurirati. Ako trebate unijeti promjene, preporučujemo da otkažete postojeće Unose Rezervacije Zaliha prije ažuriranja Liste Odabira." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2513 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "Količinski Gubitak Procesa je poništen prema Radnim Karticama Količinskog Gubitka Procesa" @@ -50313,11 +50593,11 @@ msgstr "Prodavač je povezan sa {0}" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "Serijski Broj u redu #{0}: {1} nije dostupan u skladištu {2}." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2314 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "Serijski Broj {0} je rezervisan naspram {1} {2} i ne može se koristiti za bilo koju drugu transakciju." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1666 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} ne važi za ovu transakciju. 'Tip transakcije' bi trebao biti 'Vani' umjesto 'Unutra' u Serijskom i Šaržnom Paketu {0}" @@ -50325,29 +50605,25 @@ msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} ne važi za ovu transakciju. 'Tip transakc msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

    When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "Unos Zaliha tipa 'Proizvodnja' poznat je kao Retroaktivno Preuzimanje. Sirovine koje se troše za proizvodnju gotovih proizvoda poznate su kao Retroaktivno Preuzimanje.

    Prilikom kreiranja unosa proizvodnje, artikli sirovina se vraćaju nazad na osnovu Sastavnice proizvodne jedinice. Ako želite da se artikli sirovog materijala vraćaju natrag na osnovu unosa prijenosa materijala napravljenog naspram tog radnog naloga umjesto toga, možete ga postaviti ispod ovog polja." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2166 -msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" -msgstr "Radni Nalog je obavezan za Demontažni Nalog" - #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "Računa pod Obavezama ili Kapitalom, u kojoj će se knjižiti Rezultat" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "Dodijeljeni iznos je veći od nepodmirenog iznosa Zahtjeva Plaćanja {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:175 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "Iznos {0} postavljen u ovom zahtjevu plaćanja razlikuje se od izračunatog iznosa svih planova plaćanja: {1}. Uvjerite se da je ovo ispravno prije podnošenja dokumenta." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1258 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1271 msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "Šarža {0} je već rezervisana u {1} {2}. Dakle, ne može se nastaviti sa {3} {4}, koja je kreirana za {5} {6}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1199 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "Završena količina {0} operacije {1} ne može biti veća od završene količine {2} prethodne operacije {3}." @@ -50359,11 +50635,11 @@ msgstr "Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})." msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "Trenutni Unos Otvaranje Kase je zastario. Zatvori ga i kreiraj novi." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1123 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Sistem će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu." -#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:67 msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" msgstr "Razlika između odvremena i do vremena mora biti višestruki broj Termina" @@ -50404,7 +50680,7 @@ msgstr "Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvać msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Sljedeće Kupovne Fakture nisu podnešene:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:342 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:344 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}" @@ -50412,15 +50688,15 @@ msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: msgid "The following batches are expired, please restock them:
    {0}" msgstr "Sljedeće šarže su istekle, obnovi zalihe:
    {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:426 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:423 msgid "The following cancelled repost entries exist for {0}:

    {1}

    Kindly delete these entries before continuing." msgstr "Sljedeći otkazani unosi ponovnog objavljivanja postoje za {0}:

    {1}

    Molimo vas da izbrišete ove unose prije nego što nastavite." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "Sljedeći izbrisani atributi postoje u varijantama, ali ne i u šablonu. Možete ili izbrisati Varijante ili zadržati Atribut(e) u šablonu." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "Sljedeći personal još uvijek podnose izvještaj {0}:" @@ -50445,15 +50721,15 @@ msgstr "Bruto težina paketa. Obično neto težina + težina materijala za pakov msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "Praznik {0} nije između Od Datuma i Do Datuma" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1229 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "Artikal {item} nije označen kao {type_of} artikal. Možete ga omogućiti kao {type_of} Artikal u Postavkama Artikla." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:655 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "Artikli {0} i {1} se nalaze u sljedećem {2} :" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1229 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1222 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "Artikli {items} nisu označeni kao {type_of} artikli. Možete ih omogućiti kao {type_of} artikle u Postavkama Artikala." @@ -50499,11 +50775,15 @@ msgstr "Operacija {0} ne može biti podoperacija" msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "Originalnu fakturu treba objediniti prije ili zajedno sa povratnom fakturom." +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:202 +msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice." +msgstr "Nepodmireni iznos {0} u {1} je manji od {2}. Ažurira se nepodmireni iznosa na ovoj fakturi." + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "Nadređeni Rađun {0} ne postoji u otpremljenom šablonu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:164 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Račun pristupa plaćanja u planu {0} razlikuje se od računa pristupa plaćanja u ovom Zahtjevu Plaćanja" @@ -50531,7 +50811,7 @@ msgstr "Procenat kojim vam je dozvoljeno da primite ili dostavite više naspram msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "Procenat kojim vam je dozvoljeno prenijeti više naspram naručene količine. Na primjer, ako ste naručili 100 jedinica, a vaš dodatak iznosi 10%, onda vam je dozvoljen prijenos 110 jedinica." -#: erpnext/public/js/utils.js:863 +#: erpnext/public/js/utils.js:872 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene kada ažurirate artikle. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" @@ -50543,7 +50823,7 @@ msgstr "Rezervisane Zalihe će biti puštene. Jeste li sigurni da želite nastav msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "Kontna Klasa {0} mora biti grupa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:87 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "Odabrane Sastavnice nisu za istu artikal" @@ -50555,16 +50835,20 @@ msgstr "Odabrani Račun Kusura {} ne pripada {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "Odabrani artikal ne može imati Šaržu" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

    Do you want to continue?" +msgstr "Prodajna Količina je manja od ukupne količine imovine. Preostala količina će biti podijeljena u novu imovinu. Ova radnja se ne može poništiti.

    Želite li nastaviti?" + #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "Prodavač i Kupac ne mogu biti isti" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:146 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije povezan sa {1} {2}" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:436 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:432 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "Serijski Broj {0} ne pripada artiklu {1}" @@ -50580,11 +50864,11 @@ msgstr "Dionice već postoje" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "Dionice ne postoje sa {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:810 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:801 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "Zaliha za artikal {0} u {1} skladištu je bila negativna na {2}. Trebali biste kreirati pozitivan unos {3} prije datuma {4} i vremena {5} da biste knjižili ispravnu Stopu Vrednovanja. Za više detalja, molimo pročitaj dokumentaciju." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:713 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}" msgstr "Zalihe su rezervirane za sljedeće artikle i skladišta, poništite ih za {0} Usglašavanje Zaliha:

    {1}" @@ -50598,16 +50882,11 @@ msgstr "Sinhronizacija je počela u pozadini, provjerite listu {0} za nove zapis msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "Sistem će kreirati Prodajnu Fakturu ili Kasa Fkturu iz Kase na osnovu ove postavke. Za transakcije velikog obima preporučuje se korištenje Kasa Fakture." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:179 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:186 -msgid "The task has been enqueued as a background job." -msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao." - -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem u obradi u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usaglašavanja zaliha i vratiti se u stanje nacrta" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "Zadatak je stavljen u red kao pozadinski posao. U slučaju da postoji bilo kakav problem sa obradom u pozadini, sistem će dodati komentar o grešci na ovom usklađivanju zaliha i vratiti se na fazu Poslano" @@ -50619,7 +50898,7 @@ msgstr "Ukupna količina izdavanja / prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "Ukupna količina Izdavanja / Prijenosa {0} u Materijalnom Nalogu {1} ne može biti veća od dozvoljene tražene količine {2} za artikal {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153 msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "Otpremljena datoteka nije u važećem MT940 formatu." @@ -50651,27 +50930,27 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1151 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1144 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1159 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1156 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "{0} ({1}) mora biti jednako {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3279 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "{0} sadrži Artikle s Jediničnom Cijenom." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:423 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:459 msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error." msgstr "Prefiks {0} '{1}' već postoji. Molimo vas da promijenite serijski broj šarže, u suprotnom će biti grešku o dupliranom unosu." @@ -50683,7 +50962,7 @@ msgstr "{0} {1} je uspješno kreiran" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "{0} {1} se ne poklapa s {0} {2} u {3} {4}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizvod {2}." @@ -50691,7 +50970,7 @@ msgstr "{0} {1} se koristi za izračunavanje troška vrednovanja za gotov proizv msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "Zatim se cijenovna pravila filtriraju na osnovu klijenta, grupe klijenta, distrikta, dobavljača, tipa dobavljača, kampanje, prodajnog partnera itd." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:707 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "Postoji aktivno održavanje ili popravke imovine naspram imovine. Morate ih ispuniti sve prije nego što otkažete imovinu." @@ -50715,9 +50994,9 @@ msgstr "Ne postoje aktivne Fiskalne Godine za koje se mogu generirati Demo Podac msgid "There are no slots available on this date" msgstr "Za ovaj datum nema slobodnih termina" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1065 -msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average." -msgstr "Postoje dvije opcije za održavanje vrijednosti artikal. FIFO (prvi ušao - prvi izašao) i Pokretni Prosijek. Da biste detaljno razumjeli ovu temu, posjetite Vrednovanje Artikla, FIFO i Pokretni Prosijek." +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1072 +msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." +msgstr "Postoje dvije opcije za održavanje vrijednosti artikal. FIFO (prvi ušao - prvi izašao) i Pokretni Prosijek. Da biste detaljno razumjeli ovu temu, posjetite Vrednovanje Artikla, FIFO i Pokretni Prosijek." #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 msgid "There aren't any item variants for the selected item" @@ -50727,7 +51006,7 @@ msgstr "Ne postoje varijante artikla za odabrani artikal" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "Može postojati višestruki faktor sakupljanja na osnovu ukupne potrošnje. Ali faktor konverzije za otkup će uvijek biti isti za sve nivoe." -#: erpnext/accounts/party.py:588 +#: erpnext/accounts/party.py:585 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "Može postojati samo jedan račun po poduzeću u {0} {1}" @@ -50743,11 +51022,11 @@ msgstr "Već postoji važeći certifikat o nižem odbitku {0} za dobavljača {1} msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "Već postoji aktivna Podizvođačka Sastavnica {0} za gotov proizvod {1}." -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:444 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:440 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "Nije pronađena Šarža naspram {0}: {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1603 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "U ovom Unosu Zaliha mora biti najmanje jedan gotov proizvod" @@ -50763,12 +51042,12 @@ msgstr "Došlo je do greške pri sinhronizaciji transakcija." msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "Došlo je do greške prilikom ažuriranja Bankovnog Računa {} prilikom povezivanja s Plaid." -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:115 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:112 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119 msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" msgstr "Došlo je do problema pri povezivanju s Plaidovim serverom za autentifikaciju. Provjerite konzolu pretraživača za više informacija" -#: erpnext/accounts/utils.py:1099 +#: erpnext/accounts/utils.py:1137 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "Problem s poništavanjem veze unosa plaćanja {0}." @@ -50778,27 +51057,27 @@ msgstr "Problem s poništavanjem veze unosa plaćanja {0}." msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" msgstr "Račun ima stanje '0' u Osnovnoj Valuti ili u Valuti Računa" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:131 -msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" -msgstr "Ovaj Artikal je Šablon i ne može se koristiti u transakcijama. Atributi Artikla će se kopirati u varijante osim ako nije postavljeno 'Ne Kopiraj'" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:136 +msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions.
    All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items." +msgstr "Ovaj Artikal je šablon i ne može se koristiti u transakcijama.
    Sva polja prisutna u tabeli 'Kopiraj polja u varijantu' u Postavkama Varijante Artikla bit će kopirana u njene varijante." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:195 msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "Artikal je Varijanta {0} (Šablon)." -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "This Month's Summary" msgstr "Sažetak ovog Mjeseca" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:977 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:925 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "Ovaj Kupovni Nalog je u potpunosti podugovoren." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2006 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2052 msgid "This Sales Order has been fully subcontracted." msgstr "Ovaj Prodajnii Nalog je u potpunosti podugovoren." -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "This Week's Summary" msgstr "Sažetak ove Sedmice" @@ -50810,7 +51089,7 @@ msgstr "Ova radnja će zaustaviti buduće naplate. Jeste li sigurni da želite o msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "Ova radnja će prekinuti vezu ovog računa sa bilo kojom eksternom uslugom koja integriše Sistem sa vašim bankovnim računima. Ne može se poništiti. Jeste li sigurni?" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:426 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao neamortizujuća. Onemogući obračun amortizacije ili odaberi drugu kategoriju." @@ -50818,7 +51097,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao neamortizujuća. Onemogući obra msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:456 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?" @@ -50836,7 +51115,7 @@ msgstr "Ovaj filter će se primijeniti na Nalog Knjiženja." msgid "This invoice has already been paid." msgstr "Ova faktura je već plaćena." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:241 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:269 msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" msgstr "Ovo je Šablon Sastavnica i koristit će se za izradu Radnog Naloga za {0} artikal {1}" @@ -50861,7 +51140,7 @@ msgstr "Ovo je lokacija gdje su sirovine dostupne." msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "Ovo je lokacija na kojoj se čuvaju otpadni materijali." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:305 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:315 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "Ovo je pregled e-pošte koju treba poslati. PDF dokument će automatski biti priložen uz e-poštu." @@ -50909,15 +51188,15 @@ msgstr "Ovo se zasniva na transakcijama naspram ovog Prodavača. Pogledaj vremen msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1140 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1137 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1060 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovog proizvoda. Ako je artikal dodatna usluga kao što je 'povrat' koja će se koristiti u Sastavnici, ne označite ovo." @@ -50925,15 +51204,25 @@ msgstr "Ovo se odnosi na artikle sirovina koje će se koristiti za izradu gotovo msgid "This item filter has already been applied for the {0}" msgstr "Ovaj filter artikala je već primijenjen za {0}" +#. Header text in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "This module is scheduled for deprecation and will be completely removed in version 17, please use Frappe CRM instead." +msgstr "Ovaj modul je planiran za zastarjelost i bit će potpuno uklonjen u verziji 17, umjesto toga koristite Frappe CRM ." + +#. Header text in the Support Workspace +#: erpnext/support/workspace/support/support.json +msgid "This module is scheduled for deprecation and will be completely removed in version 17, please use Frappe Helpdesk instead." +msgstr "Ovaj modul je planiran za zastarjelost i bit će potpuno uklonjen u verziji 17, umjesto toga koristite Frappe Helpdesk ." + #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:500 msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "Ova opcija se može označiti za uređivanje polja 'Datum Knjiženja' i 'Vrijeme Knjiženja'." -#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:201 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:212 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} prilagođena kroz Podešavanje Vrijednosti Imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:494 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizaciju imovine {1}." @@ -50941,39 +51230,39 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} potrošena kroz kapitalizac msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} popravljena putem Popravka Imovine {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena u prvobitno stanje zbog otkazivanja Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:417 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} bila {1} u novu Imovinu {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je vrijednost imovine {0} bila {1} kroz vrijednost Prodajne Fakture {2}." -#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:219 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} iVrijednost Amortizacije Imovine {1} otkazan." -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:206 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kad su Smjene Imovine {0} prilagođene kroz Dodjelu Smjene Imovine {1}." @@ -51009,10 +51298,16 @@ msgstr "Ovo će biti dodato kodu artikla varijante. Na primjer, ako je vaša skr msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "Ovo će ograničiti pristup korisnika drugim zapisima zaposlenih" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:866 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "Ovaj {} će se tretirati kao prijenos materijala." +#. Option for the 'Under Withheld Reason' (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Threshold Exemption" +msgstr "Izuzeće Praga" + #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional @@ -51114,7 +51409,7 @@ msgstr "Vrijeme u minutama" msgid "Time in mins." msgstr "Vrijeme u minutama." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:751 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Zapisnici Vremena su obavezni za {0} {1}" @@ -51137,8 +51432,7 @@ msgstr "Brojač Vremena je premašio date sate." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51166,14 +51460,14 @@ msgstr "Detalji Radnog Lista" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "Radni List za Zadatke" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868 -msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" -msgstr "Radni List {0} je već završen ili otkazan" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 +msgid "Timesheet {0} cannot be invoiced in its current state" +msgstr "Radni List {0} ne može biti fakturisan u trenutnom stanju" #. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:559 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:572 #: erpnext/templates/pages/projects.html:60 msgid "Timesheets" msgstr "Radni List" @@ -51213,7 +51507,7 @@ msgstr "Za Fakturisati" msgid "To Currency" msgstr "Za Valutu" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:622 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Do datuma ne može biti prije Od datuma" @@ -51228,7 +51522,7 @@ msgstr "Do datuma ne može biti prije Od datuma." msgid "To Date cannot be less than From Date" msgstr "Do datuma ne može biti ranije od Od datuma" -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:30 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29 msgid "To Date is mandatory" msgstr "Do datuma je obavezno" @@ -51246,6 +51540,10 @@ msgstr "Do datuma treba da bude unutar Fiskalne Godine. Uz pretpostavku Do Datum msgid "To Datetime" msgstr "Do Datuma i Vremena" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:118 +msgid "To Delete list generated with {0} DocTypes" +msgstr "Za brisanje liste generirane sa {0} DocTypes" + #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' @@ -51428,7 +51726,7 @@ msgstr "U Skladište" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "Za Skladište (Opcija)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:942 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." @@ -51436,11 +51734,11 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Da dozvolite prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:445 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla." @@ -51456,15 +51754,15 @@ msgstr "Za primjenu uvjeta na nadređeno polje koristite parent.field_name i za msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "Dostava Klijentu" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:560 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:557 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Da otkažete {}, morate otkazati Unos Zatvaranja Kase {}." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:570 msgid "To cancel this Sales Invoice you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "Da otkažete ovu Prodajnu Fakturu, morate otkazati unos za zatvaranje Kase {}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:118 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "Za kreiranje Zahtjeva Plaćanja obavezan je referentni dokument" @@ -51482,12 +51780,12 @@ msgstr "Uključivanje artikala bez zaliha u planiranje Materijalnog Naloga. tj. msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "Za uključivanje troškova podmontaže i otpadnih artikala u Gotov Proizvod na radnom nalogu bez upotrebe radne kartice, kada je omogućena opcija 'Koristi Višeslojnu Sastavnicu'." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2309 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3231 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3234 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Da biste uključili PDV u red {0} u cijenu artikla, PDV u redovima {1} također moraju biti uključeni" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:641 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:677 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "Za spajanje, sljedeća svojstva moraju biti ista za obje stavke" @@ -51503,20 +51801,20 @@ msgstr "Da poništite ovo, omogući '{0}' u kompaniji {1}" msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "Da i dalje nastavite s uređivanjem ove vrijednosti atributa, omogući {0} u Postavkama Varijante Artikla." -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:630 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "Da biste podnijeli Fakturu bez Kupovnog Naloga, postavi {0} kao {1} u {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "Da biste podnijeli Fakturu bez Kupovnog Računa, postavite {0} kao {1} u {2}" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:234 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:233 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "Da biste koristili drugi Finansijski Registar, poništi 'Uključi Standard Imovinu Finansijskog Registra'" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:683 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51560,13 +51858,13 @@ msgstr "Previše kolona. Izvezi izvještaj i ispiši ga pomoću aplikacije za pr #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:641 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:717 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:157 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:442 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:76 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:84 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -51629,7 +51927,7 @@ msgstr "Ukupno Postignuto" msgid "Total Active Items" msgstr "Ukupno Aktivnih Artikala" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 msgid "Total Actual" msgstr "Ukupno Stvarno" @@ -51678,8 +51976,8 @@ msgstr "Ukupno Dodjeljeno" #. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:255 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:109 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51764,7 +52062,7 @@ msgstr "Ukupni Fakturisani Iznos" msgid "Total Billing Hours" msgstr "Ukupno Fakturisanih Sati" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 msgid "Total Budget" msgstr "Ukupan Proračun" @@ -51787,7 +52085,7 @@ msgstr "Ukupna Provizija" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "Ukupno Završeno Količinski" @@ -51835,7 +52133,7 @@ msgstr "Ukupan Iznos Obračuna Troškova (preko Radnog Lista)" msgid "Total Credit" msgstr "Ukupan Kredit" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:326 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:336 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "Ukupni iznos Kredita/Debita trebao bi biti isti kao povezani Nalog Knjiženja" @@ -51844,7 +52142,7 @@ msgstr "Ukupni iznos Kredita/Debita trebao bi biti isti kao povezani Nalog Knji msgid "Total Debit" msgstr "Ukupan Debit" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:905 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:927 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "Ukupan Debit mora biti jednak Ukupnom Kreditu. Razlika je {0}" @@ -51873,7 +52171,7 @@ msgstr "Ukupni Troškovi" msgid "Total Expense This Year" msgstr "Ukupni Troškovi ove Godine" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:576 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574 msgid "Total Expenses booked through" msgstr "Ukupni troškovi knjiženi putem" @@ -51915,16 +52213,6 @@ msgstr "Ukupan Prihod" msgid "Total Income This Year" msgstr "Ukupan Prihod ove Godine" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Incoming Bills" -msgstr "Ukupno Dolaznih Faktura" - -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Incoming Payment" -msgstr "Ukupno Dolazno Plaćanje" - #. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Incoming Value (Receipt)" @@ -52040,16 +52328,6 @@ msgstr "Ukupni Ostali Troškovi" msgid "Total Outgoing" msgstr "Ukupno Odlaznih" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Outgoing Bills" -msgstr "Ukupno Odlaznih Faktura" - -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Outgoing Payment" -msgstr "Ukupno Odlazno Plaćanje" - #. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" @@ -52073,11 +52351,11 @@ msgstr "Ukupni Neplaćeni Iznos" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Ukupan Plaćeni Iznos" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2782 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "Ukupan Iznos Plaćanja u Planu Plaćanja mora biti jednak Ukupnom / Zaokruženom Ukupnom Iznosu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:143 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa" @@ -52085,7 +52363,7 @@ msgstr "Ukupni iznos zahtjeva za plaćanje ne može biti veći od {0} iznosa" msgid "Total Payments" msgstr "Ukupno za Platiti" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:723 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "Ukupna Odabrana Količina {0} je veća od naručene količine {1}. Dozvolu za prekoračenje možete postaviti u Postavkama Zaliha." @@ -52153,7 +52431,7 @@ msgstr "Ukupna Količina" msgid "Total Quantity" msgstr "Ukupna Količina" -#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 +#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:51 msgid "Total Received Amount" msgstr "Ukupan Primljeni Iznos" @@ -52172,7 +52450,9 @@ msgstr "Ukupan broj Ponovnog Unosa" msgid "Total Revenue" msgstr "Ukupan Prihod" +#. Label of a number card in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Total Sales Amount" msgstr "Ukupan Iznos Prodaje" @@ -52211,7 +52491,7 @@ msgid "Total Tasks" msgstr "Ukupno Zadataka" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:615 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:262 msgid "Total Tax" msgstr "Ukupno PDV" @@ -52309,7 +52589,7 @@ msgstr "Ukupna Vrijednost" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "Ukupna Vrijednost Razlike (Dolazni- Odlazni)" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "Ukupno Odstupanje" @@ -52371,15 +52651,15 @@ msgstr "Ukupno vrijeme rada na Radnoj Stanici (u Satima)" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Ukupna procentualna dodjela za prodajni tim treba biti 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:162 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "Ukupan procenat doprinosa treba da bude jednak 100" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:361 msgid "Total distributed amount {0} must be equal to Budget Amount {1}" msgstr "Ukupni raspodjeljeni iznos {0} mora biti jednak iznosu budžeta {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:370 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:368 msgid "Total distribution percent must equal 100 (currently {0})" msgstr "Ukupni postotak raspodjele mora biti jednak 100 (trenutno {0})" @@ -52388,7 +52668,7 @@ msgid "Total hours: {0}" msgstr "Ukupno sati: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:569 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:541 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "Ukupni iznos plaćanja ne može biti veći od {}" @@ -52468,7 +52748,7 @@ msgstr "URL Praćenja" #. Label of the transaction_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings' #. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:463 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:467 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 @@ -52504,9 +52784,9 @@ msgstr "Valuta Transakcije" msgid "Transaction Date" msgstr "Datum Transakcije" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:504 -msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" -msgstr "Dokument Brisanje Transakcije: {0} u toku za ovo poduzeće. {1}" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1102 +msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" +msgstr "Dokument Brisanju Transakcije {0} je pokrenut za {1}" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json @@ -52523,6 +52803,19 @@ msgstr "Detalji Zapisa Brisanja Transakcije" msgid "Transaction Deletion Record Item" msgstr "Artikal Zapisa Brisanja Transakcije" +#. Name of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Transaction Deletion Record To Delete" +msgstr "Zapis Brisanju Transakcije za brisanje" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1096 +msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}" +msgstr "Zapis Brisanja Transakcije {0} se već izvršava. {1}" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1115 +msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes." +msgstr "Zapis Brisanja Transakcije {0} trenutno briše {1}. Nije moguće spremiti dokumente dok se brisanje ne dovrši." + #. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType #. 'GL Entry' #. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment @@ -52564,32 +52857,50 @@ msgstr "Naziv Transakcije" msgid "Transaction Settings" msgstr "Postavke Transakcije" +#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding +#. Rate' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgid "Transaction Threshold" +msgstr "Prag Transakcije" + #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:278 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:187 msgid "Transaction Type" msgstr "Tip Transakcije" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:150 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:153 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "Valuta Transakcije mora biti ista kao valuta Platnog Prolaza" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:68 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:71 msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "Valuta Transakcije: {0} mora biti ista kao valuta Bankovnog Računa ({1}): {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 +#. Description of the 'Applicable For' (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Transaction for which tax is withheld" +msgstr "Transakcija za koju se odbija PDV" + +#. Description of the 'Deducted From' (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Transaction from which tax is withheld" +msgstr "Transakcija od koje se odbija PDV" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transakcija nije dozvoljena naspram zaustavljenog Radnog Naloga {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1317 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1235 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "Referentni broj transakcije {0} datiran {1}" #. Group in Bank Account's connections #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:463 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:467 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -52608,7 +52919,7 @@ msgstr "Godišnja Istorija Transakcije" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "Transakcije naspram Poduzeća već postoje! Kontni Plan se može uvesti samo za poduzeće bez transakcija." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled." msgstr "Transakcije koje koriste Prodajnu Fakturu Kase su onemogućene." @@ -52619,11 +52930,11 @@ msgstr "Transakcije koje koriste Prodajnu Fakturu Kase su onemogućene." #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:538 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:543 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:651 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:656 msgid "Transfer" msgstr "Prijenos" @@ -52707,7 +53018,7 @@ msgstr "Prenesene Sirovine" msgid "Transit" msgstr "Tranzit" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:479 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:501 msgid "Transit Entry" msgstr "Unos Tranzita" @@ -52803,7 +53114,7 @@ msgstr "Bruto Stanje Stranke" msgid "Trial Period End Date" msgstr "Datum Završetka Probnog Perioda" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:336 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "Datum završetka probnog perioda ne može biti prije datuma početka probnog perioda" @@ -52812,7 +53123,7 @@ msgstr "Datum završetka probnog perioda ne može biti prije datuma početka pro msgid "Trial Period Start Date" msgstr "Datum Početka Probnog Perioda" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:342 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:345 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "Datum početka probnog perioda ne može biti nakon datuma početka pretplate" @@ -52970,7 +53281,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:212 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -52984,13 +53295,13 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:70 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:742 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1653 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138 @@ -53010,9 +53321,9 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json @@ -53065,7 +53376,7 @@ msgstr "Detalji Jedinice Konverzije" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1460 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "Faktor Konverzije Jedinice({0} -> {1}) nije pronađen za artikal: {2}" @@ -53078,7 +53389,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Naziv Jedinice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}" @@ -53120,12 +53431,16 @@ msgstr "Otkaži Usaglašavanje" msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "Poništi Dodjele" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:462 +msgid "Unable to fetch DocType details. Please contact system administrator." +msgstr "Nije moguće preuzeti detalje o DocType. Obratite se administratoru sistema." + #: erpnext/setup/utils.py:182 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. Kreiraj zapis o razmjeni valuta ručno" #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.py:165 -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:314 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually." msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. Kreiraj zapis o razmjeni valuta ručno." @@ -53133,7 +53448,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}." @@ -53154,7 +53469,7 @@ msgstr "Nedodjeljeni Iznos" msgid "Unassigned Qty" msgstr "Nedodijeljena Količina" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:649 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:647 msgid "Unbilled Orders" msgstr "Nefakturisani Nalozi" @@ -53190,10 +53505,25 @@ msgstr "Dodiplomski" msgid "Under Warranty" msgstr "Pod Garancijom" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Under Withheld" +msgstr "Ispod Odbitka" + +#. Label of the under_withheld_reason (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Under Withheld Reason" +msgstr "Ispod Odbitka Razlog" + #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78 msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." msgstr "U tabeli radnog vremena možete dodati vrijeme početka i završetka za Radnu Stanicu. Na primjer, Radna Stanica može biti aktivna od 9 do 13 sati, zatim od 14 do 17 sati. Također možete odrediti radno vrijeme na osnovu smjena. Prilikom zakazivanja Radnog Naloga, sistem će provjeriti dostupnost Radne Stanice na osnovu navedenog radnog vremena." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:931 +msgid "Unexpected Naming Series Pattern" +msgstr "Neočekivani Uzorak Imenovanja Serije" + #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unfulfilled" @@ -53204,7 +53534,7 @@ msgstr "Neispunjeno" msgid "Unit" msgstr "Jedinica" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4041 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048 msgid "Unit Price" msgstr "Jedinična Cijena" @@ -53219,7 +53549,7 @@ msgstr "Jedinica Mjere" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "Jedinica Mjere" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:384 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:420 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "Jedinica mjere {0} je unesena više puta u Tablicu Faktora Konverzije" @@ -53261,7 +53591,7 @@ msgstr "Nepovezano" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:274 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:279 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -53349,7 +53679,7 @@ msgstr "Neusaglešeni Iznos" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Neusaglašeni Unosi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:900 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:156 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193 @@ -53394,7 +53724,7 @@ msgstr "Neplanirano" msgid "Unsecured Loans" msgstr "Neosigurani Krediti" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1706 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "OtkažiI Usklađeni Zahtjev Plaćanje" @@ -53530,7 +53860,7 @@ msgstr "Ažuriraj Trošak Potrošenog Materijala u Projektu" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Update Tool' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:157 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:185 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Update Cost" @@ -53555,10 +53885,10 @@ msgstr "Ažuriraj Trenutne Zalihe" msgid "Update Existing Price List Rate" msgstr "Ažuriraj postojeću Cijenu Cijenovnika" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:35 -#: erpnext/public/js/utils.js:842 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:126 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:324 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43 +#: erpnext/public/js/utils.js:851 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:940 msgid "Update Items" @@ -53570,7 +53900,7 @@ msgstr "Ažuriraj Artikle" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:195 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "Ažuriraj neplaćeni iznos za ovaj dokument" @@ -53589,7 +53919,7 @@ msgstr "Ažuriraj Format Ispisa" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "Ažuriraj Cijenu i Dostupnost" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:630 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "Ažuriraj Cijenu prema Posljednjoj Kupovini" @@ -53621,7 +53951,7 @@ msgstr "Ažuriraj Učestalost Projekta" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "Ažuriraj najnoviju cijenu u svim Sastavnicama" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:466 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "Ažuriranje zaliha mora biti omogućeno za Kupovnu Fakturu {0}" @@ -53655,11 +53985,11 @@ msgstr "Ažurirani {0} red(ovi) finansijskog izvještaja s novim nazivom kategor msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..." msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421 msgid "Updating Variants..." msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku" @@ -53780,12 +54110,18 @@ msgstr "Koristi zastarjeli kontroler za Završni Račun Razdoblja" #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:365 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:394 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Use Multi-Level BOM" msgstr "Koristi Višeslojnu Sastavnicu" +#. Label of the use_posting_datetime_for_naming_documents (Check) field in +#. DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "Use Posting Datetime for Naming Documents" +msgstr "Koristite datum i vrijeme registracije za Imenovanje Dokumenata" + #. Label of the fallback_to_default_price_list (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -53845,7 +54181,7 @@ msgstr "Koristi Serijske Brojeve / Šaržna Polja" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "Koristi Devizni Kurs Datuma Transakcije" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Koristite naziv koji se razlikuje od naziva prethodnog projekta" @@ -53881,7 +54217,7 @@ msgstr "Koristi ID koji nije postavljen za {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:620 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -53892,11 +54228,11 @@ msgstr "Napomena Korisnika" msgid "User Resolution Time" msgstr "Korisnikovo Vrijeme Rješenja" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:594 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:593 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "Korisnik nije primijenio pravilo na fakturi {0}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:190 msgid "User {0} does not exist" msgstr "Korisnik {0} ne postoji" @@ -53904,15 +54240,15 @@ msgstr "Korisnik {0} ne postoji" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "Korisnik {0} nema standard Kasa profil. Provjeri standard u redu {1} za ovog korisnika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:207 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "Korisnik {0} je već dodijeljen {1}" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:245 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga samoposluživanja zaposlenika jer nema mapiranog zaposlenika." -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:240 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "Korisnik {0}: Uklonjena uloga personala jer nema mapiranog personala." @@ -54016,8 +54352,8 @@ msgstr "Važi Od mora biti nakon {0} kao posljednji Knigovodstveni unos naspram #. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:263 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:288 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:286 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" @@ -54197,7 +54533,7 @@ msgstr "Metoda Vrijednovanja" #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:298 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "Procijenjena Vrijednost" @@ -54205,19 +54541,19 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2027 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1993 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:269 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:305 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "Procijenjano Vrijednovanje je obavezno ako se unese Početna Zaliha" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}" @@ -54227,7 +54563,7 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja je obavezna za artikal {0} u redu {1}" msgid "Valuation and Total" msgstr "Vrednovanje i Ukupno" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "Stopa Vrednovanja za Artikle koje je dostavio Klijent postavljena je na nulu." @@ -54240,8 +54576,8 @@ msgstr "Stopa Vrednovanja za Artikle koje je dostavio Klijent postavljena je na msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "Stopa Vrednovanja artikla prema Prodajnoj Fakturi (samo za interne transfere)" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2333 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "Naknade za tip vrijednovanja ne mogu biti označene kao Inkluzivne" @@ -54327,7 +54663,7 @@ msgstr "Vrijednost Rashodovane Imovine" msgid "Value of Sold Asset" msgstr "Vrijednost Prodate Imovine" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:87 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:88 msgid "Value of goods cannot be 0" msgstr "Vrijednost Proizvoda ne može biti 0" @@ -54354,8 +54690,10 @@ msgstr "Naziv Varijable" msgid "Variables" msgstr "Varijable" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:240 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:244 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:326 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:336 msgid "Variance" msgstr "Odstupanje" @@ -54363,13 +54701,13 @@ msgstr "Odstupanje" msgid "Variance ({})" msgstr "Odstupanje ({})" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:183 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Varijanta" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:857 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "Greška Atributa Varijante" @@ -54379,7 +54717,7 @@ msgstr "Greška Atributa Varijante" msgid "Variant Attributes" msgstr "Atributi Varijante" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:226 msgid "Variant BOM" msgstr "Varijanta Sastavnice" @@ -54388,11 +54726,11 @@ msgstr "Varijanta Sastavnice" msgid "Variant Based On" msgstr "Varijanta zasnovana na" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "Varijanta zasnovana na nemože se promijeniti" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:159 msgid "Variant Details Report" msgstr "Izvještaj Detalja Varijante" @@ -54401,12 +54739,12 @@ msgstr "Izvještaj Detalja Varijante" msgid "Variant Field" msgstr "Polje Varijante" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:398 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:427 msgid "Variant Item" msgstr "Varijanta Artikla" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891 msgid "Variant Items" msgstr "Varijanta Artikli" @@ -54417,7 +54755,7 @@ msgstr "Varijanta Artikli" msgid "Variant Of" msgstr "Varijanta od" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:745 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:752 msgid "Variant creation has been queued." msgstr "Kreiranje varijante je stavljeno u red čekanja." @@ -54469,7 +54807,7 @@ msgstr "Faktura Dobavljača" msgid "Vendor Invoices" msgstr "Fakture Dobavljača" -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:541 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:540 msgid "Vendor Name" msgstr "Ime Dobavljača" @@ -54540,7 +54878,7 @@ msgstr "Pregled Kontnog Plana" msgid "View Data Based on" msgstr "Prikaz podataka na osnovu" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:248 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "Prikaži Žurnale Rezultata Deviznog Kursa" @@ -54552,7 +54890,7 @@ msgstr "Pogledaj Knjigovodstveni Registar" msgid "View Leads" msgstr "Pregled Potencijalnih Klijenta" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:278 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:279 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:18 msgid "View Ledger" msgstr "Prikaži Registar" @@ -54569,6 +54907,14 @@ msgstr "Prikaži MRP" msgid "View Now" msgstr "Prikaži Sad" +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:139 +msgid "View Stock Balance" +msgstr "Pregled Stanja Zaliha" + +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:156 +msgid "View Stock Ledger" +msgstr "Pregled Registra Zaliha" + #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 msgid "View Type" msgstr "Tip Pogleda" @@ -54587,6 +54933,10 @@ msgstr "Pogledaj zapisnik poziva" msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:214 +msgid "Virtual DocType" +msgstr "Virtualni DocType" + #: erpnext/templates/pages/help.html:46 msgid "Visit the forums" msgstr "Posjeti Forume" @@ -54617,15 +54967,15 @@ msgstr "Postavke Telefonskog Poziva" msgid "Volt-Ampere" msgstr "Volt-Ampere" -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:179 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:162 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "Verifikat" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" msgstr "Verifikat #" @@ -54655,11 +55005,6 @@ msgstr "Detalji Verifikata Broj" msgid "Voucher Detail Reference" msgstr "Detaljna Referenca Verifikata" -#. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -msgid "Voucher Name" -msgstr "Naziv Verifikata" - #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment #. Ledger Entry' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' @@ -54688,7 +55033,7 @@ msgstr "Naziv Verifikata" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -54714,13 +55059,13 @@ msgstr "Naziv Verifikata" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:112 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:120 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:154 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74 msgid "Voucher No" msgstr "Broj Verifikata" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "Broj Verifikata je obavezan" @@ -54746,7 +55091,6 @@ msgstr "Podtip Verifikata" #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger #. Items' -#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' @@ -54761,15 +55105,14 @@ msgstr "Podtip Verifikata" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:738 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:157 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -54787,16 +55130,16 @@ msgstr "Podtip Verifikata" #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:482 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:321 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68 msgid "Voucher Type" msgstr "Tip Verifikata" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:195 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:198 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "Verifikat {0} je prekomjerno dodijeljen od {1}" @@ -54964,7 +55307,7 @@ msgstr "Skladište je Obavezno" msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Skladište nije pronađeno naspram računu {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "Skladište je obavezno za artikal zaliha {0}" @@ -54982,7 +55325,7 @@ msgstr "Skladište {0} se ne može izbrisati jer postoji količina za artikal {1 msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "Skladište {0} ne pripada {1}." -#: erpnext/stock/utils.py:437 +#: erpnext/stock/utils.py:409 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Skladište {0} ne pripada{1}" @@ -54990,11 +55333,11 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada{1}" msgid "Warehouse {0} does not exist" msgstr "Skladište {0} ne postoji" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:237 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:774 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "Skladište {0} nije povezano ni sa jednim računom, navedi račun u zapisu skladišta ili postavi standard račun zaliha u {1}." @@ -55099,7 +55442,7 @@ msgstr "Upozori pri novim Zahtjevima za Ponudu" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "Upozorenje - Red {0}: Sati naplate su više od stvarnih sati" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:820 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:811 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "Upozorenje na Negativnu Zalihu" @@ -55107,7 +55450,7 @@ msgstr "Upozorenje na Negativnu Zalihu" msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1290 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1312 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}" @@ -55115,15 +55458,19 @@ msgstr "Upozorenje: Još jedan {0} # {1} postoji naspram unosa zaliha {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "Upozorenje: Količina Materijalnog Zahtjeva je manja od Minimalne Količine Kupovnog Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "Upozorenje: Količina prelazi maksimalnu proizvodnu količinu na osnovu količine sirovina primljenih putem Podizvođačkog Naloga {0}." -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:345 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "Upozorenje: Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:77 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:75 +msgid "Warning: This action cannot be undone!" +msgstr "Upozorenje: Ova radnja se ne može poništiti!" + +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:74 msgid "Warnings" msgstr "Upozorenja" @@ -55153,7 +55500,7 @@ msgstr "Garancija / Stanje Servisnog Ugovora" msgid "Warranty Claim" msgstr "Zahtjev za Garanciju" -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:542 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:546 msgid "Warranty Expiry (Serial)" msgstr "Istek Garancije (Serijski Broj)" @@ -55199,6 +55546,10 @@ msgstr "Talasna dužina u Kilometrima" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "Talasna dužina u Megametrima" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:190 +msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox." +msgstr "Vidimo da je {0} napravljen protiv {1}. Ako želite da se ažuriraju neizmireni zahtjevi za {1}, poništite oznaku u polju za potvrdu '{2}'." + #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "Tu smo da pomognemo!" @@ -55239,7 +55590,7 @@ msgid "Website:" msgstr "Web Stranica:" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:111 msgid "Week {0} {1}" msgstr "Sedmica {0} {1}" @@ -55335,6 +55686,10 @@ msgstr "Funkcija Težine" msgid "What do you need help with?" msgstr "Oko čega vam je potrebna pomoć?" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:82 +msgid "What will be deleted:" +msgstr "Šta će biti izbrisano:" + #. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json @@ -55353,10 +55708,32 @@ msgstr "Točkovi" msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts Project Qty checks against the associated child warehouses" msgstr "Kada se odabere matično skladište, sistem provodi provjere količine projekta u odnosu na povezana podređena skladišta" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1072 +#. Description of the 'Disable Transaction Threshold' (Check) field in DocType +#. 'Tax Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "When checked, only cumulative threshold will be applied" +msgstr "Kada je odabrano, primjenjivat će se samo kumulativni prag" + +#. Description of the 'Disable Cumulative Threshold' (Check) field in DocType +#. 'Tax Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "When checked, only transaction threshold will be applied for transaction individually" +msgstr "Kada je odabrano, prag transakcije će se primjenjivati samo za pojedinačne transakcije." + +#. Description of the 'Use Posting Datetime for Naming Documents' (Check) field +#. in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document." +msgstr "Kada je označeno, sistem će za imenovanje dokumenta koristiti datum i vrijeme registracije dokumenta umjesto datuma i vremena kreiranja dokumenta." + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1079 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "Kada kreirate artikal, unosom vrijednosti za ovo polje automatski će se kreirati Cijena Artikla u pozadini." +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:294 +msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row." +msgstr "Kada postoji više gotovih proizvoda ({0}) u unosu zaliha za ponovno pakovanje, osnovna cijena za sve gotove proizvode mora se postaviti ručno. Da biste cijenu postavili ručno, označite polje za potvrdu 'Ručno postavi osnovnu cijenu' u odgovarajućem redu gotovih proizvoda." + #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "Prilikom kreiranja računa za podređeno poduzeće {0}, nadređeni račun {1} pronađen je kao Knjigovodstveni Račun." @@ -55425,6 +55802,38 @@ msgstr "Sa završnim unosom perioda za Početna Stanja" msgid "Withdrawal" msgstr "Isplata" +#. Label of the withholding_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Withholding Date" +msgstr "Datum Odbitka" + +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:206 +msgid "Withholding Document" +msgstr "Dokument Odbitka" + +#. Label of the withholding_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Withholding Document Name" +msgstr "Naziv Dokumenta Odbitka" + +#. Label of the withholding_doctype (Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Withholding Document Type" +msgstr "Tip Dokumenta Odbitka" + +#. Label of a chart in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Won Opportunities" +msgstr "Osvojene Prilike" + +#. Label of a number card in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Won Opportunity (Last 1 Month)" +msgstr "Osvojene Prilike (Zadnji Mjesec)" + #. Label of the work_done (Small Text) field in DocType 'Maintenance Visit #. Purpose' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json @@ -55439,7 +55848,7 @@ msgstr "Rad Završen" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:376 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "Radovi u Toku" @@ -55450,7 +55859,6 @@ msgstr "Radovi u Toku" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -55459,7 +55867,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" #. Entry' #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:217 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -55481,7 +55889,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:508 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:512 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:142 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" @@ -55540,12 +55948,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2381 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2461 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni Nalog je {0}" @@ -55553,11 +55961,11 @@ msgstr "Radni Nalog je {0}" msgid "Work Order not created" msgstr "Radni Nalog nije kreiran" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389 msgid "Work Order {0} created" msgstr "Radni nalog {0} izrađen" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:814 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:861 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "Radni Nalog {0}: Radna Kartica nije pronađena za operaciju {1}" @@ -55566,7 +55974,7 @@ msgstr "Radni Nalog {0}: Radna Kartica nije pronađena za operaciju {1}" msgid "Work Orders" msgstr "Radni Nalozi" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1310 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1318 msgid "Work Orders Created: {0}" msgstr "Kreirani Radni Nalozi: {0}" @@ -55587,7 +55995,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište Posla u Toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:735 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja" @@ -55726,7 +56134,7 @@ msgstr "Radne Stanice" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:658 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 msgid "Write Off" msgstr "Otpis" @@ -55876,15 +56284,15 @@ msgstr "Datum početka ili datum završetka godine se preklapa sa {0}. Da biste msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "Uvoziš podatke za Listu Koda:" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3858 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje prema uslovima postavljenim u {} Radnom Toku." -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:793 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:809 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "Niste ovlašteni da dodajete ili ažurirate unose prije {0}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "Niste ovlašteni da vršite/uredite transakcije zaliha za artikal {0} u skladištu {1} prije ovog vremena." @@ -55892,7 +56300,7 @@ msgstr "Niste ovlašteni da vršite/uredite transakcije zaliha za artikal {0} u msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Niste ovlašteni za postavljanje Zamrznute vrijednosti" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:477 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "Birate više od potrebne količine za artikal {0}. Provjerite postoji li neka druga lista odabira kreirana za prodajni nalog {1}." @@ -55908,20 +56316,20 @@ msgstr "Takođe možete kopirati i zalijepiti ovu vezu u svoj pretraživač" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "Također možete postaviti standard Račun Kapitalnog Posla u Toku u {}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "Možete promijeniti nadređeni račun u račun Bilansa Stanja ili odabrati drugi račun." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:681 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:703 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "Ne možete unijeti trenutni verifikat u kolonu 'Naspram Naloga Knjiženja'" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:174 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:173 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "Možete imati samo planove sa istim ciklusom naplate u Pretplati" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:906 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "Ovim redom možete iskoristiti najviše {0} bodova." @@ -55937,11 +56345,15 @@ msgstr "Možete iskoristiti do {0}." msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "Možete ga postaviti kao naziv mašine ili tip operacije. Na primjer, mašina za šivanje 12" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1211 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:211 +msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." +msgstr "Možete koristiti {0} za kasnije usklađivanje sa {1}." + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "Ne možete napraviti nikakve promjene na Radnoj Kartici jer je Radni Nalog zatvoren." -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:189 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom i Šaržnom Paketu {1}. {2} ako želite da primite isti serijski broj više puta, tada omogući 'Dozvoli da se postojeći Serijski Broj ponovo Proizvede/Primi' u {3}" @@ -55949,7 +56361,7 @@ msgstr "Ne možete obraditi serijski broj {0} jer je već korišten u Serijskom msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "Ne možete iskoristiti bodove lojalnosti koji imaju vrijednost veću od ukupnog iznosa." -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:698 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "Ne možete promijeniti cijenu ako je Sastavnica navedena naspram bilo kojeg artikla." @@ -55957,15 +56369,15 @@ msgstr "Ne možete promijeniti cijenu ako je Sastavnica navedena naspram bilo ko msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "Ne možete kreirati {0} unutar zatvorenog Knjigovodstvenog Perioda {1}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:177 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:181 msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "Ne možete kreirati ili poništiti bilo koje knjigovodstvene unose u zatvorenom knjigovodstvenom periodu {0}" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:813 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:829 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "Ne možete kreirati/izmijeniti bilo koje knjigovodstvene unose do ovog datuma." -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:914 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "Ne možete kreditirati i debitiratii isti račun u isto vrijeme" @@ -55981,15 +56393,19 @@ msgstr "Ne možete uređivati nadređeni član." msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "Ne možete omogućiti i '{0}' i '{1} postavke." +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." +msgstr "Ne možete poslati sljedeće {0} jer su ili Isporučeni, Neaktivni ili se nalaze u drugom skladištu." + #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:625 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "Ne možete iskoristiti više od {0}." -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:189 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "Ne možete ponovo knjižiti procjenu artikla prije {}" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:719 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "Ne možete ponovo pokrenuti Pretplatu koja nije otkazana." @@ -56001,11 +56417,11 @@ msgstr "Ne možete poslati prazan nalog." msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "Ne možete podnijeti nalog bez plaćanja." -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:107 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "Ne možete {0} ovaj dokument jer postoji drugi Unos Zatvaranje Perioda {1} nakon {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3831 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3834 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Nemate dozvole za {} artikala u {}." @@ -56021,11 +56437,11 @@ msgstr "Nemate dovoljno bodova da ih iskoristite." msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "Imali ste {} grešaka prilikom kreiranja početnih faktura. Provjerite {} za više detalja" -#: erpnext/public/js/utils.js:942 +#: erpnext/public/js/utils.js:951 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Već ste odabrali artikle iz {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." @@ -56033,7 +56449,7 @@ msgstr "Pozvani ste da sarađujete na projektu {0}." msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz standardnog cjenovnika u cjenovnik transakcija." -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:88 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz standardnog cjenovnika u cjenovnik transakcija." @@ -56041,15 +56457,15 @@ msgstr "Omogućili ste {0} i {1} u {2}. Ovo može dovesti do umetanja cijena iz msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "Unijeli ste duplikat Dostavnice u red" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1061 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "Morate omogućiti automatsko ponovno naručivanje u Postavkama Zaliha kako biste održali nivoe ponovnog naručivanja." -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:308 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "Imate nesačuvane promjene. Želite li sačuvati fakturu?" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:767 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." @@ -56057,7 +56473,7 @@ msgstr "Morate odabrati Klijenta prije dodavanja Artikla." msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "Morate otkazati Unos Zatvaranje Kase {} da biste mogli otkazati ovaj dokument." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "Odabrali ste grupni račun {1} kao {2} Račun u redu {0}. Odaberi jedan račun." @@ -56094,7 +56510,7 @@ msgstr "Youtube ID" msgid "Youtube Statistics" msgstr "Youtube Statistika" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:87 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:88 msgid "ZIP Code" msgstr "Poštanski Broj" @@ -56108,7 +56524,7 @@ msgstr "Nulto Stanje" msgid "Zero Rated" msgstr "Nulta Stopa" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:525 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 msgid "Zero quantity" msgstr "Nulta Količina" @@ -56121,11 +56537,11 @@ msgstr "Zip Datoteka" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2007 msgid "after" msgstr "poslije" @@ -56141,7 +56557,7 @@ msgstr "kao Opis" msgid "as Title" msgstr "kao Naslov" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "kao procentualna količine gotovog proizvoda" @@ -56162,7 +56578,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "ne može biti veći od 100" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1078 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104 msgid "dated {0}" msgstr "datirano {0}" @@ -56210,7 +56626,7 @@ msgstr "primjer: Dostava Sljedećeg Dana" msgid "exchangerate.host" msgstr "exchangerate.host" -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:184 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:183 msgid "fieldname" msgstr "naziv polja" @@ -56286,7 +56702,7 @@ msgstr "ili njegovih podređnih" msgid "out of 5" msgstr "od 5 mogućih" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1228 msgid "paid to" msgstr "plaćeno" @@ -56311,7 +56727,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" msgid "per hour" msgstr "po satu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2042 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008 msgid "performing either one below:" msgstr "izvodi bilo koje dolje:" @@ -56336,11 +56752,11 @@ msgstr "Artikal Ponude" msgid "ratings" msgstr "ocjene" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1228 msgid "received from" msgstr "primljeno od" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1399 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475 msgid "returned" msgstr "vraćeno" @@ -56375,16 +56791,16 @@ msgstr "desno" msgid "sandbox" msgstr "sandbox" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1399 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475 msgid "sold" msgstr "prodano" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:679 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:695 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "pretplata je već otkazana." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -56402,7 +56818,7 @@ msgstr "naziv" msgid "to" msgstr "do" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3087 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3166 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "da poništite iznos ove povratne fakture prije nego što je poništite." @@ -56429,15 +56845,15 @@ msgstr "putem Alata Ažuriranje Sastavnice" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "morate odabrati Račun Kapitalnih Radova u Toku u Tabeli Računa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1279 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1282 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" -#: erpnext/accounts/utils.py:187 +#: erpnext/accounts/utils.py:197 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}" @@ -56445,7 +56861,7 @@ msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalo msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "{0} {1} je podnijeo Imovinu. Ukloni Artikal {2} iz tabele da nastavite." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2364 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2367 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}." @@ -56453,15 +56869,15 @@ msgstr "{0} Račun nije pronađen prema Klijentu {1}." msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}" msgstr "{0} Račun: {1} ({2}) mora biti u bilo kojoj valuti fakture klijenta: {3} ili standard valuti poduzeća: {4}" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:545 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It is already exceeded by {5}." msgstr "{0} Proračun za račun {1} u odnosu na {2} {3} iznosi {4}. Već je premašen za {5}." -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:550 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:548 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will be exceeded by {5}." msgstr "{0} Proračun za račun {1} u odnosu na {2} {3} iznosi {4}. Bit će premašen za {5}." -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:770 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:769 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "{0} Korišteni kupon je {1}. Dozvoljena količina je iskorištena" @@ -56469,11 +56885,11 @@ msgstr "{0} Korišteni kupon je {1}. Dozvoljena količina je iskorištena" msgid "{0} Digest" msgstr "{0} Sažetak" -#: erpnext/accounts/utils.py:1444 +#: erpnext/accounts/utils.py:1498 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Broj {1} se već koristi u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1560 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "Operativni trošak {0} za operaciju {1}" @@ -56485,39 +56901,39 @@ msgstr "{0} Operacije: {1}" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} Zahtjev za {1}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:359 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} Zadržani Uzorak se zasniva na Šarži, provjeri Ima Broj Šarže da zadržite uzorak artikla" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:457 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:461 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "{0} Transakcije su Usaglašene" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "{0} račun nije od {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:63 msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "{0} račun nije tipa {1}" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:514 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:512 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "{0} račun nije pronađen prilikom podnošenja Kupovnog Računa" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1034 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1056 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} naspram Fakture {1} od {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1043 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1065 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} naspram Kupovnog Naloga {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1010 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1032 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} naspram Prodajne Fakture {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1039 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} naspram Prodajnog Naloga {1}" @@ -56538,7 +56954,7 @@ msgstr "{0} imovina se ne može prenijeti" msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} ne može biti negativan" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." msgstr "{0} se ne može mijenjati s otvorenim Početnim Unosima." @@ -56546,12 +56962,13 @@ msgstr "{0} se ne može mijenjati s otvorenim Početnim Unosima." msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "{0} se ne može koristiti kao Matični Centar Troškova jer je korišten kao podređeni u raspodjeli Centra Troškova {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:123 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "{0} ne može biti nula" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:897 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:919 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1259 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:322 msgid "{0} created" msgstr "{0} kreirano" @@ -56560,15 +56977,15 @@ msgstr "{0} kreirano" msgid "{0} creation for the following records will be skipped." msgstr "Kreiranje {0} za sljedeće zapise će biti preskočeno." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:290 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta mora biti ista kao standard valuta poduzeća. Odaberi drugi račun." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:332 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Naloge ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:112 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:127 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." @@ -56576,7 +56993,7 @@ msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Kupovne Ponude ovom msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} ne pripada {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:352 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:349 msgid "{0} does not belong to the Company {1}." msgstr "{0} ne pripada {1}." @@ -56584,21 +57001,21 @@ msgstr "{0} ne pripada {1}." msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} uneseno dvaput u PDV Artikla" -#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:48 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:454 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:47 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:490 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "{0} uneseno dvaput {1} u PDV Artikla" -#: erpnext/accounts/utils.py:124 +#: erpnext/accounts/utils.py:134 #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} za {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "{0} ima omogućenu dodjelu na osnovu uslova plaćanja. Odaberi rok plaćanja za red #{1} u sekciji Reference plaćanja" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:773 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:805 msgid "{0} has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "Datoteka {0} je izmijenjena nakon što ste je povukli. Molimo vas da je ponovo povučete." @@ -56610,10 +57027,14 @@ msgstr "{0} je uspješno podnešen" msgid "{0} hours" msgstr "{0} sati" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2722 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} u redu {1}" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:448 +msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" +msgstr "{0} je podređena tabela i biće automatski izbrisana zajedno sa svojom nadređenom tabelom" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
    Postavite vrijednost za {0} u sekciji Knjigovodstvene Dimenzije." @@ -56624,7 +57045,7 @@ msgstr "{0} je obavezna knjigovodstvena dimenzija.
    Postavite vrijednost za { msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "{0} je dodata više puta u redove: {1}" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:624 msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "{0} već radi za {1}" @@ -56632,16 +57053,16 @@ msgstr "{0} već radi za {1}" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "{0} je blokiran tako da se ova transakcija ne može nastaviti" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:497 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "{0} je u Nacrtu. Podnesi prije kreiranja Imovine." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1133 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} je obavezan za artikal {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:99 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:853 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" @@ -56649,11 +57070,11 @@ msgstr "{0} je obavezan za račun {1}" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3163 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3166 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} je obavezan. Možda zapis o razmjeni valuta nije kreiran za {1} do {2}." -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:204 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} nije bankovni račun poduzeća" @@ -56661,7 +57082,7 @@ msgstr "{0} nije bankovni račun poduzeća" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} nije grupni član. Odaberite član grupe kao nadređeni centar troškova" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:577 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} nije artikal na zalihama" @@ -56677,7 +57098,7 @@ msgstr "{0} nije dodan u tabelu" msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} nije omogućen u {1}" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:632 msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "{0} ne radi. Nije moguće pokrenuti događaje za ovaj dokument" @@ -56685,7 +57106,7 @@ msgstr "{0} ne radi. Nije moguće pokrenuti događaje za ovaj dokument" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} nije standard dobavljač za bilo koji artikal." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3015 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2936 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} je na čekanju do {1}" @@ -56709,7 +57130,7 @@ msgstr "{0} proizvedenih artikala" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} mora biti negativan u povratnom dokumentu" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2290 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "{0} nije dozvoljeno obavljati transakcije sa {1}. Promijeni poduzeće ili dodaj poduzeće u sekciju 'Dozvoljena Transakcija s' u zapisu klijenata." @@ -56725,36 +57146,36 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1693 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:703 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "{0} jedinica je rezervisano za artikal {1} u Skladištu {2}, poništi rezervaciju iste za {3} Popis Zaliha." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1029 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1017 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "{0} jedinica artikla {1} nije dostupan ni u jednom od skladišta." -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1021 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1009 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira." -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144 msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} su potrebne u {2} sa dimenzijom inventara: {3} na {4} {5} za {6} da bi se transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1687 erpnext/stock/stock_ledger.py:2193 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1681 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2173 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2294 erpnext/stock/stock_ledger.py:2339 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2260 erpnext/stock/stock_ledger.py:2305 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1681 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1675 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." @@ -56762,15 +57183,15 @@ msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." msgid "{0} until {1}" msgstr "{0} do {1}" -#: erpnext/stock/utils.py:428 +#: erpnext/stock/utils.py:400 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} važeći serijski brojevi za artikal {1}" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:750 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:757 msgid "{0} variants created." msgstr "{0} varijante kreirane." -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:238 msgid "{0} view is currently unsupported in Custom Financial Report." msgstr "Prikaz {0} trenutno nije podržan u Prilagođenom Finansijskom Izvještaju." @@ -56782,15 +57203,15 @@ msgstr "{0} će biti dato kao popust." msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "{0} će biti postavljeno kao {1} u naredno skeniranim artiklima" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:884 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:254 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:255 msgid "{0} {1} Manually" msgstr "{0} {1} Ručno" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:465 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "{0} {1} Djelimično Usaglašeno" @@ -56802,26 +57223,26 @@ msgstr "{0} {1} se ne može ažurirati. Ako trebate napraviti promjene, preporu msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} kreiran" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:665 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2678 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} ne postoji" -#: erpnext/accounts/party.py:568 +#: erpnext/accounts/party.py:565 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} {1} ima knjigovodstvene unose u valuti {2} za {3}. Odaberi račun potraživanja ili plaćanja sa valutom {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:457 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:462 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:472 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:472 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:431 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:596 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:247 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "{0} {1} je izmijenjeno. Osvježite." @@ -56830,7 +57251,7 @@ msgstr "{0} {1} je izmijenjeno. Osvježite." msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} nije podnešen tako da se radnja ne može završiti" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:99 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "{0} {1} se dodeljuje dva puta u ovoj bankovnoj transakciji" @@ -56838,12 +57259,12 @@ msgstr "{0} {1} se dodeljuje dva puta u ovoj bankovnoj transakciji" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "{0} {1} je već povezan sa Zajedničkim Kodom {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:695 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} je povezan sa {2}, ali Račun Stranke je {3}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1140 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} je otkazan ili zatvoren" @@ -56855,48 +57276,48 @@ msgstr "{0} {1} je otkazan ili zaustavljen" msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} je otkazan tako da se radnja ne može dovršiti" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:851 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} je zatvoren" -#: erpnext/accounts/party.py:806 +#: erpnext/accounts/party.py:803 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} je onemogućen" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:809 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} je zamrznut" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:826 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:848 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} je u potpunosti fakturisano" -#: erpnext/accounts/party.py:816 +#: erpnext/accounts/party.py:813 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} nije aktivan" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:667 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:672 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} nije povezano sa {2} {3}" -#: erpnext/accounts/utils.py:120 +#: erpnext/accounts/utils.py:130 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "{0} {1} nije ni u jednoj aktivnoj Fiskalnoj Godini" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:862 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:884 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} nije podnešen" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:700 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:705 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "{0} {1} je na čekanju" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:706 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:711 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} mora se podnijeti" -#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:272 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "{0} {1} nije dozvoljeno ponovno knjiženje. Izmijeni {2} da omogućite ponovno knjiženje." @@ -56904,34 +57325,34 @@ msgstr "{0} {1} nije dozvoljeno ponovno knjiženje. Izmijeni {2} da omogućite p msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "{0} {1} status je {2}" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:230 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:231 msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "{0} {1} preko CSV datoteke" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:227 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: račun tipa 'Profita i Gubitka' {2} nije dozvoljen u Početnom Unosu" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:253 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:251 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:86 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: Račun {2} ne pripada {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:241 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:74 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: Račun {2} je Grupni Račun a grupni računi se ne mogu koristiti u transakcijama" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:246 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:81 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: Račun {2} je neaktivan" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:292 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: Knjigovodstveni Unos za {2} može se izvršiti samo u valuti: {3}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:903 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:906 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za Artikal {2}" @@ -56939,11 +57360,11 @@ msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za Artikal {2}" msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "{0} {1}: Centar Troškova je obavezan za račun 'Rezultat' {2}." -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:264 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: Centar Troškova {2} ne pripada {3}" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:271 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "{0} {1}: Centar Troškova {2} je grupni centar troškova a grupni centri troškova se ne mogu koristiti u transakcijama" @@ -56980,32 +57401,48 @@ msgstr "{0}% ukupne vrijednosti fakture će se dati kao popust." msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "{0} {1} ne može biti nakon {2}očekivanog datuma završetka." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1183 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0}, završi operaciju {1} prije operacije {2}." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:542 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:519 +msgid "{0}: Child table (auto-deleted with parent)" +msgstr "{0}: Podređena tabela (automatski izbrisana s nadređenom tabelom)" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:514 +msgid "{0}: Not found" +msgstr "{0}: Nije pronađeno" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:510 +msgid "{0}: Protected DocType" +msgstr "{0}: Zaštićeni DocType" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:524 +msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)" +msgstr "{0}: Virtualni DocType (bez tabele baze podataka)" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:539 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "{0}: {1} ne pripada: {2}" -#: erpnext/accounts/party.py:80 +#: erpnext/accounts/party.py:78 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} ne postoji" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:277 msgid "{0}: {1} is a group account." msgstr "{0}: {1} je grupni račun." -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:989 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} mora biti manje od {2}" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1009 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002 msgid "{count} Assets created for {item_code}" msgstr "{count} Imovina kreirana za {item_code}" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:907 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:900 msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed." msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren." @@ -57013,73 +57450,19 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} je obavezan za podizvođače {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2098 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:732 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:725 msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}." msgstr "{ref_doctype} {ref_name} je {status}." -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:432 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "{}" msgstr "{}" -#. Count format of shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "{} Available" -msgstr "{} Dostupno" - -#. Count format of shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "{} To Deliver" -msgstr "{} Za Dostavu" - -#. Count format of shortcut in the Buying Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -msgid "{} To Receive" -msgstr "{} Za Primiti" - -#. Count format of shortcut in the CRM Workspace -#. Count format of shortcut in the Projects Workspace -#. Count format of shortcut in the Support Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json -#: erpnext/support/workspace/support/support.json -msgid "{} Assigned" -msgstr "{} Dodijeljeno" - -#. Count format of shortcut in the Buying Workspace -#. Count format of shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "{} Available" -msgstr "{} Dostupno" - -#. Count format of shortcut in the CRM Workspace -#. Count format of shortcut in the Projects Workspace -#. Count format of shortcut in the Quality Workspace -#. Count format of shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json -#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "{} Open" -msgstr "{} Otvori" - -#. Count format of shortcut in the Buying Workspace -#. Count format of shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "{} Pending" -msgstr "{} Na Čekanju" - -#. Count format of shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "{} To Bill" -msgstr "{} Za Fakturisati" - -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} se ne može otkazati jer su zarađeni Poeni Lojalnosti iskorišteni. Prvo otkažite {} Broj {}" @@ -57100,7 +57483,7 @@ msgstr "{} {} je već povezan s drugim {}" msgid "{} {} is already linked with {} {}" msgstr "{} {} je već povezan sa {} {}" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:388 msgid "{} {} is not affecting bank account {}" msgstr "{} {} ne utiče na bankovni račun {}" diff --git a/erpnext/locale/cs.po b/erpnext/locale/cs.po index d5780b33a7e..8663803a463 100644 --- a/erpnext/locale/cs.po +++ b/erpnext/locale/cs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-22 03:07\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,17 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: cs_CZ\n" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +msgid "\n" +"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +msgstr "" + #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid " " msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:82 msgid " Address" msgstr "" @@ -55,8 +60,6 @@ msgid " Item" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:153 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:206 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128 msgid " Name" msgstr "" @@ -88,19 +91,19 @@ msgstr "" msgid " Summary" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:238 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:270 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:240 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:272 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:315 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:351 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:263 msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" msgstr "" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "% Delivered" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" @@ -256,11 +259,11 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" @@ -272,17 +275,17 @@ msgstr "" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2373 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1198 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1220 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:127 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:313 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:312 msgid "'From Date' is required" msgstr "" @@ -290,26 +293,26 @@ msgstr "" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:434 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:143 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:130 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:134 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:601 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:634 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:600 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:633 msgid "'Opening'" msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:129 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:318 msgid "'To Date' is required" msgstr "" @@ -321,20 +324,20 @@ msgstr "" msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:388 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:413 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:306 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:302 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:313 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -590,11 +593,16 @@ msgstr "" msgid "90 Above" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:533 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289 +msgid "<0" +msgstr "<0" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 msgid "Cannot create asset.

    You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
    However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" -#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:59 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "" @@ -726,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "
  • Clearance date must be after cheque date for row(s): {0}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2261 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2264 msgid "
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • " msgstr "" @@ -743,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "
  • {}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2258 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2261 msgid "

    Cannot overbill for the following Items:

    " msgstr "" @@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2273 msgid "

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    " msgstr "" @@ -817,33 +825,22 @@ msgid "Masters & Reports" msgstr "" #. Header text in the Selling Workspace -#. Header text in the Stock Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Quick Access" msgstr "" +#. Header text in the Invoicing Workspace #. Header text in the Assets Workspace -#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json -msgid "Reports & Masters" -msgstr "" - -#. Header text in the Accounting Workspace -#. Header text in the Payables Workspace -#. Header text in the Receivables Workspace #. Header text in the Buying Workspace -#. Header text in the CRM Workspace #. Header text in the Manufacturing Workspace #. Header text in the Projects Workspace #. Header text in the Quality Workspace #. Header text in the Selling Workspace #. Header text in the Home Workspace #. Header text in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -853,20 +850,13 @@ msgstr "" msgid "Reports & Masters" msgstr "" -#. Header text in the Payables Workspace -#. Header text in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - #. Header text in the Subcontracting Workspace #: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json msgid "Subcontracting Inward and Outward" msgstr "" -#. Header text in the Settings Workspace -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#. Header text in the ERPNext Settings Workspace +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json msgid "Your Shortcuts\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" @@ -876,30 +866,18 @@ msgid "Your Shortcuts\n" "\t\t" msgstr "" -#. Header text in the Assets Workspace -#. Header text in the Buying Workspace -#. Header text in the CRM Workspace #. Header text in the Manufacturing Workspace -#. Header text in the Projects Workspace -#. Header text in the Quality Workspace #. Header text in the Home Workspace -#. Header text in the Support Workspace -#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json -#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json -#: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Your Shortcuts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1005 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:1006 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" @@ -944,7 +922,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:323 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:329 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "" @@ -970,18 +948,14 @@ msgstr "" msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:560 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:570 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1952 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1750 msgid "A Reverse Journal Entry {0} already exists for this Journal Entry." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1078 -msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "A condition for a Shipping Rule" @@ -993,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "A customer must have primary contact email." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:59 msgid "A driver must be set to submit." msgstr "" @@ -1002,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made." msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1440 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1452 msgid "A naming series conflict occurred while creating serial numbers. Please change the naming series for the item {0}." msgstr "" @@ -1045,7 +1019,11 @@ msgstr "" msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:548 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:88 +msgid "ALL records will be deleted (entire DocType cleared)" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:552 msgid "AMC Expiry (Serial)" msgstr "" @@ -1082,19 +1060,19 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:230 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:237 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:227 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:234 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:113 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:112 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1281 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1285 msgid "Above" msgstr "" @@ -1139,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2795 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2814 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" @@ -1172,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:939 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1184,7 +1162,7 @@ msgstr "" #. Label of the account_category (Link) field in DocType 'Account' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:166 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:167 #: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json msgid "Account Category" msgstr "" @@ -1270,14 +1248,12 @@ msgstr "" msgid "Account Details" msgstr "" -#. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Tax' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' -#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json @@ -1290,8 +1266,8 @@ msgstr "" msgid "Account Manager" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:983 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2380 msgid "Account Missing" msgstr "" @@ -1315,7 +1291,7 @@ msgstr "" #. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:132 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:133 #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:416 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:688 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:487 @@ -1362,7 +1338,7 @@ msgstr "" #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206 -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:158 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -1373,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Account Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:128 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:162 msgid "Account Value" msgstr "" @@ -1395,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Account for Change Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:150 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:148 msgid "Account is mandatory" msgstr "" @@ -1407,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:883 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:899 msgid "Account not Found" msgstr "" @@ -1432,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:67 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:79 msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" @@ -1444,11 +1420,11 @@ msgstr "" msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:159 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:157 msgid "Account {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:277 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "" @@ -1480,19 +1456,19 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:266 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:273 msgid "Account {0} is disabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:430 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:428 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1464 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1467 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:337 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:347 msgid "Account {0} should be of type Expense" msgstr "" @@ -1512,19 +1488,19 @@ msgstr "" msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:459 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:463 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:352 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:362 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2787 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2708 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3263 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3266 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "" @@ -1538,7 +1514,6 @@ msgstr "" #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping #. Rule' -#. Name of a Workspace #. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a Card Break in the Home Workspace @@ -1549,7 +1524,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:1 @@ -1604,21 +1578,21 @@ msgstr "" #. Dimension Filter' #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:215 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:213 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:150 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:201 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:200 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:138 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "" @@ -1797,14 +1771,14 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:917 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:932 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:562 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:933 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:948 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:561 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1883 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1903 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1959 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1979 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1812,33 +1786,33 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:839 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:837 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1013 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1034 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1052 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1073 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1094 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1122 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1229 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1465 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1487 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:683 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:700 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:932 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1828 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1842 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1036 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1054 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1075 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1096 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1124 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1231 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1467 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1489 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:686 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:703 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:930 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1904 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1918 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:708 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:736 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:734 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2418 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2421 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "" @@ -1852,15 +1826,15 @@ msgstr "" msgid "Accounting Ledger" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Accounting Masters" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Accounting Period" msgstr "" @@ -1898,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:436 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:443 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json @@ -1924,10 +1898,6 @@ msgstr "" msgid "Accounts Included in Report" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:362 -msgid "Accounts Missing Error" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:191 msgid "Accounts Missing from Report" @@ -1936,23 +1906,18 @@ msgstr "" #. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:113 -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:115 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104 msgid "Accounts Payable" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:164 +#: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:166 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" msgstr "" @@ -1961,15 +1926,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Name of a report -#. Label of a Link in the Receivables Workspace -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:136 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:138 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:162 msgid "Accounts Receivable" msgstr "" @@ -1993,10 +1955,8 @@ msgid "Accounts Receivable Discounted Account" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:191 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:193 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" msgstr "" @@ -2013,15 +1973,15 @@ msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json msgid "Accounts Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1297 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1319 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "" @@ -2055,7 +2015,7 @@ msgstr "" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:178 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:302 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:340 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "" @@ -2065,7 +2025,7 @@ msgstr "" msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:521 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:519 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "" @@ -2262,8 +2222,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:239 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:243 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:325 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:335 msgid "Actual" msgstr "" @@ -2314,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:225 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -2324,11 +2286,11 @@ msgstr "" msgid "Actual End Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:381 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:453 msgid "Actual Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:601 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:599 msgid "Actual Expenses" msgstr "" @@ -2360,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:141 msgid "Actual Qty" msgstr "" @@ -2376,7 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "Actual Qty in Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:202 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:201 msgid "Actual Qty is mandatory" msgstr "" @@ -2436,16 +2398,16 @@ msgstr "" msgid "Actual qty in stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1521 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1542 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:197 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1005 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020 msgid "Ad-hoc Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:576 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:583 #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8 msgid "Add / Edit Prices" msgstr "" @@ -2512,6 +2474,10 @@ msgstr "" msgid "Add Manually" msgstr "" +#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:42 +msgid "Add Multiple" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:49 msgid "Add Multiple Tasks" msgstr "" @@ -2537,7 +2503,7 @@ msgid "Add Quote" msgstr "" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:990 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1017 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" @@ -2598,7 +2564,7 @@ msgstr "" msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:503 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:513 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "" @@ -2622,7 +2588,7 @@ msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:86 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:882 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:870 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "" @@ -2653,6 +2619,10 @@ msgstr "" msgid "Add to Transit" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:117 +msgid "Add vouchers to generate preview." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36 msgid "Add/Edit Coupon Conditions" msgstr "" @@ -2667,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "Added On" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:132 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:134 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" @@ -2809,7 +2779,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:805 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:790 msgid "Additional Discount Amount ({discount_amount}) cannot exceed the total before such discount ({total_before_discount})" msgstr "" @@ -2885,7 +2855,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Information updated successfully." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:787 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:784 msgid "Additional Material Transfer" msgstr "" @@ -2908,7 +2878,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:660 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:666 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3061,7 +3031,7 @@ msgstr "" msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" @@ -3070,11 +3040,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1108 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1129 msgid "Adjustment Against" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:664 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:662 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" @@ -3148,18 +3118,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:285 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "" -#. Name of a DocType -#. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -msgid "Advance Tax" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json @@ -3191,11 +3154,11 @@ msgstr "" msgid "Advance amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:942 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:927 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:867 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" @@ -3268,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "Against Blanket Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1076 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1102 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" @@ -3323,12 +3286,12 @@ msgstr "" msgid "Against Income Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:707 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:771 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:729 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:776 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:395 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:393 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "" @@ -3409,7 +3372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1222 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1226 msgid "Age (Days)" msgstr "" @@ -3509,7 +3472,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 -#: erpnext/accounts/utils.py:1490 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184 +#: erpnext/accounts/utils.py:1556 erpnext/public/js/setup_wizard.js:184 msgid "All Accounts" msgstr "" @@ -3561,21 +3524,21 @@ msgstr "" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:429 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:432 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:443 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:436 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:439 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:516 msgid "All Departments" msgstr "" @@ -3584,8 +3547,8 @@ msgstr "" msgid "All Employee (Active)" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:35 #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:36 -#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:37 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:41 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 @@ -3595,7 +3558,8 @@ msgstr "" msgid "All Item Groups" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:27 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:247 msgid "All Items" msgstr "" @@ -3651,7 +3615,7 @@ msgstr "" msgid "All Territories" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:374 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:381 msgid "All Warehouses" msgstr "" @@ -3665,11 +3629,11 @@ msgstr "" msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:946 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:968 msgid "All items are already requested" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1369 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1418 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "" @@ -3677,19 +3641,19 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2993 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3110 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2903 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2922 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1241 msgid "All items must be linked to a Sales Order or Subcontracting Inward Order for this Sales Invoice." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1226 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1252 msgid "All linked Sales Orders must be subcontracted." msgstr "" @@ -3703,7 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1171 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1168 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -3726,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:910 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:931 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "" @@ -3736,11 +3700,11 @@ msgstr "" msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1732 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" -#. Label of the allocated_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry +#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the allocated (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' @@ -3749,9 +3713,6 @@ msgstr "" msgid "Allocated" msgstr "" -#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Tax' -#. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and -#. Charges' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction #. Payments' @@ -3763,11 +3724,9 @@ msgstr "" #. Advance' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Unreconcile #. Payment Entries' -#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1702 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json @@ -3793,11 +3752,11 @@ msgstr "" msgid "Allocated amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:621 +#: erpnext/accounts/utils.py:657 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:619 +#: erpnext/accounts/utils.py:655 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "" @@ -3899,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:838 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:853 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4239,7 +4198,7 @@ msgstr "" msgid "Allows users to submit Supplier Quotations with zero quantity. Useful when rates are fixed but the quantities are not. Eg. Rate Contracts." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1024 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1012 msgid "Already Picked" msgstr "" @@ -4255,11 +4214,11 @@ msgstr "" msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to Moving Average for this item." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:250 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180 #: erpnext/public/js/utils.js:496 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:269 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:287 msgid "Alternate Item" msgstr "" @@ -4275,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Alternative Item Name" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:369 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:378 msgid "Alternative Items" msgstr "" @@ -4399,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_distribution/budget_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:613 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json @@ -4454,7 +4413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:307 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:316 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -4606,19 +4565,19 @@ msgstr "" msgid "Amount to Bill" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1324 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1242 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1335 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1253 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1299 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1217 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1305 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1223 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "" @@ -4657,7 +4616,7 @@ msgstr "" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:520 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:527 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -4709,7 +4668,7 @@ msgstr "" msgid "Annual Revenue" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:140 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' with overlapping fiscal years." msgstr "" @@ -4717,7 +4676,7 @@ msgstr "" msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:752 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:755 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" @@ -4973,30 +4932,6 @@ msgstr "" msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" -#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' -#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' -#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -msgid "Apply TDS" -msgstr "" - -#. Label of the apply_tax_withholding_amount (Check) field in DocType 'Payment -#. Entry' -#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' -#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order' -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -msgid "Apply Tax Withholding Amount" -msgstr "" - -#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -msgid "Apply Tax Withholding Amount " -msgstr "" - #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json @@ -5015,9 +4950,7 @@ msgid "Apply to Document" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Appointment" msgstr "" @@ -5097,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "Are" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:20 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:17 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" @@ -5164,7 +5097,7 @@ msgstr "" msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:987 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1023 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" @@ -5172,11 +5105,11 @@ msgstr "" msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1066 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1088 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1802 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1824 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "" @@ -5205,7 +5138,6 @@ msgstr "" #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of a Link in the Assets Workspace -#. Label of a shortcut in the Assets Workspace #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -5226,7 +5158,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:189 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:192 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Asset" msgstr "" @@ -5276,7 +5208,6 @@ msgstr "" #. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Value #. Adjustment' #. Label of a Link in the Assets Workspace -#. Label of a shortcut in the Assets Workspace #. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json @@ -5289,7 +5220,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:485 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:484 #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -5306,7 +5237,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Category Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:307 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:343 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "" @@ -5327,24 +5258,24 @@ msgstr "" msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:179 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:178 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:247 -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:185 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:246 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:184 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:83 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:82 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:77 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:76 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:236 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:235 msgid "Asset Depreciation Schedules created/updated:
    {0}

    Please check, edit if needed, and submit the Asset." msgstr "" @@ -5370,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:477 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:476 msgid "Asset ID" msgstr "" @@ -5417,7 +5348,7 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:200 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:203 msgid "Asset Movement" msgstr "" @@ -5426,7 +5357,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Movement Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1163 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1179 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "" @@ -5448,7 +5379,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:483 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:482 msgid "Asset Name" msgstr "" @@ -5532,11 +5463,11 @@ msgstr "" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:434 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:472 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:209 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:460 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:507 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:208 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:459 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:506 msgid "Asset Value" msgstr "" @@ -5557,31 +5488,31 @@ msgstr "" msgid "Asset Value Analytics" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:272 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:273 msgid "Asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:712 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:728 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:391 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:393 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:612 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:617 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:281 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:282 msgid "Asset created" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1403 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1420 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:284 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:285 msgid "Asset deleted" msgstr "" @@ -5597,32 +5528,32 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:452 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:454 msgid "Asset restored" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:620 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:625 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1445 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521 msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:439 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:441 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:441 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:443 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1445 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1448 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1521 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524 msgid "Asset sold" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:259 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:260 msgid "Asset submitted" msgstr "" @@ -5630,7 +5561,7 @@ msgstr "" msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1412 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1429 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" @@ -5638,11 +5569,11 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:373 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:375 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:213 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:212 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" @@ -5658,12 +5589,12 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} does not belong to the location {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:672 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:765 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:677 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:586 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:591 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" @@ -5671,23 +5602,23 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:96 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:95 msgid "Asset {0} is not set to calculate depreciation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:102 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:101 msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:371 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:373 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1020 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1013 msgid "Asset {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:223 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:222 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" @@ -5713,11 +5644,11 @@ msgstr "" msgid "Assets" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1038 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1031 msgid "Assets not created for {item_code}. You will have to create asset manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1025 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1018 msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" @@ -5749,11 +5680,15 @@ msgstr "" msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1349 +msgid "At Row {0}: In Serial and Batch Bundle {1} must have docstatus as 1 and not 0" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:84 msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1269 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1285 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" @@ -5766,7 +5701,7 @@ msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return docu msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:530 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:548 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:545 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "" @@ -5778,15 +5713,19 @@ msgstr "" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:314 +msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:25 msgid "At least one row is required for a financial report template" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:773 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:820 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:686 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:722 msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account" msgstr "" @@ -5794,31 +5733,31 @@ msgstr "" msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:697 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:733 msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1077 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1111 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:95 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:118 msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1062 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1096 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1069 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1103 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:631 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:634 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:89 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:112 msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}" msgstr "" @@ -5831,7 +5770,7 @@ msgstr "" msgid "Atmosphere" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:245 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:73 msgid "Attach CSV File" msgstr "" @@ -5878,19 +5817,19 @@ msgstr "" msgid "Attribute Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:923 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:959 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:108 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:107 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:927 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:963 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -5914,7 +5853,7 @@ msgstr "" msgid "Auditor" msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:67 msgid "Authentication Failed" msgstr "" @@ -5995,7 +5934,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Creation of Contact" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:368 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:369 msgid "Auto Fetch" msgstr "" @@ -6034,7 +5973,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:443 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:447 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" @@ -6044,12 +5983,12 @@ msgstr "" msgid "Auto Reconciliation Job Trigger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:391 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:395 msgid "Auto Reconciliation has started in the background" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:150 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:198 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" @@ -6182,7 +6121,7 @@ msgstr "" msgid "Available Batch Report" msgstr "" -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:494 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:493 msgid "Available For Use Date" msgstr "" @@ -6273,11 +6212,11 @@ msgstr "" msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:377 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:378 msgid "Available for use date is required" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:906 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:953 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "" @@ -6290,7 +6229,7 @@ msgstr "" msgid "Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:483 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:484 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "" @@ -6309,6 +6248,11 @@ msgstr "" msgid "Average Discount" msgstr "" +#. Label of a number card in the Selling Workspace +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json +msgid "Average Order Value" +msgstr "" + #. Label of a number card in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Average Order Values" @@ -6338,7 +6282,7 @@ msgid "Avg Rate" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:288 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" @@ -6387,7 +6331,6 @@ msgstr "" #. Settings' #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Inward Order Item' #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' @@ -6406,12 +6349,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1415 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:339 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:671 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:689 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:525 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "BOM" @@ -6421,7 +6365,7 @@ msgstr "" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1682 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1700 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "" @@ -6442,10 +6386,8 @@ msgstr "" #. Label of the bom_creator (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json -#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Creator" msgstr "" @@ -6525,7 +6467,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1081 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json @@ -6585,7 +6527,6 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json @@ -6627,7 +6568,7 @@ msgstr "" msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:102 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" @@ -6650,7 +6591,11 @@ msgstr "" msgid "BOM Website Operation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1306 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2278 +msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1327 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "" @@ -6661,7 +6606,7 @@ msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:374 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:723 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:741 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "" @@ -6673,15 +6618,15 @@ msgstr "" msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1424 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1435 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1417 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1409 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1420 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "" @@ -6694,19 +6639,19 @@ msgstr "" msgid "BOMs Updated" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:297 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:284 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:307 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:247 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:344 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:343 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "" @@ -6746,8 +6691,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:94 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:71 msgid "Balance" msgstr "" @@ -6772,11 +6717,11 @@ msgstr "" msgid "Balance In Base Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:62 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:251 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "" @@ -6801,7 +6746,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:267 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:311 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "" @@ -6839,11 +6784,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:308 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:346 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:344 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "" @@ -6861,7 +6806,7 @@ msgstr "" #. Label of the bank (Read Only) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the company_bank (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the bank (Link) field in DocType 'Payment Request' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json @@ -6873,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:99 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank" @@ -6900,7 +6845,7 @@ msgstr "" #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Request' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json @@ -6914,7 +6859,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Account" msgstr "" @@ -6954,7 +6899,7 @@ msgstr "" msgid "Bank Account Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:376 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:379 msgid "Bank Account {} in Bank Transaction {} is not matching with Bank Account {}" msgstr "" @@ -6982,9 +6927,9 @@ msgid "Bank Charges Account" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Clearance" msgstr "" @@ -7054,17 +6999,17 @@ msgid "Bank Overdraft Account" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:1 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Reconciliation Statement" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Bank Reconciliation Tool" msgstr "" @@ -7095,23 +7040,23 @@ msgstr "" msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "" -#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:508 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" -#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:557 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:532 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:147 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:150 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" -#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:577 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" @@ -7137,14 +7082,15 @@ msgstr "" msgid "Bank/Cash Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:57 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:60 msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "" -#. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of the banking_section (Section Break) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:8 msgid "Banking" msgstr "" @@ -7154,11 +7100,11 @@ msgstr "" msgid "Barcode Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:475 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:511 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:490 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:526 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "" @@ -7215,19 +7161,19 @@ msgstr "" msgid "Base Rate" msgstr "" -#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType -#. 'Purchase Invoice' -#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType -#. 'Purchase Order' -#. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType -#. 'Purchase Receipt' -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgid "Base Tax Withholding Net Total" +#. Label of the withholding_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Base Tax Withheld" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:261 +#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Base Taxable Amount" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:163 msgid "Base Total" msgstr "" @@ -7317,7 +7263,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.js:19 @@ -7337,7 +7283,7 @@ msgid "Batch Details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:217 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:465 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:469 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" @@ -7389,9 +7335,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2840 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:439 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json @@ -7406,31 +7352,31 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 -#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:50 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:81 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:160 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:19 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:458 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:462 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:77 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Batch No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1080 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1114 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3031 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3239 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:646 +#: erpnext/stock/utils.py:618 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:406 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:435 msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -7445,11 +7391,11 @@ msgstr "" msgid "Batch Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1687 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1833 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1072 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1165 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" @@ -7463,7 +7409,7 @@ msgstr "" msgid "Batch Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:120 +#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:125 msgid "Batch Qty updated successfully" msgstr "" @@ -7499,7 +7445,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:880 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:886 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -7507,16 +7453,16 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1071 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1164 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3169 -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:290 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3287 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3175 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3293 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -7550,15 +7496,15 @@ msgstr "" msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:320 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:323 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1207 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" msgstr "" @@ -7566,8 +7512,8 @@ msgstr "" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1206 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:212 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" msgstr "" @@ -7580,17 +7526,17 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1263 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1267 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:127 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:675 msgid "Bill of Materials" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 msgid "Billed" msgstr "" @@ -7683,7 +7629,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:573 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:570 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -7760,7 +7706,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:366 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" @@ -7789,7 +7735,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Zipcode" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:610 +#: erpnext/accounts/party.py:607 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "" @@ -7909,7 +7855,7 @@ msgid "Blanket Order Rate" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:109 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:261 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:260 msgid "Block Invoice" msgstr "" @@ -7960,7 +7906,7 @@ msgstr "" msgid "Bold text for emphasis (totals, major headings)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:282 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:285 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" @@ -8020,7 +7966,7 @@ msgstr "" msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:811 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:827 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" @@ -8038,7 +7984,7 @@ msgstr "" msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:342 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "" @@ -8104,7 +8050,7 @@ msgstr "" msgid "Brokerage" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:165 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:193 msgid "Browse BOM" msgstr "" @@ -8142,20 +8088,22 @@ msgstr "" msgid "Bucket Size" msgstr "" -#. Label of the budget_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts +#. Label of the budget_section (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:238 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:242 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:324 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:334 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:448 +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Budget" msgstr "" @@ -8177,7 +8125,7 @@ msgstr "" msgid "Budget Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:84 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:82 msgid "Budget Amount can not be {0}." msgstr "" @@ -8203,14 +8151,14 @@ msgstr "" msgid "Budget End Date" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:568 #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:570 -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:572 #: erpnext/controllers/budget_controller.py:289 #: erpnext/controllers/budget_controller.py:292 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:229 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:227 msgid "Budget Limit Exceeded" msgstr "" @@ -8224,22 +8172,22 @@ msgid "Budget Start Date" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Budget Variance Report" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:157 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:155 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:162 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:160 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 msgid "Budgets" msgstr "" @@ -8292,7 +8240,7 @@ msgstr "" msgid "Bundle Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 msgid "Bundle Qty" msgstr "" @@ -8371,10 +8319,10 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "" @@ -8433,9 +8381,7 @@ msgid "CRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "CRM Settings" msgstr "" @@ -8686,7 +8632,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2454 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2460 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -8714,18 +8660,18 @@ msgstr "" msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1580 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2941 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1378 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2862 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1493 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3172 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1514 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3175 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:198 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:144 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" @@ -8758,35 +8704,26 @@ msgstr "" msgid "Cancelation Date" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Closing Entry' -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13 -#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 -#: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json -msgid "Canceled" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:76 msgid "Cannot Assign Cashier" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:90 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:215 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:219 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:224 msgid "Cannot Change Inventory Account Setting" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:376 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:438 msgid "Cannot Create Return" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:630 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:643 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:657 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:666 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:679 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:693 msgid "Cannot Merge" msgstr "" @@ -8794,27 +8731,31 @@ msgstr "" msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:182 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:71 msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:202 +msgid "Cannot add child table {0} to deletion list. Child tables are automatically deleted with their parent DocTypes." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:226 msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1327 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:1293 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:310 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:346 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:118 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:117 msgid "Cannot cancel Asset Depreciation Schedule {0} as it has a draft journal entry {1}." msgstr "" @@ -8826,15 +8767,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel Stock Reservation Entry {0}, as it has used in the work order {1}. Please cancel the work order first or unreserved the stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:246 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:252 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1065 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1071 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:209 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:207 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" @@ -8842,15 +8783,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this Manufacturing Stock Entry as quantity of Finished Good produced cannot be less than quantity delivered in the linked Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1129 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 +msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted Asset Value Adjustment {0}. Please cancel the Asset Value Adjustment to continue." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1122 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:458 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:494 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:875 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:911 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "" @@ -8862,15 +8807,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:53 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:52 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:322 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:329 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "" @@ -8894,11 +8839,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1013 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1011 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1849 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1888 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:219 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -8907,11 +8852,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:375 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:437 msgid "Cannot create return for consolidated invoice {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1120 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1124 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "" @@ -8924,7 +8869,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1808 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1829 msgid "Cannot delete Exchange Gain/Loss row" msgstr "" @@ -8932,28 +8877,33 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3768 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3771 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:552 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:195 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:778 +msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:211 +msgid "Cannot delete virtual DocType: {0}. Virtual DocTypes do not have database tables." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:559 msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:683 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:214 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:221 msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:110 -msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" -msgstr "" - -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:771 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:794 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:782 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:805 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -8965,41 +8915,41 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3720 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3723 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:516 -msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" +#: erpnext/accounts/party.py:1073 +msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:530 -msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:533 +msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1420 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1424 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:358 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3900 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3903 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1506 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1527 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:66 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:63 msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information" msgstr "" @@ -9007,10 +8957,10 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1677 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1889 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3177 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1520 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1698 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1810 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3180 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:524 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9024,15 +8974,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:721 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:757 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3882 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3885 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3888 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "" @@ -9040,7 +8990,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1999 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:264 +msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1920 msgid "Cannot {0} from {1} without any negative outstanding invoice" msgstr "" @@ -9053,7 +9007,7 @@ msgstr "" #. Label of the capacity_per_day (Int) field in DocType 'Item Lead Time' #. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule' -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:947 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:962 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Capacity" @@ -9075,7 +9029,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1051 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1057 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -9200,7 +9154,7 @@ msgstr "" msgid "Cash Flow" msgstr "" -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:277 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "" @@ -9315,12 +9269,12 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:335 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:115 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:130 msgid "Caution" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:181 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:187 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" @@ -9420,7 +9374,7 @@ msgstr "" msgid "Change in Stock Value" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1002 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1028 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "" @@ -9430,7 +9384,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:127 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:133 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -9438,7 +9392,7 @@ msgstr "" msgid "Changes in {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:330 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:337 msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." msgstr "" @@ -9452,8 +9406,8 @@ msgstr "" msgid "Channel Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2318 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3240 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2239 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -9476,7 +9430,8 @@ msgstr "" msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection" msgstr "" -#. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' +#. Label of the chart_of_accounts_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Chart Of Accounts" msgstr "" @@ -9497,13 +9452,13 @@ msgstr "" msgid "Chart Tree" msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the section_break_28 (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:5 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json @@ -9512,18 +9467,18 @@ msgid "Chart of Accounts" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts Importer" msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:195 +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:196 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "" @@ -9625,7 +9580,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2731 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2751 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "" @@ -9666,6 +9621,12 @@ msgstr "" msgid "Chief Technology Officer" msgstr "" +#. Label of the child_doctypes (Small Text) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Child DocTypes" +msgstr "" + #. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Child Docname" @@ -9673,11 +9634,15 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:205 +msgid "Child Table Not Allowed" +msgstr "" + #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:312 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." msgstr "" @@ -9686,6 +9651,12 @@ msgstr "" msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" +#. Description of the 'Child DocTypes' (Small Text) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Child tables that will also be deleted" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:103 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "" @@ -9716,12 +9687,12 @@ msgstr "" msgid "Clauses and Conditions" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:11 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:5 msgid "Clear Demo Data" msgstr "" -#. Label of the clear_notifications (Check) field in DocType 'Transaction -#. Deletion Record' +#. Label of the clear_notifications_status (Select) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Clear Notifications" msgstr "" @@ -9756,11 +9727,16 @@ msgstr "" msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:177 msgid "Clearance Date updated" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:24 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:171 +msgid "Clearance date changed from {0} to {1} via Bank Clearance Tool" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:21 msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" @@ -9826,11 +9802,11 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2377 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2383 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:525 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:536 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -9861,7 +9837,7 @@ msgstr "" msgid "Closing Account Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:123 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "" @@ -10134,8 +10110,9 @@ msgstr "" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account' +#. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' @@ -10245,7 +10222,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:141 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:157 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json @@ -10284,6 +10261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:8 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8 @@ -10331,7 +10309,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json @@ -10343,8 +10321,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:467 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:550 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:466 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:549 #: erpnext/buying/doctype/customer_number_at_supplier/customer_number_at_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json @@ -10397,7 +10375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:289 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:365 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json @@ -10483,7 +10461,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.js:8 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8 -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:114 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9 @@ -10495,7 +10473,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:358 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 @@ -10526,6 +10504,10 @@ msgstr "" msgid "Company Account" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:63 +msgid "Company Account is mandatory" +msgstr "" + #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -10574,7 +10556,7 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4311 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4318 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -10637,6 +10619,12 @@ msgstr "" msgid "Company Email" msgstr "" +#. Label of the company_field (Data) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Company Field" +msgstr "" + #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' #: erpnext/public/js/print.js:64 erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" @@ -10664,12 +10652,12 @@ msgstr "" msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2501 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:368 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:717 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:735 msgid "Company field is required" msgstr "" @@ -10677,19 +10665,25 @@ msgstr "" msgid "Company is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:60 msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:395 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" +#. Description of the 'Company Field' (Data) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222 msgid "Company name not same" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:325 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:326 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "" @@ -10716,12 +10710,12 @@ msgstr "" msgid "Company which internal supplier represents" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:74 msgid "Company {0} added multiple times" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1289 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1306 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "" @@ -10758,7 +10752,7 @@ msgstr "" #. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:583 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:606 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Competitors" msgstr "" @@ -10806,12 +10800,12 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1340 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:317 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:444 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "" @@ -10931,19 +10925,13 @@ msgstr "" msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "" -#. Label of the consider_party_ledger_amount (Check) field in DocType 'Tax -#. Withholding Category' -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgid "Consider Entire Party Ledger Amount" -msgstr "" - #. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:993 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:990 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -10970,6 +10958,24 @@ msgstr "" msgid "Consider Tax or Charge for" msgstr "" +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json +msgid "Consider for Tax Withholding" +msgstr "" + +#. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +msgid "Consider for Tax Withholding " +msgstr "" + #. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Advance Taxes #. and Charges' #. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Purchase @@ -11015,7 +11021,7 @@ msgstr "" #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:561 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:558 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "" @@ -11111,7 +11117,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1712 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1718 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -11130,7 +11136,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:303 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:302 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" @@ -11140,7 +11146,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:118 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:116 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -11268,7 +11274,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:585 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:582 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -11290,9 +11296,7 @@ msgid "Contra Entry" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Contract" msgstr "" @@ -11421,7 +11425,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:798 +#: erpnext/public/js/utils.js:807 #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -11447,7 +11451,7 @@ msgstr "" msgid "Conversion Rate" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:393 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:429 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "" @@ -11455,15 +11459,15 @@ msgstr "" msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2958 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2962 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2965 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2958 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2961 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -11529,13 +11533,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:495 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:501 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:502 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:508 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -11604,7 +11608,6 @@ msgstr "" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Shipping Rule' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription Plan' -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset @@ -11673,7 +11676,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1197 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204 @@ -11686,10 +11689,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:252 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:251 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json @@ -11698,14 +11700,14 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:528 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:527 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:382 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:458 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json @@ -11725,9 +11727,9 @@ msgid "Cost Center" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Cost Center Allocation" msgstr "" @@ -11753,12 +11755,12 @@ msgstr "" msgid "Cost Center Number" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:517 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:540 msgid "Cost Center for Item rows has been updated to {0}" msgstr "" @@ -11766,8 +11768,8 @@ msgstr "" msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1430 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:898 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1432 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:896 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "" @@ -11787,11 +11789,11 @@ msgstr "" msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:353 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:354 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:360 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:361 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -11833,7 +11835,7 @@ msgstr "" msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:736 msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table" msgstr "" @@ -11910,7 +11912,7 @@ msgstr "" msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:609 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:614 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" @@ -11922,7 +11924,7 @@ msgstr "" msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:129 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:128 msgid "Could not find a suitable shift to match the difference: {0}" msgstr "" @@ -11994,7 +11996,7 @@ msgstr "" msgid "Coupon Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:85 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:86 #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:82 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" @@ -12006,10 +12008,6 @@ msgstr "" msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:132 -msgid "Create Delivery Note" -msgstr "" - #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:61 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "" @@ -12035,7 +12033,7 @@ msgstr "" msgid "Create Grouped Asset" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:105 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:119 msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "" @@ -12069,14 +12067,13 @@ msgstr "" msgid "Create Leads" msgstr "" -#. Label of the post_change_gl_entries (Check) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#. Label of the post_change_gl_entries (Check) field in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:285 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:287 msgid "Create Link" msgstr "" @@ -12122,7 +12119,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:766 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -12134,7 +12131,7 @@ msgstr "" msgid "Create Prospect" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1668 #: erpnext/utilities/activation.py:106 msgid "Create Purchase Order" msgstr "" @@ -12175,17 +12172,12 @@ msgstr "" msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:428 -msgid "Create Sample Retention Stock Entry" -msgstr "" - #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:283 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:488 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:138 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:193 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:184 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "" @@ -12212,12 +12204,12 @@ msgstr "" msgid "Create Users" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:872 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:879 msgid "Create Variant" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:686 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:730 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:693 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:737 msgid "Create Variants" msgstr "" @@ -12225,12 +12217,12 @@ msgstr "" msgid "Create Workstation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:713 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:865 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:720 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:872 msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2045 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2011 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -12254,6 +12246,12 @@ msgstr "" msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "" +#. Label of the created_by_migration (Check) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Created By Migration" +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" @@ -12262,7 +12260,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Accounts..." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1535 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1543 msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" @@ -12286,12 +12284,12 @@ msgstr "" msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1684 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1692 msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:728 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:560 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:704 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:518 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" @@ -12300,20 +12298,20 @@ msgstr "" msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:136 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:485 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:111 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:598 msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1805 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1813 msgid "Creating Subcontracting Inward Order ..." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:575 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:533 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:583 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:698 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" @@ -12356,8 +12354,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:451 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:93 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:522 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:212 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 @@ -12372,7 +12370,7 @@ msgstr "" msgid "Credit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:606 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:627 msgid "Credit Account" msgstr "" @@ -12450,7 +12448,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:593 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:603 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -12497,8 +12495,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216 -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:391 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1220 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -12514,7 +12512,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:275 msgid "Credit Note Issued" msgstr "" @@ -12530,9 +12528,9 @@ msgstr "" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2357 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:379 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2360 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -12541,16 +12539,16 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:559 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:614 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:569 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:624 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:352 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:613 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:623 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "" @@ -12652,7 +12650,7 @@ msgstr "" #. Label of the cumulative_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding #. Rate' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgid "Cumulative Transaction Threshold" +msgid "Cumulative Threshold" msgstr "" #. Name of a UOM @@ -12660,9 +12658,9 @@ msgstr "" msgid "Cup" msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" msgstr "" @@ -12723,17 +12721,17 @@ msgstr "" msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:226 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:232 msgid "Currency filters are currently unsupported in Custom Financial Report." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1666 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1734 -#: erpnext/accounts/utils.py:2390 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1587 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1655 +#: erpnext/accounts/utils.py:2457 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:130 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "" @@ -12787,7 +12785,7 @@ msgstr "" msgid "Current BOM" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:80 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "" @@ -12947,13 +12945,10 @@ msgstr "" #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Tax Rule' -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Blanket Order' @@ -13004,7 +12999,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:304 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:308 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_reference/sales_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json @@ -13018,8 +13013,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:187 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:186 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:194 @@ -13028,7 +13022,6 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -13084,13 +13077,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:366 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:384 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:530 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:534 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json @@ -13174,7 +13167,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -13275,7 +13268,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:104 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1248 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:85 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 @@ -13283,7 +13276,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:412 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:200 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:201 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json @@ -13319,7 +13312,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Group Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1336 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1344 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" @@ -13338,7 +13331,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1235 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1239 msgid "Customer LPO" msgstr "" @@ -13386,13 +13379,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1177 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1181 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:419 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:220 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:192 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json @@ -13456,7 +13449,7 @@ msgstr "" msgid "Customer PO Details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:113 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:114 msgid "Customer POS Id" msgstr "" @@ -13496,7 +13489,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Provided Item Cost" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485 msgid "Customer Service" msgstr "" @@ -13553,8 +13546,8 @@ msgstr "" msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1119 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:422 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1145 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:432 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:424 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "" @@ -13665,11 +13658,11 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:675 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:179 msgid "Daily Reminders" msgstr "" @@ -13745,7 +13738,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Birth" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:147 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:146 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "" @@ -13778,7 +13771,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Joining" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:287 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:200 msgid "Date of Transaction" msgstr "" @@ -13902,8 +13895,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:444 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:92 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:239 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:275 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:515 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:205 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 @@ -13924,7 +13917,7 @@ msgstr "" msgid "Debit / Credit Note Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:596 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:617 msgid "Debit Account" msgstr "" @@ -13966,10 +13959,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219 -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:395 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1223 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45 msgid "Debit Note" msgstr "" @@ -13993,17 +13986,17 @@ msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:987 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:998 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2357 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2360 msgid "Debit To" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:983 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009 msgid "Debit To is required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:530 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:534 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "" @@ -14036,11 +14029,11 @@ msgstr "" msgid "Debtor Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:617 +#: erpnext/accounts/party.py:614 msgid "Debtor/Creditor" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:620 +#: erpnext/accounts/party.py:617 msgid "Debtor/Creditor Advance" msgstr "" @@ -14064,7 +14057,7 @@ msgstr "" msgid "Decimeter" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:610 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:633 msgid "Declare Lost" msgstr "" @@ -14077,6 +14070,18 @@ msgstr "" msgid "Deduct" msgstr "" +#. Label of the tax_deduction_basis (Select) field in DocType 'Tax Withholding +#. Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "Deduct Tax On Basis" +msgstr "" + +#. Label of the source_section (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Deducted From" +msgstr "" + #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Lower #. Deduction Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json @@ -14126,35 +14131,41 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:296 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" +#. Label of the default_ageing_range (Data) field in DocType 'Accounts +#. Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Default Ageing Range" +msgstr "" + #. Label of the default_bom (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default BOM" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:436 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:472 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2179 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2185 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3938 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3941 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2176 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2182 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -14499,15 +14510,15 @@ msgstr "" msgid "Default Unit of Measure" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1270 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1306 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1253 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1289 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:901 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:937 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "" @@ -14628,7 +14639,7 @@ msgstr "" msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:543 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:540 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" @@ -14686,8 +14697,8 @@ msgstr "" msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction" msgstr "" -#. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion -#. Record' +#. Label of the delete_bin_data_status (Select) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Bins" msgstr "" @@ -14702,14 +14713,14 @@ msgstr "" msgid "Delete Dimension" msgstr "" -#. Label of the delete_leads_and_addresses (Check) field in DocType +#. Label of the delete_leads_and_addresses_status (Select) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Leads and Addresses" msgstr "" -#. Label of the delete_transactions (Check) field in DocType 'Transaction -#. Deletion Record' +#. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Transactions" @@ -14719,8 +14730,8 @@ msgstr "" msgid "Delete all the Transactions for this Company" msgstr "" -#. Label of a Link in the Settings Workspace -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#. Label of a Link in the ERPNext Settings Workspace +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json msgid "Deleted Documents" msgstr "" @@ -14728,7 +14739,8 @@ msgstr "" msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:503 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1095 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1114 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -14736,6 +14748,14 @@ msgstr "" msgid "Deletion is not permitted for country {0}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:216 +msgid "Deletion process restarted" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:97 +msgid "Deletion will start automatically after submission." +msgstr "" + #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -14753,7 +14773,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Inward #. Order' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:401 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:359 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20 #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:209 @@ -14794,9 +14814,7 @@ msgid "Delivered Duty Paid" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Delivered Items To Be Billed" msgstr "" @@ -14842,7 +14860,6 @@ msgid "Delivered: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:125 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "" @@ -14855,11 +14872,11 @@ msgstr "" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051 -#: erpnext/public/js/utils.js:791 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1066 +#: erpnext/public/js/utils.js:800 #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:624 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1478 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1486 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 @@ -14896,15 +14913,15 @@ msgstr "" #. Inspection' #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:327 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:128 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:331 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:283 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:244 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1042 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:81 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json @@ -14912,7 +14929,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52 #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:66 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:132 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:59 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -14954,20 +14972,20 @@ msgstr "" msgid "Delivery Note Trends" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1375 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1406 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1239 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:91 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:95 msgid "Delivery Notes should not be in draft state when submitting a Delivery Trip. The following Delivery Notes are still in draft state: {0}. Please submit them first." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:146 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:150 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "" @@ -15041,7 +15059,7 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:441 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:451 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "" @@ -15049,19 +15067,19 @@ msgstr "" #. DocType 'Master Production Schedule' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:233 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:311 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:376 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:310 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:375 msgid "Demand" msgstr "" #. Label of the demand_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:999 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014 msgid "Demand Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:323 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:388 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:322 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:387 msgid "Demand vs Supply" msgstr "" @@ -15074,7 +15092,7 @@ msgstr "" msgid "Demo Company" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/demo.js:28 +#: erpnext/public/js/utils/demo.js:25 msgid "Demo data cleared" msgstr "" @@ -15135,9 +15153,9 @@ msgstr "" msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:213 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:453 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:521 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:212 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:452 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:520 msgid "Depreciated Amount" msgstr "" @@ -15156,7 +15174,7 @@ msgstr "" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:172 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:301 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:339 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "" @@ -15193,11 +15211,11 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1237 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1253 msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:253 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:255 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15209,7 +15227,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:302 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -15236,15 +15254,15 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:795 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:879 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:382 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:383 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:697 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:713 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "" @@ -15271,7 +15289,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:477 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:478 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" @@ -15297,7 +15315,7 @@ msgstr "" #. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:589 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:612 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Detailed Reason" msgstr "" @@ -15351,15 +15369,15 @@ msgstr "" msgid "Difference Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:689 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:725 msgid "Difference Account in Items Table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:678 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:714 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:982 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "" @@ -15387,7 +15405,7 @@ msgstr "" msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:201 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:203 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "" @@ -15415,7 +15433,7 @@ msgid "Difference Qty" msgstr "" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:134 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:168 msgid "Difference Value" msgstr "" @@ -15483,6 +15501,10 @@ msgstr "" msgid "Direct Income" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:358 +msgid "Direct return is not allowed for Timesheet." +msgstr "" + #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension' #. Label of the disable (Check) field in DocType 'Pricing Rule' @@ -15508,6 +15530,12 @@ msgstr "" msgid "Disable Capacity Planning" msgstr "" +#. Label of the disable_cumulative_threshold (Check) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "Disable Cumulative Threshold" +msgstr "" + #. Label of the disable_in_words (Check) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Disable In Words" @@ -15552,6 +15580,12 @@ msgstr "" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" +#. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "Disable Transaction Threshold" +msgstr "" + #. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Financial Report #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.json @@ -15562,15 +15596,15 @@ msgstr "" msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:450 +#: erpnext/stock/utils.py:422 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:903 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:900 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:917 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:914 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -15810,7 +15844,7 @@ msgstr "" msgid "Discount must be less than 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3419 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3340 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" @@ -15882,7 +15916,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479 msgid "Dispatch" msgstr "" @@ -15963,7 +15997,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:826 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:828 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16130,7 +16164,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:833 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "" @@ -16158,14 +16192,45 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:78 -msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:180 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:441 +msgid "DocType {0} does not exist" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:295 +msgid "DocType {0} with company field '{1}' is already in the list" +msgstr "" + +#. Label of the doctypes_to_delete (Table) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "DocTypes To Delete" +msgstr "" + +#. Description of the 'Excluded DocTypes' (Table) field in DocType 'Transaction +#. Deletion Record' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json +msgid "DocTypes that will NOT be deleted." +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:84 +msgid "DocTypes with a company field:" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:88 +msgid "DocTypes without a company field:" msgstr "" #: erpnext/templates/pages/search_help.py:22 msgid "Docs Search" msgstr "" +#. Label of the document_count (Int) field in DocType 'Transaction Deletion +#. Record To Delete' +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Document Count" +msgstr "" + #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Document Type " @@ -16185,7 +16250,7 @@ msgstr "" msgid "Documents Processed on each trigger. Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:260 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" @@ -16201,18 +16266,21 @@ msgstr "" msgid "Don't Enforce Free Item Qty" msgstr "" +#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and +#. Charges' +#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and +#. Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +msgid "Don't Recompute Tax" +msgstr "" + #. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in #. DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return" msgstr "" -#. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and -#. Charges' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json -msgid "Dont Recompute tax" -msgstr "" - #. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Doors" @@ -16229,11 +16297,11 @@ msgstr "" msgid "Double Declining Balance" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:235 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:236 msgid "Download CSV Template" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:144 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" @@ -16351,24 +16419,21 @@ msgstr "" msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:703 +#: erpnext/accounts/party.py:700 msgid "Due Date cannot be after {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:679 +#: erpnext/accounts/party.py:676 msgid "Due Date cannot be before {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:138 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:144 msgid "Due to stock closing entry {0}, you cannot repost item valuation before {1}" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:151 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:155 msgid "Dunning" msgstr "" @@ -16408,10 +16473,8 @@ msgstr "" #. Label of the dunning_type (Link) field in DocType 'Dunning' #. Name of a DocType #. Label of the dunning_type (Data) field in DocType 'Dunning Type' -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning Type" msgstr "" @@ -16419,11 +16482,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:188 +msgid "Duplicate DocType" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:410 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" @@ -16431,12 +16498,16 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:100 +msgid "Duplicate Item Under Same Parent" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:79 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.py:37 msgid "Duplicate Operating Component {0} found in Operating Components" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44 msgid "Duplicate POS Fields" msgstr "" @@ -16453,11 +16524,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Sales Invoices found" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1443 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1455 msgid "Duplicate Serial Number Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:78 +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:80 msgid "Duplicate Stock Closing Entry" msgstr "" @@ -16469,6 +16540,10 @@ msgstr "" msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:187 +msgid "Duplicate entry: {0}{1}" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:164 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "" @@ -16527,7 +16602,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json -msgid "EAN-12" +msgid "EAN-13" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' @@ -16545,6 +16620,11 @@ msgstr "" msgid "EMU of current" msgstr "" +#. Name of a Workspace +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json +msgid "ERPNext Settings" +msgstr "Nastavení ERPNext" + #. Label of the user_id (Data) field in DocType 'Employee Group Table' #: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "ERPNext User ID" @@ -16621,6 +16701,21 @@ msgstr "" msgid "Edit Receipt" msgstr "" +#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType +#. 'Journal Entry' +#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the override_tax_withholding_entries (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgid "Edit Tax Withholding Entries" +msgstr "" + #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:777 msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings" msgstr "" @@ -16701,9 +16796,7 @@ msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Email Campaign" msgstr "" @@ -16747,7 +16840,7 @@ msgstr "" msgid "Email Sent" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:358 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "" @@ -16764,7 +16857,7 @@ msgstr "" msgid "Email sent to" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:442 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:446 msgid "Email sent to {0}" msgstr "" @@ -16934,7 +17027,7 @@ msgstr "" msgid "Employee User Id" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:214 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:213 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "" @@ -16947,7 +17040,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:310 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:334 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -16959,12 +17052,16 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:750 +msgid "Empty To Delete List" +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ems(Pica)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1720 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1721 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" @@ -16980,7 +17077,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Auto Email" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1062 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1098 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "" @@ -17152,7 +17249,7 @@ msgstr "" msgid "Encashment Date" msgstr "" -#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:70 +#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:73 msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "" @@ -17160,8 +17257,8 @@ msgstr "" #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:375 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:451 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -17169,7 +17266,7 @@ msgstr "" msgid "End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:292 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:310 msgid "End Transit" msgstr "" @@ -17177,7 +17274,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:351 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:427 msgid "End Year" msgstr "" @@ -17232,7 +17329,7 @@ msgstr "" msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:279 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:283 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "" @@ -17248,7 +17345,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Manually" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:279 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:280 msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" @@ -17256,8 +17353,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:402 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:471 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:408 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "" @@ -17282,7 +17379,7 @@ msgstr "" msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1034 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1041 msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." msgstr "" @@ -17294,11 +17391,11 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:804 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:888 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:475 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:476 msgid "Enter depreciation details" msgstr "" @@ -17306,7 +17403,7 @@ msgstr "" msgid "Enter discount percentage." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:282 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:283 msgid "Enter each serial no in a new line" msgstr "" @@ -17327,15 +17424,15 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1060 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1067 msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:935 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1130 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -17408,29 +17505,33 @@ msgstr "" msgid "Error evaluating the criteria formula" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:307 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:267 +msgid "Error getting details for {0}: {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:310 msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:317 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:319 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:538 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:516 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:523 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:176 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:175 msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n" "\t\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:962 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:983 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "" @@ -17476,7 +17577,7 @@ msgstr "" msgid "Example URL" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:993 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1029 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" @@ -17491,7 +17592,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2311 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2277 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -17505,7 +17606,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1012 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1031 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -17541,12 +17642,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:672 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1769 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1853 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1772 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1856 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -17568,6 +17669,8 @@ msgstr "" #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Opportunity' @@ -17590,6 +17693,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json @@ -17609,12 +17713,12 @@ msgstr "" #. Account' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Exchange Rate Revaluation" msgstr "" @@ -17643,7 +17747,7 @@ msgstr "" msgid "Excise Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1374 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1395 msgid "Excise Invoice" msgstr "" @@ -17652,6 +17756,10 @@ msgstr "" msgid "Excise Page Number" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:86 +msgid "Exclude Zero Balance Parties" +msgstr "" + #. Label of the doctypes_to_be_ignored (Table) field in DocType 'Transaction #. Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json @@ -17748,7 +17856,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:413 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "" @@ -17822,15 +17930,15 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:603 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:605 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:184 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:182 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:190 msgid "Expense" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:897 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:900 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "" @@ -17878,7 +17986,7 @@ msgstr "" msgid "Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:877 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:880 msgid "Expense Account Missing" msgstr "" @@ -17893,13 +18001,13 @@ msgstr "" msgid "Expense Head" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:497 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:521 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:543 msgid "Expense Head Changed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:599 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:601 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "" @@ -17925,15 +18033,15 @@ msgid "Expenses Included In Valuation" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:271 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:390 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:408 msgid "Expired Batches" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:291 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:289 msgid "Expires in a week or less" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:295 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:293 msgid "Expires today or already expired" msgstr "" @@ -17955,7 +18063,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json -#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:58 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:57 msgid "Expiry Date" msgstr "" @@ -17998,7 +18106,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:227 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:231 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -18087,7 +18195,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to login" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:163 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" msgstr "" @@ -18104,7 +18212,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:862 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:869 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -18150,7 +18258,7 @@ msgstr "" msgid "Fees" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:384 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:385 msgid "Fetch Based On" msgstr "" @@ -18176,7 +18284,7 @@ msgstr "" msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1047 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1068 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" @@ -18199,7 +18307,7 @@ msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:360 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:712 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "" @@ -18226,7 +18334,7 @@ msgid "Fetching Sales Orders..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1476 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1496 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" @@ -18234,6 +18342,10 @@ msgstr "" msgid "Fetching..." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:222 +msgid "Field '{0}' is not a valid Company link field for DocType {1}" +msgstr "" + #. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType #. 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json @@ -18252,6 +18364,18 @@ msgstr "" msgid "Fields will be copied over only at time of creation." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062 +msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1056 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1070 +msgid "File not found on server" +msgstr "" + #. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "File to Rename" @@ -18259,7 +18383,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:303 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:379 msgid "Filter Based On" msgstr "" @@ -18326,7 +18450,7 @@ msgstr "" #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' @@ -18356,7 +18480,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:71 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json @@ -18364,7 +18488,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:297 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:373 msgid "Finance Book" msgstr "" @@ -18406,11 +18530,11 @@ msgstr "" msgid "Financial Report Template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:242 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:248 msgid "Financial Report Template {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:239 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:245 msgid "Financial Report Template {0} not found" msgstr "" @@ -18425,7 +18549,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:265 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:309 msgid "Financial Statements" msgstr "" @@ -18439,9 +18563,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:868 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:865 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:874 msgid "Finish" msgstr "" @@ -18451,7 +18575,7 @@ msgstr "" #. Assembly Item' #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:246 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:204 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -18472,7 +18596,7 @@ msgstr "" #. Service Item' #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' -#: erpnext/public/js/utils.js:817 +#: erpnext/public/js/utils.js:826 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" @@ -18485,7 +18609,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Code" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:835 +#: erpnext/public/js/utils.js:844 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" @@ -18498,15 +18622,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3924 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3927 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3941 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3944 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3935 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3938 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -18551,7 +18675,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 msgid "Finished Goods" msgstr "" @@ -18592,7 +18716,7 @@ msgstr "" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1594 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1670 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -18616,7 +18740,7 @@ msgstr "" msgid "First Response Due" msgstr "" -#: erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py:239 +#: erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py:238 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:906 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" @@ -18654,7 +18778,7 @@ msgstr "" #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction #. Certificate' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Target Detail' @@ -18669,7 +18793,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:28 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:44 @@ -18704,7 +18828,7 @@ msgstr "" msgid "Fiscal Year {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:97 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:95 msgid "Fiscal Year {0} is not available for Company {1}." msgstr "" @@ -18732,7 +18856,7 @@ msgstr "" #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:879 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:895 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" @@ -18743,14 +18867,12 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:304 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:340 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a shortcut in the Assets Workspace #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json -#: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Fixed Asset Register" msgstr "" @@ -18814,11 +18936,11 @@ msgstr "" msgid "Fluid Ounce (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:334 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:384 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:325 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:375 msgid "Focus on search input" msgstr "" @@ -18836,7 +18958,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:784 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:794 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "" @@ -18897,7 +19019,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1546 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1559 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -18907,7 +19029,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:515 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:521 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -18928,7 +19050,7 @@ msgstr "" msgid "For Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:837 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "" @@ -18938,7 +19060,7 @@ msgstr "" msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1435 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1438 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -18956,7 +19078,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:471 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1399 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1407 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:349 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" @@ -18966,11 +19088,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:281 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:275 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:278 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -19000,11 +19122,11 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:283 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:286 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2524 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2530 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -19021,7 +19143,7 @@ msgstr "" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1626 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1702 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -19030,12 +19152,12 @@ msgstr "" msgid "For reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1528 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1549 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:204 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1691 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1713 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "" @@ -19054,11 +19176,11 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:930 -msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:977 +msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1286 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1306 msgctxt "Clear payment terms template and/or payment schedule when due date is changed" msgid "For the new {0} to take effect, would you like to clear the current {1}?" msgstr "" @@ -19067,7 +19189,7 @@ msgstr "" msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1123 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1216 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" @@ -19090,16 +19212,6 @@ msgstr "" msgid "Forecast Qty" msgstr "" -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Forecasting" -msgstr "" - -#. Label of the forecasting_method (Select) field in DocType 'Sales Forecast' -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json -msgid "Forecasting Method" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:280 #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/consolidated_trial_balance.py:281 #: erpnext/accounts/report/consolidated_trial_balance/test_consolidated_trial_balance.py:88 @@ -19176,7 +19288,7 @@ msgstr "" msgid "Free item code is not selected" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:654 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:653 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "" @@ -19255,7 +19367,11 @@ msgstr "" msgid "From Date and To Date are mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:25 +msgid "From Date and To Date are required" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:29 msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "" @@ -19266,15 +19382,15 @@ msgstr "" msgid "From Date cannot be greater than To Date" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:27 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26 msgid "From Date is mandatory" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:53 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:86 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:41 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:28 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:24 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:34 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" @@ -19332,7 +19448,7 @@ msgstr "" msgid "From Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:108 msgid "From Fiscal Year cannot be greater than To Fiscal Year" msgstr "" @@ -19398,7 +19514,7 @@ msgstr "" msgid "From Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:95 msgid "From Range has to be less than To Range" msgstr "" @@ -19576,6 +19692,10 @@ msgstr "" msgid "Fulfilment Terms and Conditions" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275 +msgid "Full Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." +msgstr "" + #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -19628,7 +19748,7 @@ msgstr "" msgid "Furniture and Fixtures" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:139 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:140 msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups" msgstr "" @@ -19642,14 +19762,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1231 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1234 msgid "Future Payment Ref" msgstr "" @@ -19658,7 +19778,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -19704,6 +19824,11 @@ msgstr "" msgid "GTIN" msgstr "" +#. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' +#: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json +msgid "GTIN-14" +msgstr "" + #. Label of the gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json @@ -19735,7 +19860,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:680 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "" @@ -19841,6 +19966,14 @@ msgstr "" msgid "Generate Stock Closing Entry" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:112 +msgid "Generate To Delete List" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:468 +msgid "Generate To Delete list first" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight." @@ -19938,37 +20071,37 @@ msgstr "" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:191 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:320 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:354 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1103 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:626 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:366 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:388 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:433 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:67 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:100 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:292 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:324 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:358 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1124 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:561 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:584 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:376 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:398 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:443 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:75 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:108 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:327 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:174 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:183 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:196 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:239 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:129 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:226 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:151 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:333 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:380 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:500 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:661 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:144 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:244 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:351 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:398 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:431 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:522 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:679 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:164 msgid "Get Items From" msgstr "" @@ -19984,12 +20117,12 @@ msgid "Get Items for Purchase Only" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:334 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:697 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:710 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:715 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:728 msgid "Get Items from BOM" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:405 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:415 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" @@ -20089,16 +20222,16 @@ msgstr "" msgid "Get Supplier Group Details" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:447 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:457 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:477 msgid "Get Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:471 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:481 msgid "Get Suppliers By" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1099 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1120 msgid "Get Timesheets" msgstr "" @@ -20134,9 +20267,9 @@ msgid "Give free item for every N quantity" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json msgid "Global Defaults" msgstr "" @@ -20159,7 +20292,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "" @@ -20168,7 +20301,7 @@ msgstr "" msgid "Goods Transferred" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2145 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2219 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "" @@ -20176,7 +20309,9 @@ msgstr "" msgid "Government" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #. Label of the grace_period (Int) field in DocType 'Subscription Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Grace Period" msgstr "" @@ -20237,7 +20372,8 @@ msgid "Gram/Litre" msgstr "" #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Dunning' -#. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry Reference' +#. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry +#. Reference' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice' @@ -20287,9 +20423,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:305 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:273 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:274 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:304 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:175 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json @@ -20345,7 +20481,7 @@ msgstr "" msgid "Grant Commission" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:881 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:902 msgid "Greater Than Amount" msgstr "" @@ -20411,6 +20547,12 @@ msgstr "" msgid "Gross Profit Ratio" msgstr "" +#. Option for the 'Deduct Tax On Basis' (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "Gross Total" +msgstr "" + #. Label of the gross_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Gross Weight" @@ -20434,6 +20576,11 @@ msgstr "" msgid "Group By Supplier" msgstr "" +#. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding Group' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json +msgid "Group Name" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14 msgid "Group Node" msgstr "" @@ -20472,7 +20619,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Voucher" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:444 +#: erpnext/stock/utils.py:416 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "" @@ -20539,7 +20686,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:364 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:440 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 @@ -20744,11 +20891,11 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:349 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2030 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1996 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -20776,7 +20923,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:518 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:525 msgid "Hi," msgstr "" @@ -20812,7 +20959,7 @@ msgstr "" msgid "Hide Images" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:297 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:270 msgid "Hide Recent Orders" msgstr "" @@ -20842,7 +20989,7 @@ msgstr "" msgid "History In Company" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:380 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:989 msgid "Hold" msgstr "" @@ -20897,12 +21044,6 @@ msgstr "" msgid "Holidays" msgstr "" -#. Option for the 'Forecasting Method' (Select) field in DocType 'Sales -#. Forecast' -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json -msgid "Holt-Winters" -msgstr "" - #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Horsepower" @@ -20976,7 +21117,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491 msgid "Human Resources" msgstr "" @@ -21011,6 +21152,10 @@ msgstr "" msgid "IBAN" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:93 +msgid "IMPORTANT: Create a backup before proceeding!" +msgstr "" + #. Name of a report #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.json msgid "IRS 1099" @@ -21204,8 +21349,8 @@ msgid "If enabled, formula for Required Qty:
    \n" msgstr "" #. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field -#. in DocType 'Accounts Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +#. in DocType 'POS Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions" msgstr "" @@ -21215,6 +21360,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, system will allow user to deliver the entire quantity of the finished goods produced against the Subcontracting Inward Order. If disabled, system will allow delivery of only the ordered quantity." msgstr "" +#. Description of the 'Set Incoming Rate as Zero for Expired Batch' (Check) +#. field in DocType 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "If enabled, system will set incoming rate as zero for stand-alone credit notes with expired batch item." +msgstr "" + #. Description of the 'Deliver Scrap Items' (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -21319,7 +21470,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2040 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2006 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -21339,7 +21490,7 @@ msgstr "" msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1166 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1163 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -21348,7 +21499,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1999 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -21358,7 +21509,7 @@ msgstr "" msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1182 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -21396,7 +21547,7 @@ msgstr "" msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:740 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" @@ -21435,7 +21586,7 @@ msgstr "" msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1046 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1053 msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." msgstr "" @@ -21445,19 +21596,24 @@ msgstr "" msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1071 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1093 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1829 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:376 +#. Description of the 'Sequence ID' (Int) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid "If you want to run operations in parallel, keep the same sequence ID for them." +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:375 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:381 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:380 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "" @@ -21517,11 +21673,11 @@ msgstr "" msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation and Gain / Loss Journals" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1382 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1390 msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1799 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1821 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "" @@ -21569,6 +21725,21 @@ msgstr "" msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Journal Entry' +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the ignore_tax_withholding_threshold (Check) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgid "Ignore Tax Withholding Threshold" +msgstr "" + #. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json @@ -21593,6 +21764,10 @@ msgstr "" msgid "Ignores legacy Is Opening field in GL Entry that allows adding opening balance post the system is in use while generating reports" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:258 +msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229 msgid "Impairment" @@ -21607,10 +21782,10 @@ msgstr "" msgid "Import Chart of Accounts from a csv file" msgstr "" +#. Label of a Link in the ERPNext Settings Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace -#. Label of a Link in the Settings Workspace +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Import Data" msgstr "" @@ -21636,6 +21811,10 @@ msgstr "" msgid "Import Successful" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:560 +msgid "Import Summary" +msgstr "" + #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -21656,6 +21835,10 @@ msgstr "" msgid "Import in Bulk" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:192 +msgid "Imported {0} DocTypes" +msgstr "" + #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:109 msgid "Importing Common Codes" msgstr "" @@ -21709,7 +21892,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:237 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "" @@ -21844,7 +22027,7 @@ msgstr "" msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1079 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1086 msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." msgstr "" @@ -21954,7 +22137,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1378 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1386 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -22055,7 +22238,7 @@ msgstr "" msgid "Included Fee" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:322 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:325 msgid "Included fee is bigger than the withdrawal itself." msgstr "" @@ -22079,10 +22262,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:414 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:439 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:776 -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:182 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:180 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:183 msgid "Income" msgstr "" @@ -22105,6 +22288,11 @@ msgstr "" msgid "Income Account" msgstr "" +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Incoming Bills" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Incoming Call Handling Schedule" @@ -22115,6 +22303,11 @@ msgstr "" msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Incoming Payment" +msgstr "" + #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the purchase_rate (Float) field in DocType 'Serial No' @@ -22125,7 +22318,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:167 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96 msgid "Incoming Rate" @@ -22149,19 +22342,19 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1044 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1062 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:532 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:568 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:935 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:984 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:386 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:56 msgid "Incorrect Date" msgstr "" @@ -22170,7 +22363,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:354 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:359 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" @@ -22183,7 +22376,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1057 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1075 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" @@ -22197,7 +22390,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:136 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:134 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" @@ -22253,7 +22446,7 @@ msgstr "" msgid "Increment" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:99 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:98 msgid "Increment cannot be 0" msgstr "" @@ -22302,11 +22495,11 @@ msgstr "" msgid "Individual" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:327 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:325 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:346 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" @@ -22334,8 +22527,8 @@ msgstr "" msgid "Initial Email Notification Sent" msgstr "" -#. Label of the initialize_doctypes_table (Check) field in DocType 'Transaction -#. Deletion Record' +#. Label of the initialize_doctypes_table_status (Select) field in DocType +#. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Initialize Summary Table" msgstr "" @@ -22358,13 +22551,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1440 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1453 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1410 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1412 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1423 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1425 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -22381,7 +22574,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1425 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1438 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -22450,22 +22643,22 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3834 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3858 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3837 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3861 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:462 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:134 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:152 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1032 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:910 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1186 erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2202 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1020 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:957 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1198 erpnext/stock/stock_ledger.py:1708 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2168 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2217 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2183 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -22570,7 +22763,7 @@ msgstr "" msgid "Inter Company Reference" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:486 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:444 msgid "Inter Company Sales Order" msgstr "" @@ -22601,7 +22794,7 @@ msgstr "" msgid "Interest Income" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3053 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2974 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" @@ -22626,7 +22819,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:224 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:230 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22634,15 +22827,15 @@ msgstr "" msgid "Internal Purchase Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:803 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:800 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:485 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:443 msgid "Internal Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:802 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -22652,7 +22845,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Supplier" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:180 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:182 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" @@ -22673,7 +22866,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:814 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:811 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -22686,7 +22879,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1507 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1520 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -22700,23 +22893,23 @@ msgstr "" msgid "Interval should be between 1 to 59 MInutes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:378 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:386 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:993 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:388 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1019 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3209 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3204 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3212 msgid "Invalid Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:394 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:399 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:876 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:124 msgid "Invalid Amount" msgstr "" @@ -22724,7 +22917,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Attribute" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:622 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -22732,25 +22925,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3087 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3106 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:494 +msgid "Invalid CSV format. Expected column: doctype_name" +msgstr "" + #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2279 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:225 +msgid "Invalid Company Field" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:356 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:363 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:364 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:405 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:415 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -22758,7 +22959,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Discount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:812 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:797 msgid "Invalid Discount Amount" msgstr "" @@ -22770,8 +22971,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:319 -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:324 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:328 msgid "Invalid Formula" msgstr "" @@ -22780,11 +22981,11 @@ msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:499 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:934 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:956 msgid "Invalid Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1408 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1444 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" @@ -22793,12 +22994,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:557 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:561 msgid "Invalid Net Purchase Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:803 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:819 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "" @@ -22832,19 +23033,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid Priority" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1173 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:701 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:706 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3881 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1456 msgid "Invalid Quantity" msgstr "" @@ -22860,8 +23061,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid Sales Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:643 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:662 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:678 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" @@ -22869,12 +23070,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1669 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1745 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:969 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1018 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1040 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -22887,7 +23088,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:393 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:396 msgid "Invalid amount in accounting entries of {} {} for Account {}: {}" msgstr "" @@ -22895,6 +23096,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1051 +msgid "Invalid file URL" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_template.js:93 msgid "Invalid filter formula. Please check the syntax." msgstr "" @@ -22903,11 +23108,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:408 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:444 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:547 msgid "Invalid parameter. 'dn' should be of type str" msgstr "" @@ -22923,18 +23128,18 @@ msgstr "" msgid "Invalid search query" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:846 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:856 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:119 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:862 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:872 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:196 msgid "Invalid {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "" @@ -22961,7 +23166,7 @@ msgstr "" msgid "Inventory Dimension" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:159 msgid "Inventory Dimension Negative Stock" msgstr "" @@ -23023,15 +23228,15 @@ msgstr "" #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:141 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:145 msgid "Invoice Discounting" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:55 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:56 msgid "Invoice Document Type Selection Error" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "" @@ -23107,7 +23312,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:54 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" @@ -23118,7 +23323,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Type Created via POS Screen" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:407 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:420 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "" @@ -23128,13 +23333,13 @@ msgstr "" msgid "Invoice and Billing" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:404 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:417 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1213 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1217 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:196 msgid "Invoiced Amount" @@ -23154,7 +23359,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2328 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -23166,10 +23371,8 @@ msgstr "" msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Payables Workspace -#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#. Name of a Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Invoicing" msgstr "" @@ -23234,7 +23437,7 @@ msgid "Is Advance" msgstr "" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:315 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:324 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" @@ -23251,9 +23454,11 @@ msgstr "" #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:57 msgid "Is Cancelled" @@ -23664,12 +23869,18 @@ msgstr "" msgid "Is Subcontracted Item" msgstr "" +#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Advance +#. Taxes and Charges' #. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Journal #. Entry Account' #. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Purchase #. Taxes and Charges' +#. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Sales +#. Taxes and Charges' +#: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Is Tax Withholding Account" msgstr "" @@ -23716,7 +23927,6 @@ msgstr "" #. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim' #. Title of the issues Web Form #. Label of a Link in the Support Workspace -#. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:22 @@ -23816,11 +24026,11 @@ msgstr "" msgid "Issuing Date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:589 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:625 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2488 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2508 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -23846,7 +24056,6 @@ msgstr "" #. Label of the item (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of the items (Table) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the item (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace @@ -23854,7 +24063,6 @@ msgstr "" #. Specific Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #. Label of a Link in the Home Workspace @@ -23864,7 +24072,6 @@ msgstr "" #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json @@ -23879,11 +24086,11 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:204 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1221 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1028 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1055 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 @@ -23904,7 +24111,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1623 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1631 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 @@ -23932,15 +24139,15 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24 -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:81 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:28 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:207 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 @@ -24092,6 +24299,7 @@ msgstr "" #. Label of the item (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' +#. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Closing Balance' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' @@ -24121,7 +24329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1056 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1077 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:68 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:37 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:301 @@ -24169,26 +24377,26 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.js:30 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:935 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:971 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:950 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:986 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:364 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2783 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:488 -#: erpnext/public/js/utils.js:644 +#: erpnext/public/js/utils.js:645 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:289 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:298 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:368 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:476 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1241 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1392 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1245 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1400 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 @@ -24212,6 +24420,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -24219,7 +24428,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json -#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:22 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:21 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:147 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 @@ -24232,7 +24441,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:125 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:429 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:132 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 @@ -24244,6 +24453,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:253 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:352 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:508 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json @@ -24266,11 +24476,11 @@ msgstr "" msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:453 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:455 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:849 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:825 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:275 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "" @@ -24398,7 +24608,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:188 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:212 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 @@ -24430,14 +24640,14 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:141 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:37 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:265 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:113 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33 @@ -24644,16 +24854,16 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:23 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:942 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:978 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:957 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:993 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789 -#: erpnext/public/js/utils.js:734 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2808 +#: erpnext/public/js/utils.js:736 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1247 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 @@ -24678,7 +24888,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json -#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 +#: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:32 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:99 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:77 @@ -24688,11 +24898,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:131 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:436 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:30 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:213 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:31 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 @@ -24746,7 +24956,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1101 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1100 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -24754,7 +24964,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1080 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1079 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "" @@ -24870,7 +25080,7 @@ msgstr "" #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' @@ -24884,7 +25094,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -24929,17 +25139,17 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:146 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:151 #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Variant Settings" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:895 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:902 msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:771 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:807 msgid "Item Variants updated" msgstr "" @@ -25011,7 +25221,7 @@ msgstr "" msgid "Item Wise Tax Details" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:542 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:536 msgid "Item Wise Tax Details do not match with Taxes and Charges at the following rows:" msgstr "" @@ -25028,11 +25238,11 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3266 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:788 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:824 msgid "Item has variants." msgstr "" @@ -25049,7 +25259,7 @@ msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" msgstr "" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1630 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1638 msgid "Item name" msgstr "" @@ -25058,11 +25268,11 @@ msgstr "" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3916 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3919 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1074 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -25080,15 +25290,19 @@ msgstr "" msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:559 +#: erpnext/stock/utils.py:531 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:945 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:981 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:85 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:97 +msgid "Item {0} added multiple times under the same parent item {1} at rows {2} and {3}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:108 msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" @@ -25096,8 +25310,8 @@ msgstr "" msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:338 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:635 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:339 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:671 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "" @@ -25109,7 +25323,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:835 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:850 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -25117,19 +25331,19 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:340 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:341 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:778 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:789 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1124 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1160 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:118 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:116 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "" @@ -25137,11 +25351,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1144 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1180 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1128 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1164 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" @@ -25149,19 +25363,19 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1136 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1172 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:933 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:955 msgid "Item {0} is not a subcontracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2055 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2131 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:342 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:343 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "" @@ -25173,11 +25387,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:344 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:345 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1407 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1481 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -25185,7 +25399,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:321 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -25193,7 +25407,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1434 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1449 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -25210,9 +25424,7 @@ msgid "Item-wise Purchase History" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Item-wise Purchase Register" msgstr "" @@ -25224,13 +25436,11 @@ msgid "Item-wise Sales History" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:714 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:713 msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" @@ -25252,8 +25462,8 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1653 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1668 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1675 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 msgid "Items Required" msgstr "" @@ -25269,19 +25479,23 @@ msgstr "" msgid "Items and Pricing" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4169 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4176 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4162 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4169 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1428 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1436 msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1070 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:110 +msgid "Items not found." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1144 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -25291,7 +25505,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1652 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1674 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "" @@ -25344,7 +25558,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' @@ -25354,7 +25567,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:877 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -25415,7 +25628,7 @@ msgstr "" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1335 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1356 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -25491,7 +25704,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2575 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -25518,7 +25731,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1027 +#: erpnext/accounts/utils.py:1065 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -25530,10 +25743,7 @@ msgstr "" #. Template' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Group in Asset's connections #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' @@ -25542,11 +25752,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:307 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:316 +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:345 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:354 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json @@ -25560,9 +25768,9 @@ msgid "Journal Entry Account" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Journal Entry Template" msgstr "" @@ -25576,7 +25784,7 @@ msgstr "" msgid "Journal Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:540 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:547 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" @@ -25585,11 +25793,11 @@ msgstr "" msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:343 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:695 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:717 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "" @@ -25707,11 +25915,11 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:879 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:898 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/party.js:268 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:269 msgid "Kindly select the company first" msgstr "" @@ -25779,9 +25987,9 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:667 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:646 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:95 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:88 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Landed Cost Voucher" msgstr "" @@ -25842,10 +26050,6 @@ msgstr "" msgid "Last Month Downtime Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275 -msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." -msgstr "" - #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "" @@ -25899,7 +26103,7 @@ msgstr "" msgid "Last Scanned Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:332 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:331 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "" @@ -25932,8 +26136,6 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -25944,8 +26146,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:25 -#: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/public/js/communication.js:25 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "" @@ -26007,12 +26208,12 @@ msgstr "" #. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1071 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:35 msgid "Lead Time" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:266 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "" @@ -26054,36 +26255,10 @@ msgstr "" msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "" -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "Learn Inventory Management" -msgstr "" - -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace -#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -msgid "Learn Manufacturing" -msgstr "" - -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -msgid "Learn Procurement" -msgstr "" - -#. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json -msgid "Learn Project Management" -msgstr "" - -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "Learn Sales Management" -msgstr "" - #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#, python-format -msgid "Learn about Common Party" +msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' @@ -26134,6 +26309,10 @@ msgstr "" msgid "Ledger Merge Accounts" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:146 +msgid "Ledger Type" +msgstr "" + #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Ledgers" @@ -26176,7 +26355,7 @@ msgstr "" msgid "Length (cm)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:907 msgid "Less Than Amount" msgstr "" @@ -26233,7 +26412,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:470 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -26281,12 +26460,12 @@ msgstr "" msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:645 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:603 msgid "Link to Material Request" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:438 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:72 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:448 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 msgid "Link to Material Requests" msgstr "" @@ -26315,12 +26494,12 @@ msgstr "" msgid "Linked Location" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:997 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1033 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:220 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:279 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:281 msgid "Linking Failed" msgstr "" @@ -26328,7 +26507,7 @@ msgstr "" msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:278 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:280 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" @@ -26496,7 +26675,7 @@ msgstr "" #. 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:573 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:596 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Lost Reasons" msgstr "" @@ -26513,9 +26692,14 @@ msgstr "" msgid "Lost Value %" msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of the lower_deduction_certificate (Link) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#. Option for the 'Under Withheld Reason' (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "" @@ -26588,7 +26772,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1154 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1175 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:952 @@ -26640,11 +26824,11 @@ msgstr "" msgid "MPS Generated" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:448 +#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:445 msgid "MRP Log documents are being created in the background." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:157 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:156 msgid "MT940 file detected. Please enable 'Import MT940 Format' to proceed." msgstr "" @@ -26668,10 +26852,10 @@ msgstr "" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:726 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:742 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:743 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:733 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:748 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:749 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:750 msgid "Main" msgstr "" @@ -26691,7 +26875,7 @@ msgstr "" msgid "Main Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:142 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:134 msgid "Maintain Asset" msgstr "" @@ -26719,7 +26903,6 @@ msgstr "" #. Group in Asset's connections #. Label of a Card Break in the Assets Workspace -#. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' @@ -26728,7 +26911,6 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -26778,7 +26960,7 @@ msgstr "" #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:157 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:161 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 @@ -26885,7 +27067,6 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace -#. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json @@ -26910,10 +27091,10 @@ msgid "Major/Optional Subjects" msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:109 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:536 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:808 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:842 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:123 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:542 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:805 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" msgstr "" @@ -26933,7 +27114,7 @@ msgstr "" msgid "Make Difference Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:584 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:591 msgid "Make Lead Time" msgstr "" @@ -26955,7 +27136,7 @@ msgstr "" msgid "Make Quotation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:327 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:330 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:127 msgid "Make Return Entry" msgstr "" @@ -26972,11 +27153,11 @@ msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:101 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:253 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -26988,15 +27169,15 @@ msgstr "" msgid "Make project from a template." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:692 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:699 msgid "Make {0} Variant" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:694 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:701 msgid "Make {0} Variants" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:172 msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" @@ -27004,8 +27185,8 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:116 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:124 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:132 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:146 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:138 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:156 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:166 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:182 @@ -27023,7 +27204,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your orders" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497 msgid "Management" msgstr "" @@ -27039,7 +27220,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1805 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -27055,15 +27236,15 @@ msgstr "" msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:613 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:618 msgid "Mandatory Missing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:635 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:637 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:656 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:658 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "" @@ -27080,14 +27261,11 @@ msgstr "" #. Finance Book' #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' -#. Option for the 'Forecasting Method' (Select) field in DocType 'Sales -#. Forecast' #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Manual" msgstr "" @@ -27141,8 +27319,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1151 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1167 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1225 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1241 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -27286,7 +27464,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2289 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2384 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "" @@ -27356,7 +27534,7 @@ msgstr "" msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:962 +#: erpnext/public/js/utils.js:971 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" @@ -27456,13 +27634,13 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:442 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449 msgid "Marketing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:682 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:689 msgid "Marketing Expenses" msgstr "" @@ -27500,7 +27678,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:833 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:830 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -27508,12 +27686,12 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1152 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1226 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:537 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:559 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "" @@ -27552,7 +27730,6 @@ msgstr "" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan @@ -27569,22 +27746,21 @@ msgstr "" #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:582 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:540 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:347 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:357 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:48 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:160 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:158 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -27601,8 +27777,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:234 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:337 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:252 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:355 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json @@ -27680,7 +27856,7 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1795 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1834 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "" @@ -27694,11 +27870,11 @@ msgstr "" msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1310 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1328 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1444 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1452 msgid "Material Request {0} submitted." msgstr "" @@ -27710,13 +27886,13 @@ msgstr "" #. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Master Production #. Schedule' #. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:624 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:622 #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Requests" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:450 msgid "Material Requests Required" msgstr "" @@ -27748,7 +27924,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:174 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:172 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -27803,16 +27979,16 @@ msgstr "" msgid "Material from Customer" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:431 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:536 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:389 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:649 msgid "Material to Supplier" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1531 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1561 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:733 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:752 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -27881,7 +28057,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:982 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:198 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -27903,11 +28079,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3724 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3869 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3715 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3860 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -27962,7 +28138,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2046 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2012 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -28007,7 +28183,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:994 +#: erpnext/public/js/utils.js:1003 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" @@ -28221,7 +28397,7 @@ msgid "Min Grade" msgstr "" #. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Min Order Qty" msgstr "" @@ -28248,7 +28424,7 @@ msgstr "" msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:846 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:853 msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}" msgstr "" @@ -28284,7 +28460,7 @@ msgstr "" msgid "Minimum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 msgid "Minimum Qty" msgstr "" @@ -28324,33 +28500,33 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:709 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:702 msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1435 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1450 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:595 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2345 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2948 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:597 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3027 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:116 msgid "Missing Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:405 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:430 msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:186 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:372 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:373 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1213 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1131 msgid "Missing Default in Company" msgstr "" @@ -28358,19 +28534,19 @@ msgstr "" msgid "Missing Filters" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:418 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1680 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:304 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:308 msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:942 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:991 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -28386,12 +28562,12 @@ msgstr "" msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:223 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:229 msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1128 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1132 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -28408,8 +28584,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:240 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:200 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:223 msgid "Mode Of Payment" msgstr "" @@ -28434,7 +28610,7 @@ msgstr "" #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json @@ -28457,7 +28633,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:33 msgid "Mode of Payment" msgstr "" @@ -28534,10 +28710,10 @@ msgid "Monthly Completed Work Orders" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Monthly Distribution" msgstr "" @@ -28620,10 +28796,10 @@ msgstr "" #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry #. Template' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Multi Currency" msgstr "" @@ -28631,15 +28807,15 @@ msgstr "" msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:393 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:403 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1170 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1196 msgid "Multiple POS Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:346 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:345 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "" @@ -28649,7 +28825,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Tier Program" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:170 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:175 msgid "Multiple Variants" msgstr "" @@ -28657,11 +28833,15 @@ msgstr "" msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1299 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:244 +msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1302 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1611 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1687 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -28670,10 +28850,10 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1393 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1399 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 -#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:566 msgid "Must be Whole Number" msgstr "" @@ -28704,7 +28884,7 @@ msgstr "" msgid "Name of Beneficiary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:125 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:126 msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" msgstr "" @@ -28746,10 +28926,14 @@ msgstr "" msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:94 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93 msgid "Naming Series is mandatory" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:932 +msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction." +msgstr "" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanocoulomb" @@ -28785,15 +28969,16 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:620 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:619 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1509 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1464 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1521 msgid "Negative Stock Error" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:625 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:624 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "" @@ -28930,7 +29115,7 @@ msgstr "" msgid "Net Profit Ratio" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:186 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:184 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "" @@ -28939,20 +29124,20 @@ msgstr "" #. Depreciation Schedule' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:439 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:500 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:438 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:499 msgid "Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:445 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:446 msgid "Net Purchase Amount is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:552 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 msgid "Net Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:388 +#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/deppreciation_schedule_controller.py:387 msgid "Net Purchase Amount {0} cannot be depreciated over {1} cycles." msgstr "" @@ -29017,6 +29202,8 @@ msgstr "" #. Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' +#. Option for the 'Deduct Tax On Basis' (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Category' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' @@ -29044,8 +29231,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:285 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:252 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:284 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -29096,11 +29284,11 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1659 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1662 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:123 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:124 msgid "New Account Name" msgstr "" @@ -29142,7 +29330,7 @@ msgstr "" msgid "New Batch Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:112 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:113 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18 #: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:23 msgid "New Company" @@ -29192,6 +29380,11 @@ msgstr "" msgid "New Journal Entry will be posted for the difference amount. The Posting Date can be modified." msgstr "" +#. Label of a number card in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "New Lead (Last 1 Month)" +msgstr "" + #: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:23 msgid "New Location" msgstr "" @@ -29200,6 +29393,11 @@ msgstr "" msgid "New Note" msgstr "" +#. Label of a number card in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "New Opportunity (Last 1 Month)" +msgstr "" + #. Label of the purchase_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Purchase Invoice" @@ -29242,7 +29440,7 @@ msgstr "" msgid "New Task" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:178 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:206 msgid "New Version" msgstr "" @@ -29255,7 +29453,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:362 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "" @@ -29269,7 +29467,7 @@ msgstr "" msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:251 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:250 msgid "New release date should be in the future" msgstr "" @@ -29285,11 +29483,6 @@ msgstr "" msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "" -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -msgid "Newsletter" -msgstr "" - #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34 msgid "Newspaper Publishers" msgstr "" @@ -29318,7 +29511,7 @@ msgstr "" msgid "No Account Data row found" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:99 +#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:98 msgid "No Account matched these filters: {}" msgstr "" @@ -29331,7 +29524,7 @@ msgstr "" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2447 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" @@ -29344,6 +29537,10 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:749 +msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:64 msgid "No Impact on Accounting Ledger" msgstr "" @@ -29356,15 +29553,15 @@ msgstr "" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1445 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1475 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1226 -msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" +msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture or all items already manufactured" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1364 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1372 msgid "No Items with Bill of Materials." msgstr "" @@ -29384,14 +29581,14 @@ msgstr "" msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1766 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1826 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1840 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1369 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1564 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1624 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1638 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1405 msgid "No Permission" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:771 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:793 msgid "No Purchase Orders were created" msgstr "" @@ -29401,7 +29598,7 @@ msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:337 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1081 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1107 msgid "No Remarks" msgstr "" @@ -29409,7 +29606,7 @@ msgstr "" msgid "No Selection" msgstr "" -#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:858 +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:951 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" @@ -29421,14 +29618,18 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2431 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:224 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:101 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:109 +msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:893 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -29441,17 +29642,17 @@ msgstr "" msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:768 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:790 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:249 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:828 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:826 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:860 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:784 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:795 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "" @@ -29459,7 +29660,7 @@ msgstr "" msgid "No additional fields available" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1360 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1361 msgid "No available quantity to reserve for item {0} in warehouse {1}" msgstr "" @@ -29467,7 +29668,7 @@ msgstr "" msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:445 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:449 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "" @@ -29483,7 +29684,7 @@ msgstr "" msgid "No description given" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:219 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:225 msgid "No difference found for stock account {0}" msgstr "" @@ -29491,20 +29692,20 @@ msgstr "" msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1354 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1370 msgid "No item available for transfer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:157 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:159 msgid "No items are available in sales orders {0} for production" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:154 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:166 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:156 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:168 msgid "No items are available in the sales order {0} for production" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:351 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:401 msgid "No items found. Scan barcode again." msgstr "" @@ -29512,15 +29713,11 @@ msgstr "" msgid "No items in cart" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 -msgid "No items to be received are overdue" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:452 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:456 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1015 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1037 msgid "No material request created" msgstr "" @@ -29598,11 +29795,11 @@ msgstr "" msgid "No of Workstations" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:320 msgid "No open Material Requests found for the given criteria." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1164 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1190 msgid "No open POS Opening Entry found for POS Profile {0}." msgstr "" @@ -29622,7 +29819,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2493 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2414 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" @@ -29642,21 +29839,21 @@ msgstr "" msgid "No recent transactions found" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:44 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:45 #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 msgid "No record found" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:711 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:743 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:610 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:620 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:613 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:623 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" @@ -29664,11 +29861,11 @@ msgstr "" msgid "No reserved stock to unreserve." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.py:117 -msgid "No sales data found for the selected items." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:152 +msgid "No rows with zero document count found" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:786 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:801 msgid "No stock ledger entries were created. Please set the quantity or valuation rate for the items properly and try again." msgstr "" @@ -29683,15 +29880,11 @@ msgstr "" msgid "No values" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361 -msgid "No {0} Accounts found for this company." -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2495 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:299 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:337 msgid "No." msgstr "" @@ -29711,7 +29904,6 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Non Conformance" @@ -29727,7 +29919,7 @@ msgstr "" msgid "Non Profit" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1518 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1533 msgid "Non stock items" msgstr "" @@ -29745,8 +29937,8 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "" #. Name of a UOM -#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:711 -#: erpnext/stock/utils.py:713 +#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:683 +#: erpnext/stock/utils.py:685 msgid "Nos" msgstr "" @@ -29757,8 +29949,8 @@ msgstr "" msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:848 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:877 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:824 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:853 msgid "Not Available" msgstr "" @@ -29819,7 +30011,7 @@ msgstr "" msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:269 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:268 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "" @@ -29827,7 +30019,7 @@ msgstr "" msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:432 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:430 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "" @@ -29839,7 +30031,7 @@ msgstr "" msgid "Not in stock" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1283 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1300 msgid "Not permitted to make Purchase Orders" msgstr "" @@ -29847,7 +30039,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:698 +#: erpnext/accounts/party.py:695 msgid "Note: Due Date exceeds allowed {0} credit days by {1} day(s)" msgstr "" @@ -29865,7 +30057,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:711 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:708 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -29873,11 +30065,11 @@ msgstr "" msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:626 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:662 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:999 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1021 msgid "Note: {0}" msgstr "" @@ -30033,7 +30225,7 @@ msgstr "" msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:133 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:134 msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix" msgstr "" @@ -30148,7 +30340,7 @@ msgstr "" msgid "Oldest Of Invoice Or Advance" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1020 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1035 msgid "On Hand" msgstr "" @@ -30274,6 +30466,10 @@ msgstr "" msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1065 +msgid "Only CSV files are allowed" +msgstr "" + #. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding #. Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json @@ -30318,20 +30514,14 @@ msgstr "" msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:337 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:340 msgid "Only one of Deposit or Withdrawal should be non-zero when applying an Excluded Fee." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1166 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1240 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" -#. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in -#. DocType 'Tax Withholding Category' -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgid "Only payment entries with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" -msgstr "" - #. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Customer of these Customer Groups" @@ -30500,8 +30690,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:166 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:446 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:514 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:445 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:513 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "" @@ -30558,7 +30748,7 @@ msgstr "" msgid "Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:802 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:818 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" @@ -30567,11 +30757,11 @@ msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:205 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:206 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" msgstr "" @@ -30585,8 +30775,8 @@ msgstr "" msgid "Opening Invoice Item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1644 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1914 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1646 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -30622,7 +30812,7 @@ msgstr "" #. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:299 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:335 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Opening Stock" msgstr "" @@ -30636,11 +30826,15 @@ msgstr "" msgid "Opening Value" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Opening and Closing" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:191 +msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the background. Please check the stock entry after some time." +msgstr "" + #. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json msgid "Operating Component" @@ -30674,7 +30868,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1602 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1620 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "" @@ -30750,7 +30944,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1458 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -30765,11 +30959,11 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:584 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1145 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "" @@ -30787,7 +30981,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:314 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -30799,7 +30993,7 @@ msgstr "" msgid "Operations Routing" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1137 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1141 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "" @@ -30845,10 +31039,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' -#. Label of a Link in the CRM Workspace -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:371 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:381 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -30858,8 +31050,8 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:146 +#: erpnext/public/js/communication.js:35 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:155 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "" @@ -30913,7 +31105,7 @@ msgstr "" #. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:66 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:65 msgid "Opportunity Owner" msgstr "" @@ -30957,15 +31149,15 @@ msgstr "" msgid "Optimize Route" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:182 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:183 msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:161 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:162 msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:169 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:170 msgid "Optional. Used with Financial Report Template" msgstr "" @@ -31071,6 +31263,7 @@ msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' +#. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -31080,6 +31273,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 +#: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json @@ -31099,7 +31293,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:956 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:967 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "" @@ -31171,6 +31365,11 @@ msgstr "" msgid "Other Settings" msgstr "" +#. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" + #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce" @@ -31204,7 +31403,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:244 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "" @@ -31226,7 +31425,7 @@ msgstr "" msgid "Out of Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:580 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:568 msgid "Out of Stock" msgstr "" @@ -31242,11 +31441,21 @@ msgstr "" msgid "Out of stock" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1177 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1203 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:208 msgid "Outdated POS Opening Entry" msgstr "" +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Outgoing Bills" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +msgid "Outgoing Payment" +msgstr "" + #. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json @@ -31255,7 +31464,7 @@ msgid "Outgoing Rate" msgstr "" #. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' -#. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry +#. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json @@ -31285,7 +31494,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:878 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:899 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:300 @@ -31294,10 +31503,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1220 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:288 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:318 msgid "Outstanding Amount" msgstr "" @@ -31309,7 +31518,7 @@ msgstr "" msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:407 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:405 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "" @@ -31333,7 +31542,7 @@ msgstr "" msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1286 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1309 msgid "Over Billing Allowance exceeded for Purchase Receipt Item {0} ({1}) by {2}%" msgstr "" @@ -31351,11 +31560,11 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1677 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1690 msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:472 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -31370,11 +31579,16 @@ msgstr "" msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:474 +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Over Withheld" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2175 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2178 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -31390,7 +31604,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:277 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:282 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:125 @@ -31464,7 +31678,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:235 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "" @@ -31510,11 +31724,6 @@ msgstr "" msgid "PO Supplied Item" msgstr "" -#. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "POS" -msgstr "" - #. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Additional Fields" @@ -31571,13 +31780,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type Created via POS Screen' (Select) field in #. DocType 'POS Settings' #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "POS Invoice" msgstr "" @@ -31646,7 +31853,7 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1178 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1204 msgid "POS Opening Entry - {0} is outdated. Please close the POS and create a new POS Opening Entry." msgstr "" @@ -31667,7 +31874,7 @@ msgstr "" msgid "POS Opening Entry Exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1163 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1189 msgid "POS Opening Entry Missing" msgstr "" @@ -31701,7 +31908,7 @@ msgstr "" msgid "POS Profile" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1171 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1197 msgid "POS Profile - {0} has multiple open POS Opening Entries. Please close or cancel the existing entries before proceeding." msgstr "" @@ -31719,11 +31926,11 @@ msgstr "" msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1131 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1157 msgid "POS Profile is mandatory to mark this invoice as POS Transaction." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1355 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1386 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "" @@ -31759,12 +31966,6 @@ msgstr "" msgid "POS Search Fields" msgstr "" -#. Label of the pos_setting_section (Section Break) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "POS Setting" -msgstr "" - #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json @@ -31781,7 +31982,7 @@ msgstr "" msgid "POS has been closed at {0}. Please refresh the page." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:491 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:464 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" @@ -31814,7 +32015,9 @@ msgstr "" msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" +#. Label of the packed_item (Data) field in DocType 'Material Request Item' #. Name of a DocType +#: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Packed Item" msgstr "" @@ -31830,7 +32033,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1511 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1524 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -31888,7 +32091,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:283 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:288 msgid "Paid" msgstr "" @@ -31907,7 +32110,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1218 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:203 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -31942,7 +32145,7 @@ msgstr "" msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2006 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1927 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "" @@ -31957,7 +32160,7 @@ msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1127 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1153 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "" @@ -32019,7 +32222,7 @@ msgstr "" msgid "Parcel Template Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:96 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:97 msgid "Parcel weight cannot be 0" msgstr "" @@ -32047,7 +32250,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:595 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:602 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "" @@ -32113,7 +32316,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Row No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:511 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:534 msgid "Parent Row No not found for {0}" msgstr "" @@ -32156,7 +32359,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:166 msgid "Parsed file is not in valid MT940 format or contains no transactions." msgstr "" @@ -32169,11 +32372,11 @@ msgstr "" msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1150 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1176 msgid "Partial Payment in POS Transactions are not allowed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1723 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1724 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" @@ -32183,6 +32386,12 @@ msgstr "" msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. " msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 +msgid "Partially Billed" +msgstr "" + #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance @@ -32334,6 +32543,7 @@ msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the party (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Appointment' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Opportunity' @@ -32354,13 +32564,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:196 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:94 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:54 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1151 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 @@ -32370,7 +32581,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:161 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:25 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json @@ -32386,7 +32597,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166 msgid "Party Account" msgstr "" @@ -32413,7 +32624,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2449 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2452 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -32507,6 +32718,7 @@ msgstr "" #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Subscription' +#. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the party_type (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment #. Entries' #. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Contract' @@ -32525,11 +32737,12 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:81 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:41 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1145 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1149 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 @@ -32551,7 +32764,7 @@ msgstr "" msgid "Party Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:827 +#: erpnext/accounts/party.py:824 msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account

    {0}" msgstr "" @@ -32563,8 +32776,8 @@ msgstr "" msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:514 -#: erpnext/accounts/party.py:428 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:519 +#: erpnext/accounts/party.py:425 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "" @@ -32573,11 +32786,11 @@ msgstr "" msgid "Party User" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:456 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:475 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:517 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:522 msgid "Party is mandatory" msgstr "" @@ -32604,8 +32817,6 @@ msgstr "" msgid "Passport Number" msgstr "" -#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 msgid "Past Due Date" msgstr "" @@ -32673,16 +32884,14 @@ msgid "Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:39 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1160 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:203 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:193 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:234 msgid "Payable Account" msgstr "" -#. Name of a Workspace #. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest' -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Payables" msgstr "" @@ -32703,10 +32912,10 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:119 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:96 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:463 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1159 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:31 @@ -32783,7 +32992,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1114 +#: erpnext/accounts/utils.py:1152 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "" @@ -32796,11 +33005,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Payables Workspace -#. Label of a Link in the Receivables Workspace -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json @@ -32810,9 +33015,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:8 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Payment Entry" msgstr "" @@ -32826,20 +33029,20 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry Reference" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:450 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:453 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:613 +#: erpnext/accounts/utils.py:649 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:128 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:553 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:556 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1610 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1613 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -32868,14 +33071,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the payment_gateway_account (Link) field in DocType 'Payment #. Request' -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Gateway Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1384 +#: erpnext/accounts/utils.py:1438 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "" @@ -32982,12 +33183,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the payment_reconciliation (Table) field in DocType 'POS Closing #. Entry' -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Reconciliation" msgstr "" @@ -33027,8 +33224,8 @@ msgstr "" msgid "Payment References" msgstr "" -#. Label of the payment_request_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts -#. Settings' +#. Label of the payment_request_section (Section Break) field in DocType +#. 'Accounts Settings' #. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment @@ -33036,18 +33233,16 @@ msgstr "" #. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Order #. Reference' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1702 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1723 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:471 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:138 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1152 msgid "Payment Request" msgstr "" @@ -33064,17 +33259,11 @@ msgstr "" msgid "Payment Request Type" msgstr "" -#. Description of the 'Payment Request' (Tab Break) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:629 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:568 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:571 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" @@ -33082,10 +33271,16 @@ msgstr "" msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:541 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:544 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" +#. Description of the 'Create in Draft Status' (Check) field in DocType +#. 'Accounts Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json +msgid "Payment Requests made from Sales / Purchase Invoice will be put in Draft explicitly" +msgstr "" + #. Label of the payment_schedule (Data) field in DocType 'Overdue Payment' #. Name of a DocType #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'POS Invoice' @@ -33100,7 +33295,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2729 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -33116,15 +33311,15 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:438 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "" @@ -33219,7 +33414,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:603 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:608 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "" @@ -33228,11 +33423,11 @@ msgstr "" msgid "Payment URL" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1102 +#: erpnext/accounts/utils.py:1140 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:867 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:889 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "" @@ -33261,7 +33456,7 @@ msgstr "" msgid "Payment request failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:817 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:822 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" @@ -33275,9 +33470,7 @@ msgstr "" #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#. Label of a Card Break in the Payables Workspace -#. Label of a Card Break in the Receivables Workspace +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json @@ -33287,9 +33480,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 @@ -33318,7 +33509,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 msgid "Payslip" msgstr "" @@ -33364,7 +33555,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:338 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1637 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 msgid "Pending Qty" msgstr "" @@ -33393,11 +33584,11 @@ msgstr "" msgid "Pending Work Order" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:180 msgid "Pending activities for today" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:248 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:254 msgid "Pending processing" msgstr "" @@ -33495,7 +33686,7 @@ msgstr "" msgid "Period Based On" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:814 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:830 msgid "Period Closed" msgstr "" @@ -33513,18 +33704,18 @@ msgstr "" #. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing #. Balance' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Period Closing Voucher" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:499 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:498 msgid "Period Closing Voucher {0} GL Entry Cancellation Failed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:478 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:477 msgid "Period Closing Voucher {0} GL Entry Processing Failed" msgstr "" @@ -33544,7 +33735,7 @@ msgstr "" msgid "Period End Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:68 msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date" msgstr "" @@ -33586,11 +33777,11 @@ msgstr "" msgid "Period Start Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:65 msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:62 msgid "Period Start Date must be {0}" msgstr "" @@ -33619,7 +33810,7 @@ msgstr "" msgid "Periodic Accounting Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:245 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:251 msgid "Periodic Accounting Entry is not allowed for company {0} with perpetual inventory enabled" msgstr "" @@ -33639,7 +33830,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:359 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:435 msgid "Periodicity" msgstr "" @@ -33810,7 +34001,7 @@ msgstr "" msgid "Pickup From" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:106 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:107 msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" msgstr "" @@ -33884,7 +34075,7 @@ msgstr "" msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:131 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:128 msgid "Plaid Link Updated" msgstr "" @@ -33893,9 +34084,9 @@ msgstr "" msgid "Plaid Secret" msgstr "" -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Settings" msgstr "" @@ -33964,7 +34155,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1026 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041 msgid "Planned Purchase Order" msgstr "" @@ -33974,7 +34165,7 @@ msgstr "" #. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule_item/master_production_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1014 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1029 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:148 msgid "Planned Qty" @@ -34005,7 +34196,7 @@ msgstr "" msgid "Planned Start Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1031 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1046 msgid "Planned Work Order" msgstr "" @@ -34034,10 +34225,8 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the plant_floor (Link) field in DocType 'Workstation' -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json -#: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53 msgid "Plant Floor" msgstr "" @@ -34047,7 +34236,7 @@ msgstr "" msgid "Plants and Machineries" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:577 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:565 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "" @@ -34064,8 +34253,8 @@ msgstr "" msgid "Please Select a Customer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:130 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:219 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:123 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:145 msgid "Please Select a Supplier" msgstr "" @@ -34078,11 +34267,11 @@ msgstr "" msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1873 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1894 msgid "Please Specify Account" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:126 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" @@ -34090,7 +34279,11 @@ msgstr "" msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:24 +msgid "Please add Operations first." +msgstr "" + +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:200 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" @@ -34102,15 +34295,15 @@ msgstr "" msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:649 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:650 msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:243 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:244 msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" @@ -34122,7 +34315,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1688 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1701 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -34130,41 +34323,41 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3085 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3164 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1101 +#: erpnext/accounts/utils.py:1139 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:328 -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:348 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:326 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:347 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:85 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:248 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:249 msgid "Please capitalize this asset before submitting." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:941 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:963 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:544 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:87 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:105 msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:524 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:531 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" -#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 +#: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:64 msgid "Please check your Plaid client ID and secret values" msgstr "" @@ -34185,15 +34378,15 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:585 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:595 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:341 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:578 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:588 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" @@ -34201,7 +34394,7 @@ msgstr "" msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:611 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:616 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "" @@ -34213,23 +34406,23 @@ msgstr "" msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:801 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:455 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:456 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:654 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:690 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:554 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:556 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:556 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:560 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" @@ -34237,11 +34430,11 @@ msgstr "" msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:180 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:176 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "" @@ -34257,32 +34450,32 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:837 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:852 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:377 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:383 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:385 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:987 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1023 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:664 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:700 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:554 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1262 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1288 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "" @@ -34290,11 +34483,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:952 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:674 +msgid "Please enter Batch No" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:967 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:409 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "" @@ -34302,7 +34499,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:961 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:976 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "" @@ -34311,7 +34508,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2944 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2963 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -34323,7 +34520,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:192 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:194 msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -34343,7 +34540,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1005 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1027 msgid "Please enter Reference date" msgstr "" @@ -34351,11 +34548,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:308 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:676 +msgid "Please enter Serial No" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:309 msgid "Please enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:86 msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" @@ -34363,8 +34564,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1258 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:662 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1284 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "" @@ -34384,7 +34585,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2952 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2955 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -34404,7 +34605,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:183 msgid "Please enter relieving date." msgstr "" @@ -34424,7 +34625,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the phone number first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1177 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1170 msgid "Please enter the {schedule_date}." msgstr "" @@ -34432,24 +34633,24 @@ msgstr "" msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:222 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:221 msgid "Please enter {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/party.js:321 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:322 msgid "Please enter {0} first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:450 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:341 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:343 msgid "Please fill the Sales Orders table" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:277 -msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" +msgid "Please first set Full Name, Email and Phone for the user" msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 @@ -34460,11 +34661,19 @@ msgstr "" msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:270 +msgid "Please generate To Delete list before submitting" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:70 +msgid "Please generate the To Delete list before submitting" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:181 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:180 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "" @@ -34476,12 +34685,12 @@ msgstr "" msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:597 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:604 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:648 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:655 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:664 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:671 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -34489,7 +34698,7 @@ msgstr "" msgid "Please mention no of visits required" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:73 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" @@ -34522,16 +34731,16 @@ msgstr "" msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:818 -#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:781 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:803 +#: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:782 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1741 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1782 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:187 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:189 msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "" @@ -34547,13 +34756,13 @@ msgstr "" msgid "Please select Category first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1484 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:145 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:459 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:480 msgid "Please select Company" msgstr "" @@ -34562,7 +34771,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:701 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:722 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "" @@ -34577,17 +34786,17 @@ msgstr "" msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:526 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:533 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:210 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:314 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:322 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:630 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:645 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:714 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:729 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -34596,34 +34805,34 @@ msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:31 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27 msgid "Please select Party Type first" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:251 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:257 msgid "Please select Periodic Accounting Entry Difference Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:498 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:517 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:702 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:723 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1182 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1186 msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1743 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1784 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:356 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "" @@ -34635,32 +34844,32 @@ msgstr "" msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:270 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:276 msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1528 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1604 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2804 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1441 msgid "Please select a BOM" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:430 -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1607 +#: erpnext/accounts/party.py:427 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1618 msgid "Please select a Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:267 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:648 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:677 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:276 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3240 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3262 msgid "Please select a Company first." msgstr "" @@ -34672,19 +34881,19 @@ msgstr "" msgid "Please select a Delivery Note" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:163 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:171 msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:83 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:91 msgid "Please select a Supplier" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:653 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:654 msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1444 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1470 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -34692,7 +34901,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a country" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:36 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:35 msgid "Please select a customer for fetching payments." msgstr "" @@ -34721,19 +34930,19 @@ msgstr "" msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:34 msgid "Please select a supplier for fetching payments." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:152 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:160 msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:149 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:157 msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:237 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:246 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "" @@ -34753,7 +34962,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one row with difference value" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1288 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1296 msgid "Please select atleast one item to continue" msgstr "" @@ -34761,7 +34970,7 @@ msgstr "" msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1901 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1699 msgid "Please select correct account" msgstr "" @@ -34807,7 +35016,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:316 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:323 msgid "Please select the Warehouse first" msgstr "" @@ -34834,9 +35043,8 @@ msgstr "" msgid "Please select weekly off day" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1201 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:606 -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1222 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:616 msgid "Please select {0} first" msgstr "" @@ -34844,15 +35052,15 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:781 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:783 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:779 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:781 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:554 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:558 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" @@ -34860,7 +35068,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1805 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -34882,7 +35090,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:58 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:78 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:777 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:788 msgid "Please set Company" msgstr "" @@ -34890,7 +35098,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:743 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:745 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -34908,15 +35116,15 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:729 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:731 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:592 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:256 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:279 msgid "Please set Parent Row No for item {0}" msgstr "" @@ -34938,7 +35146,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:54 msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" @@ -34950,19 +35158,19 @@ msgstr "" msgid "Please set a Company" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:731 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:729 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:273 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:272 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1113 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1115 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "" @@ -34975,7 +35183,7 @@ msgstr "" msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:872 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:875 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" @@ -34991,23 +35199,23 @@ msgstr "" msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2342 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:197 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2945 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3024 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:199 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2947 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2385 +#: erpnext/accounts/utils.py:2452 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -35019,7 +35227,7 @@ msgstr "" msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:731 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:734 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" @@ -35027,8 +35235,8 @@ msgstr "" msgid "Please set default inventory account for item {0}, or their item group or brand." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:274 -#: erpnext/accounts/utils.py:1123 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:277 +#: erpnext/accounts/utils.py:1161 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "" @@ -35036,15 +35244,15 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2365 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:641 msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2631 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2651 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -35060,11 +35268,11 @@ msgstr "" msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1507 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1533 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1511 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1537 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -35095,15 +35303,15 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:209 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:232 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1210 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1128 msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:590 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -35111,7 +35319,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:354 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -35120,12 +35328,12 @@ msgid "Please specify Company" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:120 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:440 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:518 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:419 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:525 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3183 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3186 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -35138,19 +35346,15 @@ msgstr "" msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:615 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:614 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:93 +#: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:92 msgid "Please specify from/to range" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:41 -msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:247 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:253 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" @@ -35163,7 +35367,6 @@ msgid "Please update Repair Status." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Point of Sale" @@ -35206,7 +35409,7 @@ msgstr "" msgid "Portal Users" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:393 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403 msgid "Possible Supplier" msgstr "" @@ -35300,7 +35503,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:865 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:886 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json @@ -35316,7 +35519,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1143 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1147 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -35330,8 +35533,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:143 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:168 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:184 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json @@ -35357,9 +35560,8 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:502 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:150 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 @@ -35372,12 +35574,12 @@ msgstr "" msgid "Posting Date Inheritance for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:269 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:142 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:992 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1012 msgid "Posting Date will change to today's date as Edit Posting Date and Time is unchecked. Are you sure want to proceed?" msgstr "" @@ -35393,6 +35595,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_closing_balance/stock_closing_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:506 msgid "Posting Datetime" msgstr "" @@ -35431,14 +35634,14 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:117 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:151 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Posting Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2237 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2332 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "" @@ -35579,7 +35782,7 @@ msgid "Preventive Maintenance" msgstr "" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:253 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:263 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "" @@ -35601,18 +35804,18 @@ msgstr "" msgid "Previous Work Experience" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:99 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:230 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 msgid "Price" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:244 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" @@ -35708,7 +35911,7 @@ msgstr "" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1274 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1273 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "" @@ -35825,11 +36028,11 @@ msgstr "" msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:251 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:720 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:696 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" @@ -35847,7 +36050,7 @@ msgstr "" msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "" -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:237 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "" @@ -35989,7 +36192,7 @@ msgstr "" msgid "Pricing Rules are further filtered based on quantity." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:72 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:73 msgid "Primary Address Details" msgstr "" @@ -36002,7 +36205,7 @@ msgstr "" msgid "Primary Address and Contact" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:40 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:41 msgid "Primary Contact Details" msgstr "" @@ -36082,7 +36285,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:383 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:291 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:46 -#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:76 +#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:85 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:180 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:127 msgid "Printed on {0}" @@ -36206,7 +36409,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1165 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1169 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" @@ -36228,7 +36431,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:338 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -36325,6 +36528,10 @@ msgstr "" msgid "Processing XML Files" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:188 +msgid "Processing import..." +msgstr "" + #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10 msgid "Procurement" msgstr "" @@ -36458,7 +36665,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473 msgid "Production" msgstr "" @@ -36492,7 +36699,6 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' @@ -36510,7 +36716,7 @@ msgstr "" msgid "Production Plan" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:152 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:154 msgid "Production Plan Already Submitted" msgstr "" @@ -36579,7 +36785,6 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Planning Report" @@ -36601,11 +36806,13 @@ msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Process Period #. Closing Voucher Detail' -#. Label of a chart in the Accounting Workspace +#. Label of a chart in the Financial Reports Workspace +#. Label of a chart in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:272 +#: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:327 msgid "Profit and Loss" msgstr "" @@ -36627,8 +36834,8 @@ msgstr "" msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:142 -#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:143 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:140 +#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:141 msgid "Profit for the year" msgstr "" @@ -36653,7 +36860,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:370 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:368 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "" @@ -36695,7 +36902,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:669 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "" @@ -36815,7 +37022,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace -#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:447 +#: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:445 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -36945,6 +37152,11 @@ msgstr "" msgid "Prospects Engaged But Not Converted" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:196 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:779 +msgid "Protected DocType" +msgstr "" + #. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Provide Email Address registered in company" @@ -36956,7 +37168,7 @@ msgstr "" msgid "Providing" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:565 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -37022,7 +37234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454 erpnext/setup/install.py:346 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461 erpnext/setup/install.py:346 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -37041,7 +37253,6 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Analytics" @@ -37050,7 +37261,7 @@ msgstr "" #. Label of the purchase_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:211 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:492 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:491 msgid "Purchase Date" msgstr "" @@ -37101,8 +37312,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Payables Workspace -#. Label of a shortcut in the Payables Workspace #. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' @@ -37123,10 +37332,9 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:53 -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:454 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:412 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:63 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:21 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -37134,12 +37342,12 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:125 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:260 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:118 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:263 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:318 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:336 msgid "Purchase Invoice" msgstr "" @@ -37169,16 +37377,16 @@ msgstr "" msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:331 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:332 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:448 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:462 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:446 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:460 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:2029 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1935 msgid "Purchase Invoices" msgstr "" @@ -37190,7 +37398,6 @@ msgstr "" #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' @@ -37207,17 +37414,17 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:231 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:215 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:39 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:15 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:48 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:203 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:908 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:901 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json @@ -37227,7 +37434,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:214 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:217 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -37243,12 +37450,9 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)" msgstr "" -#. Label of a Link in the Payables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -37304,11 +37508,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:631 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:633 msgid "Purchase Order Required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "" @@ -37320,23 +37524,23 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1581 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1589 msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:335 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1343 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1360 msgid "Purchase Order {0} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:669 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:671 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:931 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:879 msgid "Purchase Orders" msgstr "" @@ -37351,7 +37555,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:323 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:282 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -37366,7 +37570,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2007 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2010 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -37388,18 +37592,17 @@ msgstr "" #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:170 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:643 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:653 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:622 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:632 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:238 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:222 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:21 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:421 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:379 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:69 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -37448,11 +37651,11 @@ msgstr "" msgid "Purchase Receipt No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:652 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:654 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "" @@ -37465,26 +37668,24 @@ msgstr "" msgid "Purchase Receipt Trends" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:355 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:358 msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1052 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1051 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:676 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:678 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Purchase Register" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:250 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:253 msgid "Purchase Return" msgstr "" @@ -37494,6 +37695,12 @@ msgstr "" msgid "Purchase Tax Template" msgstr "" +#. Label of the purchase_tax_withholding_category (Link) field in DocType +#. 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Purchase Tax Withholding Category" +msgstr "" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges @@ -37515,7 +37722,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -37524,7 +37731,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -37560,7 +37767,7 @@ msgstr "" msgid "Purchased" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:146 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144 msgid "Purchases" msgstr "" @@ -37583,14 +37790,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:353 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:371 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Purpose" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:478 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:514 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "" @@ -37655,7 +37862,7 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/trends.py:268 erpnext/controllers/trends.py:280 #: erpnext/controllers/trends.py:285 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1075 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json @@ -37671,15 +37878,15 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:398 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:499 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:134 -#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:771 +#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:336 erpnext/public/js/utils.js:774 #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:390 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:494 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:584 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:631 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1265 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1417 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1425 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json @@ -37774,18 +37981,18 @@ msgstr "" #. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:366 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1389 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1395 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

    Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -37836,7 +38043,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:980 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -37854,7 +38061,7 @@ msgstr "" msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:624 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:612 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" @@ -37883,12 +38090,12 @@ msgstr "" msgid "Qty to Deliver" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:373 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:374 msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:304 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:769 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:788 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -37908,6 +38115,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:542 msgid "Qty to Receive" msgstr "" @@ -37954,7 +38162,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -37995,7 +38202,6 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Goal" @@ -38015,7 +38221,7 @@ msgstr "" #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the quality_inspection_section (Section Break) field in DocType #. 'Job Card' -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace +#. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' @@ -38028,7 +38234,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:208 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:236 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -38103,8 +38309,8 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:375 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:179 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:384 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:197 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" @@ -38113,7 +38319,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspections" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -38154,7 +38360,6 @@ msgstr "" #. Label of the quality_procedure_name (Data) field in DocType 'Quality #. Procedure' #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -38170,7 +38375,6 @@ msgstr "" #. Minutes' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace -#. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json @@ -38229,9 +38433,9 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:213 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:424 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:453 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:69 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json @@ -38240,7 +38444,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:486 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:487 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 @@ -38253,12 +38457,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:690 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:708 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:154 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:476 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:480 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json @@ -38355,6 +38559,10 @@ msgstr "" msgid "Quantity cannot be greater than {0} for Item {1}" msgstr "" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:564 +msgid "Quantity is mandatory for the selected items." +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274 msgid "Quantity is required" msgstr "" @@ -38363,7 +38571,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1010 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:204 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -38378,8 +38586,8 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:627 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:455 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:391 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:461 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "" @@ -38392,11 +38600,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2523 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1387 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -38428,7 +38636,7 @@ msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:115 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -38441,7 +38649,7 @@ msgstr "" msgid "Queue Size should be between 5 and 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:590 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:611 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "" @@ -38480,8 +38688,8 @@ msgstr "" #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:299 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json @@ -38539,11 +38747,11 @@ msgstr "" msgid "Quotation Trends" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:473 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:483 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:386 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:396 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "" @@ -38570,7 +38778,7 @@ msgstr "" msgid "Quoted Amount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:104 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:119 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "" @@ -38665,7 +38873,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json -#: erpnext/public/js/utils.js:781 +#: erpnext/public/js/utils.js:784 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -38847,7 +39055,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4041 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -38909,7 +39117,7 @@ msgstr "" msgid "Rates" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4017 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4023 msgid "Rates cannot be modified for quoted items" msgstr "" @@ -38991,8 +39199,8 @@ msgstr "" #. Label of the materials_section (Section Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:377 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1021 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1048 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json @@ -39022,6 +39230,10 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Consumption" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +msgid "Raw Materials Missing" +msgstr "" + #. Label of the raw_materials_received_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Inward Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json @@ -39072,9 +39284,9 @@ msgstr "" msgid "Raw materials consumed qty will be validated based on FG BOM required qty" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:411 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:369 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:736 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:733 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:968 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:231 @@ -39163,7 +39375,7 @@ msgid "Real Estate" msgstr "" #. Label of the hold_comment (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:274 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Reason For Putting On Hold" msgstr "" @@ -39173,8 +39385,8 @@ msgstr "" msgid "Reason for Failure" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:742 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1752 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:700 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1760 msgid "Reason for Hold" msgstr "" @@ -39183,7 +39395,7 @@ msgstr "" msgid "Reason for Leaving" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1767 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1775 msgid "Reason for hold:" msgstr "" @@ -39255,10 +39467,10 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:68 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1158 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1162 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:233 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:216 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:270 msgid "Receivable Account" msgstr "" @@ -39268,13 +39480,11 @@ msgstr "" msgid "Receivable/Payable Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:51 msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "" -#. Name of a Workspace #. Label of the invoiced_amount (Check) field in DocType 'Email Digest' -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Receivables" msgstr "" @@ -39317,7 +39527,7 @@ msgstr "" msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1046 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:964 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" @@ -39326,9 +39536,7 @@ msgid "Received From" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Received Items To Be Billed" msgstr "" @@ -39382,7 +39590,7 @@ msgstr "" msgid "Received Quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:302 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:320 msgid "Received Stock Entries" msgstr "" @@ -39411,7 +39619,7 @@ msgid "Receiving" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:260 -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:297 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:270 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" @@ -39617,26 +39825,21 @@ msgstr "" msgid "Ref Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1003 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1025 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2744 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2764 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" -#. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax' -#: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json -msgid "Reference Detail" -msgstr "" - #. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Reference Detail No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:653 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:658 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "" @@ -39660,19 +39863,19 @@ msgstr "" msgid "Reference No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:617 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:639 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1291 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1209 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:622 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:644 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:280 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:193 msgid "Reference No." msgstr "" @@ -39745,7 +39948,7 @@ msgstr "" #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' -#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 @@ -39768,7 +39971,7 @@ msgstr "" msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:733 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:738 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" @@ -39782,7 +39985,7 @@ msgstr "" msgid "Referral Sales Partner" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:21 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:18 msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" @@ -39870,7 +40073,7 @@ msgstr "" msgid "Rejected Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:657 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:658 msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same." msgstr "" @@ -39888,11 +40091,11 @@ msgstr "" #. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Supplier' -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:267 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:266 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:310 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1061 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1076 msgid "Release Date" msgstr "" @@ -39915,7 +40118,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1236 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "" @@ -39968,13 +40171,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:204 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:275 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:90 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:116 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:796 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:295 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:334 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json @@ -39998,18 +40201,26 @@ msgstr "" msgid "Remarks:" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:96 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:119 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:140 +msgid "Remove Zero Counts" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:9 msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:561 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:560 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:161 +msgid "Removed {0} rows with zero document count. Please save to persist changes." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87 msgid "Removing rows without exchange gain or loss" msgstr "" @@ -40091,7 +40302,7 @@ msgstr "" msgid "Repair" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:152 msgid "Repair Asset" msgstr "" @@ -40177,7 +40388,7 @@ msgid "Reporting Currency" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.py:164 -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:313 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:311 msgid "Reporting Currency Exchange Not Found" msgstr "" @@ -40226,7 +40437,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:337 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:344 msgid "Repost Item Valuation restarted for selected failed records." msgstr "" @@ -40251,7 +40462,7 @@ msgstr "" msgid "Repost Status" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:149 msgid "Repost has started in the background" msgstr "" @@ -40289,7 +40500,7 @@ msgstr "" msgid "Reposting Reference" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:182 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:216 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" @@ -40339,7 +40550,7 @@ msgstr "" msgid "Reqd Qty (BOM)" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:791 +#: erpnext/public/js/utils.js:800 msgid "Reqd by date" msgstr "" @@ -40380,11 +40591,12 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:388 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:80 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:311 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:413 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:272 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 msgid "Request for Quotation" @@ -40471,6 +40683,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:533 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -40522,7 +40735,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1041 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1056 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:426 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:139 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json @@ -40557,7 +40770,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509 msgid "Research & Development" msgstr "" @@ -40602,7 +40815,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:92 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180 @@ -40647,7 +40860,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1269 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1282 msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" @@ -40711,14 +40924,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:910 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:907 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:120 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:457 @@ -40727,13 +40940,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:168 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2301 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2267 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:205 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:333 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2346 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2312 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -40784,7 +40997,7 @@ msgstr "" msgid "Reserving Stock..." msgstr "" -#. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType +#. Label of the reset_company_default_values_status (Select) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Reset Company Default Values" @@ -40946,7 +41159,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Subscription" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 msgid "Restore Asset" msgstr "" @@ -40993,7 +41206,7 @@ msgid "Result Title Field" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:386 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:954 msgid "Resume" @@ -41029,14 +41242,6 @@ msgstr "" msgid "Retained Earnings" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266 -msgid "Retention Stock Entry" -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:555 -msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" -msgstr "" - #. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Retried" @@ -41056,7 +41261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:279 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:284 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -41068,7 +41273,7 @@ msgstr "" msgid "Return" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:109 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:110 msgid "Return / Credit Note" msgstr "" @@ -41123,14 +41328,14 @@ msgstr "" msgid "Return Issued" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:326 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:329 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:126 msgid "Return Qty" msgstr "" #. Label of the return_qty_from_rejected_warehouse (Check) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:302 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:102 msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" @@ -41144,12 +41349,12 @@ msgstr "" msgid "Return Raw Material to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1448 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1524 msgid "Return invoice of asset cancelled" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:131 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:480 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:106 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:593 msgid "Return of Components" msgstr "" @@ -41255,7 +41460,7 @@ msgstr "" msgid "Reversal Of" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:82 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:96 msgid "Reverse Journal Entry" msgstr "" @@ -41408,7 +41613,7 @@ msgstr "" #. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:151 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:152 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:22 msgid "Root Type" @@ -41488,8 +41693,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:312 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:281 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:311 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -41592,8 +41797,8 @@ msgstr "" msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:743 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:758 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:746 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:761 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" @@ -41614,10 +41819,6 @@ msgstr "" msgid "Routing Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:577 -msgid "Row # {0}:" -msgstr "" - #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:225 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "" @@ -41638,29 +41839,29 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:257 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:260 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1997 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:561 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1992 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:513 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:549 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:327 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:303 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:307 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" @@ -41673,40 +41874,40 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1290 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:391 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:396 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:472 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:372 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:477 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:484 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:489 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:293 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:292 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:392 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:417 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be sold, it is already {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:397 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:422 msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:371 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:330 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:288 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:298 msgid "Row #{0}: BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -41718,7 +41919,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Batch No(s) {1} is not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Batch No(s)." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:863 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:868 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" @@ -41734,31 +41935,35 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot cancel this Stock Entry as returned quantity cannot be greater than delivered quantity for Item {1} in the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:78 +msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3764 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3735 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3738 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3754 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3757 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3741 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3744 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3747 -msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3750 +msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4058 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1007 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1026 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -41766,23 +41971,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:268 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:267 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:271 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:253 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:252 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:262 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:276 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:275 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -41790,7 +41995,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:76 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:211 +msgid "Row #{0}: Could not find enough {1} entries to match. Remaining amount: {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:88 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" @@ -41804,11 +42013,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:337 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:359 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:362 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -41816,7 +42025,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:347 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:350 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -41829,27 +42038,27 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} is not a part of Work Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:52 -msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:61 +msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:395 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:661 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:677 msgid "Row #{0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:333 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:318 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:328 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:874 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:877 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" @@ -41857,22 +42066,22 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:400 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:291 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:359 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:301 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:382 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:271 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:281 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:389 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:288 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:434 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:470 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -41885,19 +42094,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: For Customer Provided Item {1}, Source Warehouse must be {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:665 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:687 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:675 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:697 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:48 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:660 +msgid "Row #{0}: Frequency of Depreciation must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:50 msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:759 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:778 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -41905,11 +42118,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1535 +msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" +msgstr "" + #: erpnext/buying/utils.py:98 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1627 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1628 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" @@ -41929,7 +42146,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Customer Provided Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:742 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:757 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "" @@ -41938,11 +42155,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} is not a part of Subcontracting Inward Order {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:287 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:286 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:240 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" @@ -41954,31 +42171,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item {1} mismatch. Changing of item code is not permitted." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:759 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:764 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:655 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:671 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:650 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:666 msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:657 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:668 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1710 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1711 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:627 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:634 msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:822 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:869 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "" @@ -41987,11 +42204,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1052 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1033 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1055 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" @@ -41999,15 +42216,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Please select the Finished Good Item against which this Customer Provided Item will be used." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1027 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1049 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:520 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:556 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:616 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:613 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -42015,8 +42232,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:244 -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:290 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:289 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -42024,15 +42241,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1406 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1419 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1421 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1434 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1436 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1449 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -42040,8 +42257,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1450 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3875 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1453 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3878 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -42049,22 +42266,22 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity of Item {1} cannot be more than {2} {3} against Subcontracting Inward Order {4}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1695 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1696 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:871 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:883 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:868 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:880 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:114 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1233 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1254 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1219 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1240 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "" @@ -42080,7 +42297,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Repair cost {1} exceeds available amount {2} for Purchase Invoice {3} and Account {4}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:400 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:425 msgid "Row #{0}: Return Against is required for returning asset" msgstr "" @@ -42103,7 +42320,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:263 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:266 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -42123,23 +42340,23 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:644 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:641 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:638 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:635 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:632 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:629 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:481 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:491 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1037 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1059 msgid "Row #{0}: Since 'Track Semi Finished Goods' is enabled, the BOM {1} cannot be used for Sub Assembly Items" msgstr "" @@ -42147,19 +42364,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:368 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:371 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:323 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:326 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:966 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1015 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:988 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1037 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -42171,11 +42388,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:205 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:209 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:442 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:449 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "" @@ -42183,15 +42400,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1640 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1641 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1653 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1654 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1667 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1668 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" @@ -42203,12 +42420,12 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1233 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1234 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1682 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1244 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1270 msgid "Row #{0}: Stock quantity {1} ({2}) for item {3} cannot exceed {4}" msgstr "" @@ -42220,7 +42437,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:529 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "" @@ -42228,10 +42445,18 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:640 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:647 msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:656 +msgid "Row #{0}: Total Number of Depreciations must be greater than zero" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.py:94 +msgid "Row #{0}: Withholding Amount {1} does not match calculated amount {2}." +msgstr "" + #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:572 msgid "Row #{0}: Work Order exists against full or partial quantity of Item {1}" msgstr "" @@ -42240,7 +42465,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:404 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:429 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" @@ -42248,7 +42473,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:316 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:320 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" @@ -42272,15 +42497,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1050 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1043 msgid "Row #{idx}: Please enter a location for the asset item {item_code}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:706 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:699 msgid "Row #{idx}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {item_code}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:719 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:712 msgid "Row #{idx}: {field_label} can not be negative for item {item_code}." msgstr "" @@ -42288,15 +42513,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{idx}: {field_label} is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:687 -msgid "Row #{idx}: {field_label} is not allowed in Purchase Return." -msgstr "" - #: erpnext/controllers/buying_controller.py:302 msgid "Row #{idx}: {from_warehouse_field} and {to_warehouse_field} cannot be same." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1169 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1162 msgid "Row #{idx}: {schedule_date} cannot be before {transaction_date}." msgstr "" @@ -42304,7 +42525,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:416 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:417 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" @@ -42324,7 +42545,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:408 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:409 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" @@ -42353,15 +42574,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1401 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1437 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:442 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:444 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:687 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:706 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -42369,11 +42590,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1459 -msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1483 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1559 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -42381,31 +42598,31 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:580 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:602 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:151 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:164 msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:646 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:668 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:648 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:670 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:705 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:737 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:697 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:729 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1146 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1220 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" @@ -42413,7 +42630,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:899 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:921 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" @@ -42426,7 +42643,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3221 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -42434,7 +42651,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:745 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:767 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" @@ -42442,11 +42659,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:740 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:762 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:874 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -42454,7 +42671,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2714 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2717 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "" @@ -42462,61 +42679,65 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:990 -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1349 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1012 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1329 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:602 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:605 +msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life cannot be negative" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:608 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Net Purchase Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:534 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:489 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:491 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:514 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:516 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:127 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:142 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:148 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:161 msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259 -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:283 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1502 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1515 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:274 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:154 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:167 msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:765 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:787 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:138 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:128 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:624 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:639 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -42528,7 +42749,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:187 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:183 +msgid "Row {0}: Item {1} must be linked to a {2}." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:204 msgid "Row {0}: Item {1}'s quantity cannot be higher than the available quantity." msgstr "" @@ -42540,11 +42765,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:791 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:813 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:569 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:591 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "" @@ -42552,11 +42777,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:639 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:661 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:632 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:654 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "" @@ -42564,15 +42789,15 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:212 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:229 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:200 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:217 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:206 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:223 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" @@ -42600,7 +42825,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:525 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -42612,19 +42837,23 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:896 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:943 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:58 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:884 +msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:57 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1496 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1572 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1493 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1506 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -42636,11 +42865,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:607 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3198 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -42648,20 +42877,20 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3243 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3361 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:519 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:555 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1148 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:397 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1152 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:400 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1169 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1172 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -42673,11 +42902,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:781 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:778 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:805 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:827 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "" @@ -42685,11 +42914,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/utilities/transaction_base.py:558 +#: erpnext/utilities/transaction_base.py:561 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1032 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1025 msgid "Row {idx}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation of assets for item {item_code}." msgstr "" @@ -42715,15 +42944,15 @@ msgstr "" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2725 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2728 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:128 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:144 msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:281 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:280 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -42798,7 +43027,7 @@ msgstr "" msgid "SLA Paused On" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:1151 +#: erpnext/public/js/utils.js:1160 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "" @@ -42810,9 +43039,7 @@ msgstr "" msgid "SLA will be applied on every {0}" msgstr "" -#. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "SMS Center" msgstr "" @@ -42846,7 +43073,7 @@ msgstr "" #. Item' #. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1036 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1051 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" @@ -42890,11 +43117,11 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:288 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:158 #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 -#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:146 +#: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:144 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:640 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:647 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/install.py:341 @@ -42903,15 +43130,12 @@ msgstr "" msgid "Sales" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:640 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:647 msgid "Sales Account" msgstr "" -#. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Analytics" @@ -42977,8 +43201,6 @@ msgstr "" #. DocType 'POS Settings' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Sales Invoice Reference' -#. Label of a Link in the Receivables Workspace -#. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' @@ -42998,7 +43220,6 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json @@ -43094,7 +43315,7 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:576 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:587 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -43134,7 +43355,6 @@ msgstr "" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Schedule Item' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Pick List Item' @@ -43144,10 +43364,10 @@ msgstr "" #. Label of a Link in the Subcontracting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:273 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:277 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:276 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:237 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 @@ -43166,7 +43386,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:125 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:134 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json @@ -43191,11 +43411,9 @@ msgstr "" msgid "Sales Order" msgstr "" -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -43237,7 +43455,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:336 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1279 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -43282,20 +43500,20 @@ msgstr "" msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:342 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1369 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1400 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:448 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:451 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:507 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:456 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -43304,13 +43522,15 @@ msgstr "" #. Label of the sales_orders_detail (Section Break) field in DocType #. 'Production Plan' #. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Production Plan' +#. Label of a number card in the Selling Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Orders" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:341 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:343 msgid "Sales Orders Required" msgstr "" @@ -43348,7 +43568,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:119 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1257 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:103 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74 @@ -43446,7 +43666,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:125 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1250 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1254 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:109 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 @@ -43500,8 +43720,6 @@ msgstr "" msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the CRM Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47 msgid "Sales Pipeline" msgstr "" @@ -43522,9 +43740,7 @@ msgid "Sales Price List" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.json -#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Sales Register" msgstr "" @@ -43543,7 +43759,7 @@ msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:70 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Stage" msgstr "" @@ -43558,6 +43774,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Tax Template" msgstr "" +#. Label of the sales_tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "Sales Tax Withholding Category" +msgstr "" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType @@ -43582,7 +43803,7 @@ msgstr "" #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace @@ -43592,7 +43813,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json @@ -43635,7 +43856,7 @@ msgstr "" msgid "Sales and Returns" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:214 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:216 msgid "Sales orders are not available for production" msgstr "" @@ -43663,7 +43884,7 @@ msgstr "" msgid "Same Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:597 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:596 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" @@ -43671,7 +43892,7 @@ msgstr "" msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:96 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:111 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "" @@ -43682,6 +43903,11 @@ msgstr "" msgid "Sample Quantity" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:269 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:447 +msgid "Sample Retention Stock Entry" +msgstr "" + #. Label of the sample_retention_warehouse (Link) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -43690,12 +43916,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2802 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2821 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3706 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3851 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -43790,7 +44016,7 @@ msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:300 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:338 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" @@ -43817,11 +44043,11 @@ msgstr "" msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:188 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:237 +#: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:240 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" @@ -43951,7 +44177,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:384 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -43986,7 +44212,7 @@ msgstr "" msgid "Search by invoice id or customer name" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:181 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:205 msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" @@ -44014,8 +44240,8 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:194 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:112 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:90 msgid "Section Code" msgstr "" @@ -44053,23 +44279,23 @@ msgstr "" msgid "Select Alternate Item" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:333 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:342 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:708 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:715 msgid "Select Attribute Values" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1255 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1262 msgid "Select BOM" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1236 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1239 msgid "Select BOM and Qty for Production" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1387 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1395 msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "" @@ -44095,7 +44321,7 @@ msgstr "" msgid "Select Columns and Filters" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:136 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:152 msgid "Select Company" msgstr "" @@ -44103,7 +44329,7 @@ msgstr "" msgid "Select Company Address" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:533 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:539 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -44143,7 +44369,7 @@ msgstr "" msgid "Select Employees" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:240 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:198 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:818 msgid "Select Finished Good" msgstr "" @@ -44154,26 +44380,31 @@ msgstr "" #. Forecast' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast/sales_forecast.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1588 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1616 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1596 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1624 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:493 msgid "Select Items" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1474 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1482 msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2860 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" #. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in #. DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1283 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1291 msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "" +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:500 +msgid "Select Items to Receive" +msgstr "" + #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:87 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" @@ -44184,16 +44415,16 @@ msgstr "" msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1151 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1172 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:955 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:397 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:407 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1019 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1016 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:214 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -44268,7 +44499,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Payment Method." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 msgid "Select a Supplier" msgstr "" @@ -44280,7 +44511,7 @@ msgstr "" msgid "Select a company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1041 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1048 msgid "Select an Item Group." msgstr "" @@ -44292,15 +44523,15 @@ msgstr "" msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:348 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:357 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:721 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:728 msgid "Select at least one value from each of the attributes." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/party.js:356 +#: erpnext/public/js/utils/party.js:357 msgid "Select company first" msgstr "" @@ -44310,15 +44541,15 @@ msgstr "" msgid "Select company name first." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2973 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2976 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:191 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:215 msgid "Select item group" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:404 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:433 msgid "Select template item" msgstr "" @@ -44331,11 +44562,11 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1121 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1118 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:928 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:955 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" @@ -44348,7 +44579,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:807 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:891 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -44356,11 +44587,11 @@ msgstr "" msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:947 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:488 msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "" @@ -44383,7 +44614,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2490 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "" @@ -44414,15 +44645,33 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:602 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:591 msgid "Sell Asset" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:596 +msgid "Sell Qty" +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:612 +msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1413 +msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." +msgstr "" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:608 +msgid "Sell quantity must be greater than zero" +msgstr "" + #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping @@ -44463,10 +44712,10 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace -#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:221 msgid "Selling Settings" msgstr "" @@ -44514,12 +44763,12 @@ msgstr "" msgid "Send Emails" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:57 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:48 msgid "Send Emails to Suppliers" msgstr "" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:580 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:589 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "" @@ -44649,13 +44898,14 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2815 -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2834 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:422 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -44665,10 +44915,10 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:65 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:149 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:37 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:446 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:450 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:337 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json @@ -44702,15 +44952,15 @@ msgstr "" msgid "Serial No Ledger" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:259 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:260 msgid "Serial No Range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2317 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2496 msgid "Serial No Reserved" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:426 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:462 msgid "Serial No Series Overlap" msgstr "" @@ -44757,7 +45007,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No and Batch Traceability" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1072 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1106 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" @@ -44765,7 +45015,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:590 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:591 msgid "Serial No {0} already exists" msgstr "" @@ -44786,11 +45036,11 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3025 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:3233 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:327 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:356 msgid "Serial No {0} is already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -44802,7 +45052,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:399 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:428 msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}" msgstr "" @@ -44818,7 +45068,7 @@ msgstr "" msgid "Serial No {0} not found" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:879 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:855 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "" @@ -44826,6 +45076,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:50 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157 msgid "Serial Nos" msgstr "" @@ -44839,15 +45090,15 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1636 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1782 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2307 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2273 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:333 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:362 msgid "Serial Nos {0} are already Delivered. You cannot use them again in Manufacture / Repack entry." msgstr "" @@ -44915,17 +45166,17 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:31 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1858 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2004 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1930 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2076 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" @@ -44933,7 +45184,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:355 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" msgstr "" @@ -44981,7 +45232,7 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:423 +#: erpnext/stock/utils.py:395 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "" @@ -45047,7 +45298,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:624 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:645 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -45103,7 +45354,7 @@ msgstr "" msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:140 +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:142 msgid "Series is mandatory" msgstr "" @@ -45184,7 +45435,7 @@ msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:175 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:183 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" @@ -45204,7 +45455,6 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Support Workspace #. Label of a Link in the Support Workspace -#. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json @@ -45290,13 +45540,13 @@ msgstr "" msgid "Service Stop Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:45 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1658 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1678 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:42 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1655 +#: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1675 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "" @@ -45320,6 +45570,7 @@ msgstr "" #. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "" @@ -45334,8 +45585,8 @@ msgstr "" msgid "Set Delivery Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:404 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:473 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:479 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -45354,6 +45605,12 @@ msgstr "" msgid "Set Grand Total to Default Payment Method" msgstr "" +#. Label of the set_zero_rate_for_expired_batch (Check) field in DocType +#. 'Selling Settings' +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json +msgid "Set Incoming Rate as Zero for Expired Batch" +msgstr "" + #. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json @@ -45366,11 +45623,11 @@ msgstr "" msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1163 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1184 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:305 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:304 msgid "Set New Release Date" msgstr "" @@ -45386,7 +45643,7 @@ msgstr "" msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:90 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:113 msgid "Set Parent Row No in Items Table" msgstr "" @@ -45395,7 +45652,7 @@ msgstr "" msgid "Set Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:974 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1001 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" @@ -45431,14 +45688,14 @@ msgstr "" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request' -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:545 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:568 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Set Source Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1594 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1602 msgid "Set Supplier" msgstr "" @@ -45449,7 +45706,7 @@ msgstr "" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:542 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:565 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json @@ -45481,8 +45738,8 @@ msgstr "" msgid "Set as Completed" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:569 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:136 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:592 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:145 msgid "Set as Lost" msgstr "" @@ -45504,11 +45761,11 @@ msgstr "" msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:545 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:571 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -45518,7 +45775,7 @@ msgstr "" msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:991 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" @@ -45534,7 +45791,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1178 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1175 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -45548,15 +45805,15 @@ msgstr "" msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:878 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:894 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1211 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1227 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1208 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1224 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "" @@ -45623,8 +45880,8 @@ msgstr "" msgid "Setting up company" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1127 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1131 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1451 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -45636,9 +45893,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json msgid "Settled" msgstr "" @@ -45650,33 +45909,33 @@ msgstr "" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder' #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Balance" msgstr "" #. Name of a report -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Ledger" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Management" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Share Transfer" msgstr "" @@ -45692,13 +45951,13 @@ msgid "Share Type" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Shareholder" msgstr "" @@ -45712,7 +45971,7 @@ msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:313 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:351 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" @@ -45819,7 +46078,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:572 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -46143,7 +46402,7 @@ msgstr "" msgid "Show Variant Attributes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:138 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:143 msgid "Show Variants" msgstr "" @@ -46183,7 +46442,7 @@ msgstr "" msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:585 +#: erpnext/stock/utils.py:557 msgid "Show pending entries" msgstr "" @@ -46280,11 +46539,11 @@ msgstr "" msgid "Simultaneous" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:652 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:688 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:105 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:111 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." msgstr "" @@ -46299,13 +46558,7 @@ msgstr "" msgid "Single Tier Program" msgstr "" -#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding -#. Rate' -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json -msgid "Single Transaction Threshold" -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:168 msgid "Single Variant" msgstr "" @@ -46332,8 +46585,8 @@ msgstr "" msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:141 -msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:559 +msgid "Skipped {0} DocType(s):
    {1}" msgstr "" #. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment' @@ -46383,7 +46636,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4303 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4310 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -46391,15 +46644,15 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:755 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:754 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:753 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:752 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:750 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "" @@ -46421,7 +46674,7 @@ msgstr "" msgid "Source Document Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:488 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:492 msgid "Source Document No" msgstr "" @@ -46466,7 +46719,7 @@ msgstr "" #. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:431 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:460 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json @@ -46476,10 +46729,10 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 -#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:541 +#: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:564 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:227 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:681 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:699 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "" @@ -46495,11 +46748,11 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1163 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1164 msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:282 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -46507,7 +46760,7 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:770 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:817 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "" @@ -46520,8 +46773,9 @@ msgstr "" msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:747 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:764 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:783 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:800 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:807 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -46555,19 +46809,19 @@ msgstr "" msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:217 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:215 msgid "Spending for Account {0} ({1}) between {2} and {3} has already exceeded the new allocated budget. Spent: {4}, Budget: {5}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:568 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:91 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:183 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 msgid "Split" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:128 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:552 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:120 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -46590,15 +46844,15 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:558 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 msgid "Split Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1350 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1366 msgid "Split Quantity must be less than Asset Quantity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2519 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2440 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" @@ -46675,7 +46929,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:70 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:484 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:248 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 msgid "Standard Selling" msgstr "" @@ -46731,10 +46985,6 @@ msgstr "" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 -msgid "Start Deletion" -msgstr "" - #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:215 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" @@ -46760,7 +47010,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 -#: erpnext/public/js/financial_statements.js:343 +#: erpnext/public/js/financial_statements.js:419 msgid "Start Year" msgstr "" @@ -46829,7 +47079,7 @@ msgstr "" msgid "Status Illustration" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:712 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:710 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -46837,7 +47087,7 @@ msgstr "" msgid "Status must be one of {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:271 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:275 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" @@ -46865,8 +47115,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1355 -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1381 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1357 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1383 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "" @@ -46911,7 +47161,6 @@ msgstr "" #. Label of the stock_balance (Button) field in DocType 'Quotation Item' #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:90 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 @@ -46947,11 +47196,11 @@ msgstr "" msgid "Stock Closing Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:77 +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:79 msgid "Stock Closing Entry {0} already exists for the selected date range" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:98 +#: erpnext/stock/doctype/stock_closing_entry/stock_closing_entry.py:100 msgid "Stock Closing Entry {0} has been queued for processing, system will take sometime to complete it." msgstr "" @@ -46968,7 +47217,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:864 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:911 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" @@ -46984,11 +47233,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:138 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -47023,7 +47272,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry Type" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1426 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1437 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "" @@ -47031,11 +47280,11 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1370 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1396 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1284 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1306 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "" @@ -47063,7 +47312,6 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace -#. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:67 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:100 @@ -47087,7 +47335,7 @@ msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:110 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:139 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "" @@ -47108,7 +47356,7 @@ msgid "Stock Ledgers won’t be reposted." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:79 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:561 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:568 msgid "Stock Levels" msgstr "" @@ -47223,7 +47471,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:617 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:653 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" @@ -47234,7 +47482,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:617 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:653 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "" @@ -47256,9 +47504,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:896 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:905 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:912 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:893 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:909 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:94 @@ -47269,15 +47517,15 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:12 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:719 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:734 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:674 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1236 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1643 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1656 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1670 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1684 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1698 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1715 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1237 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1644 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1657 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1671 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1685 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1716 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190 @@ -47290,18 +47538,18 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1824 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1825 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:995 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2211 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2059 -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1776 +#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1003 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2233 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2065 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1777 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:445 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:453 msgid "Stock Reservation Entries created" msgstr "" @@ -47357,12 +47605,12 @@ msgstr "" #. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in #. DocType 'Company' -#. Label of a shortcut in the Settings Workspace +#. Label of a shortcut in the ERPNext Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:93 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:94 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json +#: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:675 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -47443,7 +47691,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:216 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json @@ -47470,7 +47718,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:215 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_received_item/subcontracting_inward_order_received_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_scrap_item/subcontracting_inward_order_scrap_item.json @@ -47568,7 +47816,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:126 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:160 msgid "Stock Value" msgstr "" @@ -47591,23 +47839,23 @@ msgstr "" msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1588 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1589 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:734 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:736 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1202 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1228 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1271 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1297 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1130 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1131 msgid "Stock has been unreserved for work order {0}." msgstr "" @@ -47615,11 +47863,11 @@ msgstr "" msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:859 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:835 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:256 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:255 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "" @@ -47635,7 +47883,7 @@ msgstr "" msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:576 +#: erpnext/stock/utils.py:548 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" @@ -47650,14 +47898,14 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1055 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1061 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:375 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:528 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:285 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 msgid "Stores" msgstr "" @@ -47715,7 +47963,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:349 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:355 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -47739,7 +47987,7 @@ msgstr "" msgid "Sub Total" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:600 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:620 msgid "Sub assembly item references are missing. Please fetch the sub assemblies and raw materials again." msgstr "" @@ -47941,8 +48189,8 @@ msgstr "" #. Receipt Item' #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:441 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1140 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:399 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json @@ -47962,6 +48210,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:549 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Order Item" @@ -47978,7 +48227,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:968 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:916 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -48015,7 +48264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:530 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:643 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/workspace/subcontracting/subcontracting.json msgid "Subcontracting Receipt" @@ -48060,8 +48309,8 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:964 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1048 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:912 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1047 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -48085,7 +48334,7 @@ msgstr "" msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:281 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:296 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" @@ -48097,14 +48346,14 @@ msgstr "" #. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 @@ -48117,11 +48366,11 @@ msgstr "" msgid "Subscription End Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:360 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:363 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:350 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:353 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "" @@ -48130,8 +48379,8 @@ msgstr "" msgid "Subscription Invoice" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Management" msgstr "" @@ -48142,9 +48391,9 @@ msgid "Subscription Period" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Plan" msgstr "" @@ -48183,9 +48432,9 @@ msgid "Subscription Section" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Subscription Settings" msgstr "" @@ -48194,7 +48443,7 @@ msgstr "" msgid "Subscription Start Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:719 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:735 msgid "Subscription for Future dates cannot be processed." msgstr "" @@ -48229,7 +48478,7 @@ msgstr "" msgid "Successful" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:568 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:578 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "" @@ -48237,7 +48486,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:339 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:375 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" @@ -48261,7 +48510,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:271 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:273 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" @@ -48290,11 +48539,11 @@ msgstr "" msgid "Suggestions" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:186 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:183 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "" @@ -48333,7 +48582,6 @@ msgstr "" #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Item' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Tax Rule' -#. Label of a Link in the Payables Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Order' @@ -48379,14 +48627,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:170 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:29 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:197 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:256 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:188 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:266 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json @@ -48402,7 +48649,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:197 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json @@ -48411,10 +48658,10 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:253 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:255 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:182 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1652 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1660 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json @@ -48425,7 +48672,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:520 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:524 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 msgid "Supplier" msgstr "" @@ -48493,6 +48740,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group Item' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' +#. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier @@ -48505,13 +48753,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:108 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:91 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1257 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1261 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:180 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:185 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:489 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:499 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -48549,11 +48798,11 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:238 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:145 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1748 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1750 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "" @@ -48564,11 +48813,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:110 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:791 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:232 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:139 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1775 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1777 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "" @@ -48589,10 +48838,8 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace -#. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json -#: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "" @@ -48608,10 +48855,10 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1178 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:190 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:176 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:35 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73 #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -48688,14 +48935,14 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:607 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:565 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:234 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:258 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json @@ -48705,7 +48952,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:154 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Quotation Comparison" @@ -48719,7 +48966,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:457 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:482 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "" @@ -48727,7 +48974,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier Reference" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1676 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1684 msgid "Supplier Required" msgstr "" @@ -48813,7 +49060,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier delivers to Customer" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1675 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1683 msgid "Supplier is required for all selected Items" msgstr "" @@ -48852,8 +49099,8 @@ msgstr "" msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:315 -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:380 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:314 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:379 msgid "Supply" msgstr "" @@ -48955,7 +49202,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2220 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2223 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -48965,25 +49212,12 @@ msgstr "" msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:267 -msgid "TCS Amount" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 -msgid "TCS Rate %" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:267 -msgid "TDS Amount" -msgstr "" - #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json msgid "TDS Computation Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1532 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1534 msgid "TDS Deducted" msgstr "" @@ -48991,11 +49225,6 @@ msgstr "" msgid "TDS Payable" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:249 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 -msgid "TDS Rate %" -msgstr "" - #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" @@ -49020,23 +49249,23 @@ msgstr "" msgid "Target Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:225 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:224 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:223 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:220 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:219 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:229 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:209 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:208 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" @@ -49050,7 +49279,7 @@ msgstr "" msgid "Target Detail" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 +#: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 msgid "Target Details" msgstr "" @@ -49105,7 +49334,7 @@ msgstr "" msgid "Target Item Code" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:191 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:190 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" @@ -49135,7 +49364,7 @@ msgstr "" msgid "Target Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:195 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" @@ -49162,7 +49391,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:705 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "" @@ -49178,7 +49407,7 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:237 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:240 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" @@ -49186,20 +49415,21 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:743 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:865 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:298 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:301 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:753 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:760 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:789 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:796 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:811 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "" @@ -49291,7 +49521,8 @@ msgstr "" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Item Wise Tax Detail' #: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:169 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:115 msgid "Tax Amount" msgstr "" @@ -49362,7 +49593,7 @@ msgstr "" #. Template' #. Name of a DocType #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' @@ -49381,7 +49612,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -49403,9 +49634,11 @@ msgstr "" msgid "Tax Expense" msgstr "" +#. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Customer' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json @@ -49423,9 +49656,11 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:86 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:141 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:191 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:214 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:118 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Tax Id" @@ -49439,8 +49674,8 @@ msgstr "" msgid "Tax Id: {0}" msgstr "" -#. Label of a Card Break in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#. Label of a Card Break in the Invoicing Workspace +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Tax Masters" msgstr "" @@ -49450,17 +49685,24 @@ msgstr "" #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Item Wise Tax Detail' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' +#. Label of the tax_rate (Percent) field in DocType 'Tax Withholding Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:174 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:175 #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json msgid "Tax Rate" msgstr "" +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:151 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:103 +msgid "Tax Rate %" +msgstr "" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Tax Template' #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgid "Tax Rates" @@ -49476,9 +49718,9 @@ msgid "Tax Row" msgstr "" #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json msgid "Tax Rule" msgstr "" @@ -49496,7 +49738,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:295 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:294 msgid "Tax Total" msgstr "" @@ -49505,20 +49747,6 @@ msgstr "" msgid "Tax Type" msgstr "" -#. Label of the tax_withheld_vouchers_section (Section Break) field in DocType -#. 'Purchase Invoice' -#. Label of the tax_withheld_vouchers (Table) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' -#. Name of a DocType -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -msgid "Tax Withheld Vouchers" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:361 -msgid "Tax Withholding" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json msgid "Tax Withholding Account" @@ -49529,46 +49757,89 @@ msgstr "" #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase -#. Invoice' +#. Invoice Item' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice +#. Item' #. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Accounting Workspace -#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase -#. Order' +#. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower #. Deduction Certificate' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Tax Withholding Category" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:152 -msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." -msgstr "" - #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json msgid "Tax Withholding Details" msgstr "" -#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Journal +#. Entry' +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Payment +#. Entry' +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Purchase #. Invoice' -#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Order' -#. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase -#. Receipt' +#. Label of the tax_withholding_entries (Table) field in DocType 'Sales +#. Invoice' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json -msgid "Tax Withholding Net Total" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +msgid "Tax Withholding Entries" +msgstr "" + +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Journal Entry' +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Payment Entry' +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Purchase Invoice' +#. Label of the section_tax_withholding_entry (Section Break) field in DocType +#. 'Sales Invoice' +#. Name of a DocType +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Tax Withholding Entry" +msgstr "" + +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Journal Entry' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Payment Entry' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Purchase +#. Invoice' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#. Name of a DocType +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Rate' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Supplier' +#. Label of the tax_withholding_group (Link) field in DocType 'Customer' +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_group/tax_withholding_group.json +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json +msgid "Tax Withholding Group" msgstr "" #. Name of a DocType @@ -49603,19 +49874,32 @@ msgstr "" #. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in #. DocType 'Tax Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json -msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" +msgid "Tax withheld only for amount exceeding cumulative threshold" msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Item Wise Tax #. Detail' -#. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld -#. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/item_wise_tax_detail/item_wise_tax_detail.json -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1221 +#: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1206 msgid "Taxable Amount" msgstr "" +#. Label of the taxable_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Taxable Date" +msgstr "" + +#. Label of the taxable_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Taxable Document Name" +msgstr "" + +#. Label of the taxable_doctype (Link) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Taxable Document Type" +msgstr "" + #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' @@ -49752,7 +50036,7 @@ msgstr "" msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:352 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:388 msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" msgstr "" @@ -49799,7 +50083,7 @@ msgstr "" msgid "Television" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:383 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:412 msgid "Template Item" msgstr "" @@ -49919,7 +50203,7 @@ msgstr "" #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' -#. Label of a Link in the Accounting Workspace +#. Label of a Link in the Invoicing Workspace #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request #. for Quotation' @@ -49940,7 +50224,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_print/sales_invoice_print.html:155 -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json +#: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json @@ -50021,7 +50305,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:131 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1241 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1245 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 @@ -50030,7 +50314,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:251 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:208 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json @@ -50097,11 +50381,6 @@ msgstr "" msgid "Territory Targets" msgstr "" -#. Label of a chart in the CRM Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -msgid "Territory Wise Sales" -msgstr "" - #. Name of a report #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json msgid "Territory-wise Sales" @@ -50122,7 +50401,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:373 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:398 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "" @@ -50131,7 +50410,7 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1506 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1518 msgid "The Batch {0} has negative batch quantity {1}. To fix this, go to the batch and click on Recalculate Batch Qty. If the issue still persists, create an inward entry." msgstr "" @@ -50139,7 +50418,7 @@ msgstr "" msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:74 +#: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.py:71 msgid "The Company {0} of Sales Forecast {1} does not match with the Company {2} of Master Production Schedule {3}." msgstr "" @@ -50147,15 +50426,15 @@ msgstr "" msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:332 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:335 msgid "The Excluded Fee is bigger than the Deposit it is deducted from." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:178 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:177 msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:451 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:450 msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" @@ -50163,7 +50442,7 @@ msgstr "" msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:975 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:978 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" @@ -50175,7 +50454,7 @@ msgstr "" msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2513 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2608 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -50187,11 +50466,11 @@ msgstr "" msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2314 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2493 msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1666 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1742 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -50199,29 +50478,25 @@ msgstr "" msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

    When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2166 -msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" -msgstr "" - #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:870 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:873 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:175 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1258 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1271 msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1199 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1218 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -50233,11 +50508,11 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1123 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" -#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:67 msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" msgstr "" @@ -50278,7 +50553,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:342 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:344 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -50286,15 +50561,15 @@ msgstr "" msgid "The following batches are expired, please restock them:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:426 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:423 msgid "The following cancelled repost entries exist for {0}:

    {1}

    Kindly delete these entries before continuing." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:842 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:878 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:176 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:175 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "" @@ -50319,15 +50594,15 @@ msgstr "" msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1236 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1229 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:619 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:655 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1229 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1222 msgid "The items {items} are not marked as {type_of} item. You can enable them as {type_of} item from their Item masters." msgstr "" @@ -50373,11 +50648,15 @@ msgstr "" msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:202 +msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:161 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:164 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" @@ -50405,7 +50684,7 @@ msgstr "" msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:863 +#: erpnext/public/js/utils.js:872 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" @@ -50417,7 +50696,7 @@ msgstr "" msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:87 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "" @@ -50429,16 +50708,20 @@ msgstr "" msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:617 +msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

    Do you want to continue?" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:146 -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:158 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:174 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186 msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:436 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:432 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "" @@ -50454,11 +50737,11 @@ msgstr "" msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:810 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:801 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:713 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:728 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

    {1}" msgstr "" @@ -50472,16 +50755,11 @@ msgstr "" msgid "The system will create a Sales Invoice or a POS Invoice from the POS interface based on this setting. For high-volume transactions, it is recommended to use POS Invoice." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:179 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:186 -msgid "The task has been enqueued as a background job." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1008 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1023 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1019 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1034 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" @@ -50493,7 +50771,7 @@ msgstr "" msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:154 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:153 msgid "The uploaded file does not appear to be in valid MT940 format." msgstr "" @@ -50525,27 +50803,27 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1151 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1147 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1144 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1159 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1156 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:772 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:791 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3279 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3301 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:423 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:459 msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error." msgstr "" @@ -50557,7 +50835,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:875 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:894 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -50565,7 +50843,7 @@ msgstr "" msgid "Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:707 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:723 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "" @@ -50589,8 +50867,8 @@ msgstr "" msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1065 -msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
    Item Valuation, FIFO and Moving Average." +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1072 +msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 @@ -50601,7 +50879,7 @@ msgstr "" msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:588 +#: erpnext/accounts/party.py:585 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "" @@ -50617,11 +50895,11 @@ msgstr "" msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:444 +#: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:440 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1603 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1679 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -50637,12 +50915,12 @@ msgstr "" msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:115 +#: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:112 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:119 msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1099 +#: erpnext/accounts/utils.py:1137 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" @@ -50652,27 +50930,27 @@ msgstr "" msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:131 -msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:136 +msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions.
    All fields present in the 'Copy Fields to Variant' table in Item Variant Settings will be copied to its variant items." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:190 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:195 msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "This Month's Summary" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:977 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:925 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2006 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2052 msgid "This Sales Order has been fully subcontracted." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "This Week's Summary" msgstr "" @@ -50684,7 +50962,7 @@ msgstr "" msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:426 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:427 msgid "This asset category is marked as non-depreciable. Please disable depreciation calculation or choose a different category." msgstr "" @@ -50692,7 +50970,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:456 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -50710,7 +50988,7 @@ msgstr "" msgid "This invoice has already been paid." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:241 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:269 msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" msgstr "" @@ -50735,7 +51013,7 @@ msgstr "" msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:305 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:315 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" @@ -50783,15 +51061,15 @@ msgstr "" msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:538 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:540 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1140 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1137 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1053 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1060 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." msgstr "" @@ -50799,15 +51077,25 @@ msgstr "" msgid "This item filter has already been applied for the {0}" msgstr "" +#. Header text in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "This module is scheduled for deprecation and will be completely removed in version 17, please use Frappe CRM instead." +msgstr "" + +#. Header text in the Support Workspace +#: erpnext/support/workspace/support/support.json +msgid "This module is scheduled for deprecation and will be completely removed in version 17, please use Frappe Helpdesk instead." +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:500 msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:201 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:212 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:494 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:493 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" @@ -50815,39 +51103,39 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1425 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1501 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored due to Sales Invoice {1} cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:598 +#: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:603 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:456 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:458 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1421 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1497 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:415 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:417 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1484 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1501 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} into new Asset {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1397 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1473 msgid "This schedule was created when Asset {0} was {1} through Sales Invoice {2}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:208 +#: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:219 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:207 +#: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:206 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" @@ -50883,10 +51171,16 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:866 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:881 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" +#. Option for the 'Under Withheld Reason' (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Threshold Exemption" +msgstr "" + #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional @@ -50988,7 +51282,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:751 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:770 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "" @@ -51011,8 +51305,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace -#. Label of a shortcut in the Projects Workspace -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1044 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1065 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 @@ -51040,14 +51333,14 @@ msgstr "" msgid "Timesheet for tasks." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:868 -msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:893 +msgid "Timesheet {0} cannot be invoiced in its current state" msgstr "" #. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json -#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:559 +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:572 #: erpnext/templates/pages/projects.html:60 msgid "Timesheets" msgstr "" @@ -51087,7 +51380,7 @@ msgstr "" msgid "To Currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:625 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:622 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "" @@ -51102,7 +51395,7 @@ msgstr "" msgid "To Date cannot be less than From Date" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:30 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29 msgid "To Date is mandatory" msgstr "" @@ -51120,6 +51413,10 @@ msgstr "" msgid "To Datetime" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:118 +msgid "To Delete list generated with {0} DocTypes" +msgstr "" + #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' @@ -51302,7 +51599,7 @@ msgstr "" msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:942 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:969 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" @@ -51310,11 +51607,11 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:449 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:452 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:445 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:448 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -51330,15 +51627,15 @@ msgstr "" msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:560 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:557 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:573 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:570 msgid "To cancel this Sales Invoice you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:118 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "" @@ -51356,12 +51653,12 @@ msgstr "" msgid "To include sub-assembly costs and scrap items in Finished Goods on a work order without using a job card, when the 'Use Multi-Level BOM' option is enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2309 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3231 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3234 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:641 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:677 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "" @@ -51377,20 +51674,20 @@ msgstr "" msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:628 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:630 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:649 +#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48 -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:234 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:233 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:683 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:709 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:310 @@ -51434,13 +51731,13 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:641 -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:717 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:157 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:442 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:451 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:76 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:675 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:61 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:148 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:452 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:461 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:84 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:123 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json @@ -51503,7 +51800,7 @@ msgstr "" msgid "Total Active Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 msgid "Total Actual" msgstr "" @@ -51552,8 +51849,8 @@ msgstr "" #. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:255 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:157 +#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:109 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -51638,7 +51935,7 @@ msgstr "" msgid "Total Billing Hours" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 msgid "Total Budget" msgstr "" @@ -51661,7 +51958,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:768 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:787 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" @@ -51709,7 +52006,7 @@ msgstr "" msgid "Total Credit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:326 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:336 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "" @@ -51718,7 +52015,7 @@ msgstr "" msgid "Total Debit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:905 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:927 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "" @@ -51747,7 +52044,7 @@ msgstr "" msgid "Total Expense This Year" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:576 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:574 msgid "Total Expenses booked through" msgstr "" @@ -51789,16 +52086,6 @@ msgstr "" msgid "Total Income This Year" msgstr "" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Incoming Bills" -msgstr "" - -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Incoming Payment" -msgstr "" - #. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Incoming Value (Receipt)" @@ -51914,16 +52201,6 @@ msgstr "" msgid "Total Outgoing" msgstr "" -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Outgoing Bills" -msgstr "" - -#. Label of a number card in the Accounting Workspace -#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json -msgid "Total Outgoing Payment" -msgstr "" - #. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" @@ -51947,11 +52224,11 @@ msgstr "" msgid "Total Paid Amount" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2779 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2782 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:143 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "" @@ -51959,7 +52236,7 @@ msgstr "" msgid "Total Payments" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:712 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:723 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -52027,7 +52304,7 @@ msgstr "" msgid "Total Quantity" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 +#: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:51 msgid "Total Received Amount" msgstr "" @@ -52046,7 +52323,9 @@ msgstr "" msgid "Total Revenue" msgstr "" +#. Label of a number card in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 +#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Total Sales Amount" msgstr "" @@ -52085,7 +52364,7 @@ msgid "Total Tasks" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:615 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:262 msgid "Total Tax" msgstr "" @@ -52183,7 +52462,7 @@ msgstr "" msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:352 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "" @@ -52245,15 +52524,15 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:162 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:168 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:363 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:361 msgid "Total distributed amount {0} must be equal to Budget Amount {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:370 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:368 msgid "Total distribution percent must equal 100 (currently {0})" msgstr "" @@ -52262,7 +52541,7 @@ msgid "Total hours: {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:569 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:541 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "" @@ -52342,7 +52621,7 @@ msgstr "" #. Label of the transaction_tab (Tab Break) field in DocType 'Selling Settings' #. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:463 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:467 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 @@ -52378,8 +52657,8 @@ msgstr "" msgid "Transaction Date" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:504 -msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1102 +msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" #. Name of a DocType @@ -52397,6 +52676,19 @@ msgstr "" msgid "Transaction Deletion Record Item" msgstr "" +#. Name of a DocType +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_to_delete/transaction_deletion_record_to_delete.json +msgid "Transaction Deletion Record To Delete" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1096 +msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1115 +msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes." +msgstr "" + #. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType #. 'GL Entry' #. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment @@ -52438,32 +52730,50 @@ msgstr "" msgid "Transaction Settings" msgstr "" +#. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding +#. Rate' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json +msgid "Transaction Threshold" +msgstr "" + #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/report/calculated_discount_mismatch/calculated_discount_mismatch.py:38 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:278 +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:187 msgid "Transaction Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:150 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:153 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:68 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:71 msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:744 +#. Description of the 'Applicable For' (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Transaction for which tax is withheld" +msgstr "" + +#. Description of the 'Deducted From' (Section Break) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Transaction from which tax is withheld" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:763 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1317 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1235 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:463 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:467 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 @@ -52482,7 +52792,7 @@ msgstr "" msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1135 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1161 msgid "Transactions using Sales Invoice in POS are disabled." msgstr "" @@ -52493,11 +52803,11 @@ msgstr "" #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:393 #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:538 -#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:543 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:651 +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:656 msgid "Transfer" msgstr "" @@ -52581,7 +52891,7 @@ msgstr "" msgid "Transit" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:479 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:501 msgid "Transit Entry" msgstr "" @@ -52677,7 +52987,7 @@ msgstr "" msgid "Trial Period End Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:336 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "" @@ -52686,7 +52996,7 @@ msgstr "" msgid "Trial Period Start Date" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:342 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:345 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "" @@ -52844,7 +53154,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:212 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json @@ -52858,13 +53168,13 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:70 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 -#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:742 +#: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:745 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/delivery_schedule_item/delivery_schedule_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1645 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1653 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:138 @@ -52884,9 +53194,9 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:101 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 -#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 +#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:134 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json @@ -52939,7 +53249,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1438 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1460 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -52952,7 +53262,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3628 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3773 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -52994,12 +53304,16 @@ msgstr "" msgid "UnReconcile Allocations" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:462 +msgid "Unable to fetch DocType details. Please contact system administrator." +msgstr "" + #: erpnext/setup/utils.py:182 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.py:165 -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:314 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:312 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually." msgstr "" @@ -53007,7 +53321,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1019 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -53028,7 +53342,7 @@ msgstr "" msgid "Unassigned Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:649 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:647 msgid "Unbilled Orders" msgstr "" @@ -53064,10 +53378,25 @@ msgstr "" msgid "Under Warranty" msgstr "" +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Tax Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Under Withheld" +msgstr "" + +#. Label of the under_withheld_reason (Select) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Under Withheld Reason" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78 msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:931 +msgid "Unexpected Naming Series Pattern" +msgstr "" + #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unfulfilled" @@ -53078,7 +53407,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4041 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048 msgid "Unit Price" msgstr "" @@ -53093,7 +53422,7 @@ msgstr "" msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:384 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:420 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "" @@ -53135,7 +53464,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:274 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:279 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" @@ -53223,7 +53552,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:903 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:900 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:156 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:193 @@ -53268,7 +53597,7 @@ msgstr "" msgid "Unsecured Loans" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1706 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1727 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" @@ -53404,7 +53733,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Update Tool' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:157 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:185 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Update Cost" @@ -53429,10 +53758,10 @@ msgstr "" msgid "Update Existing Price List Rate" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:366 -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:35 -#: erpnext/public/js/utils.js:842 -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:126 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:324 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:43 +#: erpnext/public/js/utils.js:851 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:135 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:75 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:940 msgid "Update Items" @@ -53444,7 +53773,7 @@ msgstr "" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:195 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -53463,7 +53792,7 @@ msgstr "" msgid "Update Rate and Availability" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:630 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:588 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" @@ -53495,7 +53824,7 @@ msgstr "" msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:466 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" @@ -53529,11 +53858,11 @@ msgstr "" msgid "Updating Costing and Billing fields against this Project..." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1385 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1421 msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1102 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -53654,12 +53983,18 @@ msgstr "" #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:365 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:394 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Use Multi-Level BOM" msgstr "" +#. Label of the use_posting_datetime_for_naming_documents (Check) field in +#. DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "Use Posting Datetime for Naming Documents" +msgstr "" + #. Label of the fallback_to_default_price_list (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json @@ -53719,7 +54054,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:563 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:561 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "" @@ -53755,7 +54090,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:620 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:641 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" @@ -53766,11 +54101,11 @@ msgstr "" msgid "User Resolution Time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:594 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:593 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:191 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:190 msgid "User {0} does not exist" msgstr "" @@ -53778,15 +54113,15 @@ msgstr "" msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:208 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:207 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:246 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:245 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:241 +#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:240 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" @@ -53890,8 +54225,8 @@ msgstr "" #. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:263 -#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:288 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 +#: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:286 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" @@ -54071,7 +54406,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:298 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "" @@ -54079,19 +54414,19 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2049 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2015 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2027 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1993 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:269 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:305 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:765 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:780 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -54101,7 +54436,7 @@ msgstr "" msgid "Valuation and Total" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:985 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1000 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" @@ -54114,8 +54449,8 @@ msgstr "" msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2333 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2254 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -54201,7 +54536,7 @@ msgstr "" msgid "Value of Sold Asset" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:87 +#: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:88 msgid "Value of goods cannot be 0" msgstr "" @@ -54228,8 +54563,10 @@ msgstr "" msgid "Variables" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 -#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:240 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:244 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:326 +#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:336 msgid "Variance" msgstr "" @@ -54237,13 +54574,13 @@ msgstr "" msgid "Variance ({})" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:178 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:183 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:857 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:893 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "" @@ -54253,7 +54590,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Attributes" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:226 msgid "Variant BOM" msgstr "" @@ -54262,11 +54599,11 @@ msgstr "" msgid "Variant Based On" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:921 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:154 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:159 msgid "Variant Details Report" msgstr "" @@ -54275,12 +54612,12 @@ msgstr "" msgid "Variant Field" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:319 -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:398 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:348 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:427 msgid "Variant Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:855 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:891 msgid "Variant Items" msgstr "" @@ -54291,7 +54628,7 @@ msgstr "" msgid "Variant Of" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:745 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:752 msgid "Variant creation has been queued." msgstr "" @@ -54343,7 +54680,7 @@ msgstr "" msgid "Vendor Invoices" msgstr "" -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:541 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:540 msgid "Vendor Name" msgstr "" @@ -54414,7 +54751,7 @@ msgstr "" msgid "View Data Based on" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:248 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" @@ -54426,7 +54763,7 @@ msgstr "" msgid "View Leads" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:278 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:279 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:18 msgid "View Ledger" msgstr "" @@ -54443,6 +54780,14 @@ msgstr "" msgid "View Now" msgstr "" +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:139 +msgid "View Stock Balance" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:156 +msgid "View Stock Ledger" +msgstr "" + #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 msgid "View Type" msgstr "" @@ -54461,6 +54806,10 @@ msgstr "" msgid "Vimeo" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:214 +msgid "Virtual DocType" +msgstr "" + #: erpnext/templates/pages/help.html:46 msgid "Visit the forums" msgstr "" @@ -54491,15 +54840,15 @@ msgstr "" msgid "Volt-Ampere" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:179 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:162 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:178 msgid "Voucher" msgstr "" #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56 #: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" msgstr "" @@ -54529,11 +54878,6 @@ msgstr "" msgid "Voucher Detail Reference" msgstr "" -#. Label of the voucher_name (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json -msgid "Voucher Name" -msgstr "" - #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment #. Ledger Entry' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' @@ -54562,7 +54906,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -54588,13 +54932,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:112 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:120 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:154 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74 msgid "Voucher No" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1298 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1332 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" @@ -54620,7 +54964,6 @@ msgstr "" #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger #. Items' -#. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' @@ -54635,15 +54978,14 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json -#: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:738 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:165 -#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 -#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174 +#: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:157 +#: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:173 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -54661,16 +55003,16 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:482 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:486 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27 -#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:118 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:321 +#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:152 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68 msgid "Voucher Type" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:195 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:198 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" @@ -54838,7 +55180,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1192 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1218 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:432 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -54856,7 +55198,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:437 +#: erpnext/stock/utils.py:409 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" @@ -54864,11 +55206,11 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:234 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:237 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:771 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:774 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" @@ -54973,7 +55315,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:820 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:811 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" @@ -54981,7 +55323,7 @@ msgstr "" msgid "Warning!" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1290 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1312 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "" @@ -54989,15 +55331,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1430 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1436 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:345 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:77 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:75 +msgid "Warning: This action cannot be undone!" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_validation.py:74 msgid "Warnings" msgstr "" @@ -55027,7 +55373,7 @@ msgstr "" msgid "Warranty Claim" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:542 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:546 msgid "Warranty Expiry (Serial)" msgstr "" @@ -55073,6 +55419,10 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:190 +msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox." +msgstr "" + #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "" @@ -55113,7 +55463,7 @@ msgid "Website:" msgstr "Webové stránky:" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:111 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -55209,6 +55559,10 @@ msgstr "" msgid "What do you need help with?" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:82 +msgid "What will be deleted:" +msgstr "" + #. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json @@ -55227,10 +55581,32 @@ msgstr "" msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts Project Qty checks against the associated child warehouses" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1072 +#. Description of the 'Disable Transaction Threshold' (Check) field in DocType +#. 'Tax Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "When checked, only cumulative threshold will be applied" +msgstr "" + +#. Description of the 'Disable Cumulative Threshold' (Check) field in DocType +#. 'Tax Withholding Category' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json +msgid "When checked, only transaction threshold will be applied for transaction individually" +msgstr "" + +#. Description of the 'Use Posting Datetime for Naming Documents' (Check) field +#. in DocType 'Global Defaults' +#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json +msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1079 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:294 +msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row." +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "" @@ -55299,6 +55675,38 @@ msgstr "" msgid "Withdrawal" msgstr "" +#. Label of the withholding_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Withholding Date" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:206 +msgid "Withholding Document" +msgstr "" + +#. Label of the withholding_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax +#. Withholding Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Withholding Document Name" +msgstr "" + +#. Label of the withholding_doctype (Link) field in DocType 'Tax Withholding +#. Entry' +#: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_entry/tax_withholding_entry.json +msgid "Withholding Document Type" +msgstr "" + +#. Label of a chart in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Won Opportunities" +msgstr "" + +#. Label of a number card in the CRM Workspace +#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json +msgid "Won Opportunity (Last 1 Month)" +msgstr "" + #. Label of the work_done (Small Text) field in DocType 'Maintenance Visit #. Purpose' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json @@ -55313,7 +55721,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:376 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "" @@ -55324,7 +55732,6 @@ msgstr "" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace -#. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No' @@ -55333,7 +55740,7 @@ msgstr "" #. Entry' #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:217 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json @@ -55355,7 +55762,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json -#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:508 +#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:512 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.js:142 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" @@ -55414,12 +55821,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1374 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1380 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2381 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2461 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2387 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2467 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -55427,11 +55834,11 @@ msgstr "" msgid "Work Order not created" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1372 +#: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1389 msgid "Work Order {0} created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:814 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:861 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "" @@ -55440,7 +55847,7 @@ msgstr "" msgid "Work Orders" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1310 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1318 msgid "Work Orders Created: {0}" msgstr "" @@ -55461,7 +55868,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:735 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:741 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -55600,7 +56007,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:658 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:665 msgid "Write Off" msgstr "" @@ -55750,15 +56157,15 @@ msgstr "" msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3855 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3858 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:793 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:809 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:337 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" @@ -55766,7 +56173,7 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:477 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" @@ -55782,20 +56189,20 @@ msgstr "" msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:990 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:681 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:703 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:174 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:173 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:423 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:906 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:927 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "" @@ -55811,11 +56218,15 @@ msgstr "" msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1211 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:211 +msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1230 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:189 +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:217 msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}" msgstr "" @@ -55823,7 +56234,7 @@ msgstr "" msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Total Amount." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:698 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:725 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" @@ -55831,15 +56242,15 @@ msgstr "" msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:177 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:181 msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:813 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:829 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:914 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:936 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "" @@ -55855,15 +56266,19 @@ msgstr "" msgid "You cannot enable both the settings '{0}' and '{1}'." msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155 +msgid "You cannot outward following {0} as either they are Delivered, Inactive or located in a different warehouse." +msgstr "" + #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:625 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:183 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:189 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:703 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:719 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "" @@ -55875,11 +56290,11 @@ msgstr "" msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:107 +#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:106 msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3831 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3834 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "" @@ -55895,11 +56310,11 @@ msgstr "" msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils.js:942 +#: erpnext/public/js/utils.js:951 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:363 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:361 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -55907,7 +56322,7 @@ msgstr "" msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted in the transaction price list." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:88 +#: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:89 msgid "You have enabled {0} and {1} in {2}. This can lead to prices from the default price list being inserted into the transaction price list." msgstr "" @@ -55915,15 +56330,15 @@ msgstr "" msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1061 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1097 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:308 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:281 msgid "You have unsaved changes. Do you want to save the invoice?" msgstr "" -#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:767 +#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:743 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "" @@ -55931,7 +56346,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3206 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3209 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -55968,7 +56383,7 @@ msgstr "" msgid "Youtube Statistics" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:87 +#: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:88 msgid "ZIP Code" msgstr "" @@ -55982,7 +56397,7 @@ msgstr "" msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:525 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -55995,11 +56410,11 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2007 msgid "after" msgstr "" @@ -56015,7 +56430,7 @@ msgstr "" msgid "as Title" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:966 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:993 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" @@ -56036,7 +56451,7 @@ msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:334 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1078 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1104 msgid "dated {0}" msgstr "" @@ -56084,7 +56499,7 @@ msgstr "" msgid "exchangerate.host" msgstr "" -#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:184 +#: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:183 msgid "fieldname" msgstr "" @@ -56160,7 +56575,7 @@ msgstr "" msgid "out of 5" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1228 msgid "paid to" msgstr "" @@ -56185,7 +56600,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2042 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2008 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -56210,11 +56625,11 @@ msgstr "" msgid "ratings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1310 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1228 msgid "received from" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1399 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475 msgid "returned" msgstr "" @@ -56249,16 +56664,16 @@ msgstr "" msgid "sandbox" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1399 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1475 msgid "sold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:679 +#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:695 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:459 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:462 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -56276,7 +56691,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3087 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3166 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -56303,15 +56718,15 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1279 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1282 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:187 +#: erpnext/accounts/utils.py:197 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:627 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:633 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -56319,7 +56734,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2364 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2367 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -56327,15 +56742,15 @@ msgstr "" msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:547 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:545 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It is already exceeded by {5}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:550 +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:548 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will be exceeded by {5}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:770 +#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:769 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "" @@ -56343,11 +56758,11 @@ msgstr "" msgid "{0} Digest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:1444 +#: erpnext/accounts/utils.py:1498 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1560 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1578 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" @@ -56359,39 +56774,39 @@ msgstr "" msgid "{0} Request for {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:323 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:359 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:457 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:461 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:60 msgid "{0} account is not of company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:62 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:63 msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:514 +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:512 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1034 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1056 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1043 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1065 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1010 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1032 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1017 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1039 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "" @@ -56412,7 +56827,7 @@ msgstr "" msgid "{0} can not be negative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:53 msgid "{0} cannot be changed with opened Opening Entries." msgstr "" @@ -56420,12 +56835,13 @@ msgstr "" msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:123 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:897 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1013 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:919 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1035 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1259 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.py:322 msgid "{0} created" msgstr "" @@ -56434,15 +56850,15 @@ msgstr "" msgid "{0} creation for the following records will be skipped." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:290 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:332 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:291 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:112 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:127 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -56450,7 +56866,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:352 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:349 msgid "{0} does not belong to the Company {1}." msgstr "" @@ -56458,21 +56874,21 @@ msgstr "" msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:48 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:454 +#: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:47 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:490 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:124 +#: erpnext/accounts/utils.py:134 #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:447 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:452 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:773 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:805 msgid "{0} has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "" @@ -56484,10 +56900,14 @@ msgstr "" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2719 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2722 msgid "{0} in row {1}" msgstr "" +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:448 +msgid "{0} is a child table and will be deleted automatically with its parent" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:94 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
    Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" @@ -56498,7 +56918,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:624 msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" @@ -56506,16 +56926,16 @@ msgstr "" msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:497 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:501 msgid "{0} is in Draft. Submit it before creating the Asset." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1107 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1133 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:99 -#: erpnext/accounts/general_ledger.py:837 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:100 +#: erpnext/accounts/general_ledger.py:853 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" @@ -56523,11 +56943,11 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3163 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3166 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:204 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:210 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "" @@ -56535,7 +56955,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:577 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:613 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" @@ -56551,7 +56971,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:632 msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" @@ -56559,7 +56979,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3015 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2936 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "" @@ -56583,7 +57003,7 @@ msgstr "" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2290 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -56599,36 +57019,36 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1680 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1693 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:703 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:718 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1029 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1017 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1021 +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1009 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:145 +#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:144 msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1687 erpnext/stock/stock_ledger.py:2193 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2207 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1681 erpnext/stock/stock_ledger.py:2159 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2173 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2294 erpnext/stock/stock_ledger.py:2339 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2260 erpnext/stock/stock_ledger.py:2305 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1681 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1675 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -56636,15 +57056,15 @@ msgstr "" msgid "{0} until {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/utils.py:428 +#: erpnext/stock/utils.py:400 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:750 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:757 msgid "{0} variants created." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:232 +#: erpnext/accounts/doctype/financial_report_template/financial_report_engine.py:238 msgid "{0} view is currently unsupported in Custom Financial Report." msgstr "" @@ -56656,15 +57076,15 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:884 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:903 msgid "{0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:254 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:255 msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:461 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:465 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" @@ -56676,26 +57096,26 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} created" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:607 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:660 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2757 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:612 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:665 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2678 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:568 +#: erpnext/accounts/party.py:565 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:457 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:462 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:472 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:472 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:585 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:431 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:596 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:247 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -56704,7 +57124,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:99 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" @@ -56712,12 +57132,12 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:695 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:526 -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1140 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1158 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "" @@ -56729,48 +57149,48 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:829 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:851 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:806 +#: erpnext/accounts/party.py:803 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:812 +#: erpnext/accounts/party.py:809 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:826 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:848 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:816 +#: erpnext/accounts/party.py:813 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:667 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:672 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:120 +#: erpnext/accounts/utils.py:130 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:823 -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:862 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:845 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:884 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:700 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:705 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:706 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:711 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:272 +#: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:275 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" @@ -56778,34 +57198,34 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:230 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:231 msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:227 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:225 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:253 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:251 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:86 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:241 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:74 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:248 -#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:80 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:246 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:81 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:294 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:292 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:903 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:906 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -56813,11 +57233,11 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:266 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:264 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:271 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" @@ -56854,32 +57274,48 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1183 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1202 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1210 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:542 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:519 +msgid "{0}: Child table (auto-deleted with parent)" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:514 +msgid "{0}: Not found" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:510 +msgid "{0}: Protected DocType" +msgstr "" + +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:524 +msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:539 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/party.py:80 +#: erpnext/accounts/party.py:78 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:270 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:277 msgid "{0}: {1} is a group account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:968 +#: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:989 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1009 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:1002 msgid "{count} Assets created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:907 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:900 msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed." msgstr "" @@ -56887,73 +57323,19 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2085 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2098 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" -#: erpnext/controllers/buying_controller.py:732 +#: erpnext/controllers/buying_controller.py:725 msgid "{ref_doctype} {ref_name} is {status}." msgstr "" -#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:432 +#: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:431 msgid "{}" msgstr "" -#. Count format of shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "{} Available" -msgstr "" - -#. Count format of shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "{} To Deliver" -msgstr "" - -#. Count format of shortcut in the Buying Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -msgid "{} To Receive" -msgstr "" - -#. Count format of shortcut in the CRM Workspace -#. Count format of shortcut in the Projects Workspace -#. Count format of shortcut in the Support Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json -#: erpnext/support/workspace/support/support.json -msgid "{} Assigned" -msgstr "" - -#. Count format of shortcut in the Buying Workspace -#. Count format of shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "{} Available" -msgstr "" - -#. Count format of shortcut in the CRM Workspace -#. Count format of shortcut in the Projects Workspace -#. Count format of shortcut in the Quality Workspace -#. Count format of shortcut in the Selling Workspace -#: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json -#: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json -#: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json -#: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json -msgid "{} Open" -msgstr "" - -#. Count format of shortcut in the Buying Workspace -#. Count format of shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "{} Pending" -msgstr "" - -#. Count format of shortcut in the Stock Workspace -#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json -msgid "{} To Bill" -msgstr "" - -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2056 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "" @@ -56974,7 +57356,7 @@ msgstr "" msgid "{} {} is already linked with {} {}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:385 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:388 msgid "{} {} is not affecting bank account {}" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/da.po b/erpnext/locale/da.po index 2cc26050baa..8c5a0387f4a 100644 --- a/erpnext/locale/da.po +++ b/erpnext/locale/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-12-21 09:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-22 03:07\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-01 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-05 06:49\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,17 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: da_DK\n" +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1455 +msgid "\n" +"\t\t\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}. Please add a stock quantity of {3} to proceed with this entry." +msgstr "" + #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid " " msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:73 +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:82 msgid " Address" msgstr " Adresse" @@ -55,8 +60,6 @@ msgid " Item" msgstr " Artikel" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:153 -#: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:206 -#: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128 msgid " Name" msgstr " Navn" @@ -88,19 +91,19 @@ msgstr " Underenhed" msgid " Summary" msgstr " Oversigt" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:238 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:270 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"Kunde Leverede Artikel\" kan ikke være Indkøbe Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:240 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:272 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"Kunde Leverede Artikel\" kan ikke have Værdiansættelsesrate" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:315 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:351 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "\"Er anlægsaktiv\" kan ikke afkrydses, da der findes aktiv post for artikel" -#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:263 msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" msgstr "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" til \"SN-10\"" @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr "% Færdig" msgid "% Delivered" msgstr "% Leveret" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:962 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:989 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "% Færdig Artikel Antal" @@ -256,11 +259,11 @@ msgstr "% af materialer leveret mod denne Plukliste" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "% af materialer leveret mod denne Salg Ordre" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2368 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "\"Konto\" i Regnskab Sektion for Kunde {0}" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:348 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:358 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "'Tillad flere Salg Ordrer mod Kundes Indkøb Ordre'" @@ -272,17 +275,17 @@ msgstr "'Baseret På' og 'Gruppér Efter' må ikke være det samme" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dage siden sidste ordre' skal være større end eller lig med nul" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2373 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "'Standard {0} Konto' i Selskab {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1198 +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1220 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "'Indtastninger' må ikke være tomme" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:127 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:313 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:312 msgid "'From Date' is required" msgstr "'Fra Dato' er påkrævet" @@ -290,26 +293,26 @@ msgstr "'Fra Dato' er påkrævet" msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "'Fra Dato' skal være efter 'Til Dato'" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:398 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:434 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "'Har Serienummer' kan ikke være 'Ja' for ikke Lager Artikel" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:139 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:143 msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "\"Kontrol påkrævet før levering\" er deaktiveret for artikel {0}, der er ikke behov for at oprette Kvalitet Kontrol" -#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:130 +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:134 msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" msgstr "\"Kontrol påkrævet før Inkøb\" er deaktiveret for artikel {0}, der er ikke behov for at oprette Kvalitet Kontrol" -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:601 -#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:634 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:600 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:633 msgid "'Opening'" msgstr "'Åbning'" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:129 -#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:318 msgid "'To Date' is required" msgstr "'Til dato' er påkrævet" @@ -321,20 +324,20 @@ msgstr "\"Til Pakke Nummer\" kan ikke være lavere end \"Fra Pakke Nummer\"." msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr "'Opdater Lager' kan ikke kontrolleres, fordi artikler ikke leveres via {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:388 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:413 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "'Opdater Lager' kan ikke vælges for salg af anlæg aktiver" -#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64 +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "'{0}' konto bruges allerede af {1}. Brug en anden konto." -#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:43 +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44 msgid "'{0}' has been already added." msgstr "'{0}' er allerede tilføjet." -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:306 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:302 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:313 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "'{0}' skal være i selskab valuta {1}." @@ -590,11 +593,16 @@ msgstr "90-120 Dage" msgid "90 Above" msgstr "90 Over" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:533 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289 +msgid "<0" +msgstr "<0" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:537 msgid "Cannot create asset.

    You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
    However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." msgstr "" -#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:59 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "Fra Tidspunkt kan ikke være senere end Til Tidspunkt for {0}" @@ -726,7 +734,7 @@ msgstr "