diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index 291bbdb9e6b..b901f12cf64 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-04-05 09:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-06 12:44\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-07 12:49\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Åtgärd om Kvalitet Kontroll är Avvisad" #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Action If Same Rate is Not Maintained" -msgstr "Åtgärd om Marginal inte Bibehålls" +msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte Bibehålls" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7 msgid "Action Initialised" @@ -2300,13 +2300,13 @@ msgstr "Åtgärd om Årsbudget Överskridits på Ackumulerad Kostnad" #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Internal Transaction" -msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte bibehålls under hela interna Transaktionen" +msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte bibehålls vid Intern Transaktion" #. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle" -msgstr "Åtgärd om samma Marginal inte bibehålls under Försäljning" +msgstr "Åtgärd om Samma Marginal inte bibehålls vid Försäljning" #. Label of the action_on_new_invoice (Select) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json @@ -49800,7 +49800,7 @@ msgstr "Underleverantör Stycklista" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22 msgid "Subcontract Order" -msgstr "Underleverantör Order" +msgstr "Order" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace @@ -49821,7 +49821,7 @@ msgstr "Underleverantör Retur" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Subcontracted Item" -msgstr "Underleverantör Artikel" +msgstr "Artikel" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -49838,7 +49838,7 @@ msgstr "Artiklar att Ta Emot" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:224 msgid "Subcontracted Purchase Order" -msgstr "Underleverantör Inköp Order" +msgstr "Inköp Order" #. Label of the subcontracted_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order #. Item' @@ -49846,7 +49846,7 @@ msgstr "Underleverantör Inköp Order" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Subcontracted Quantity" -msgstr "Underleverantör Kvantitet" +msgstr "Kvantitet" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace @@ -49896,7 +49896,7 @@ msgstr "Stycklista" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_item/subcontracting_inward_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Subcontracting Conversion Factor" -msgstr "Underleverantör Konvertering Faktor" +msgstr "Konvertering Faktor" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' @@ -49999,7 +49999,7 @@ msgstr "Underleverantör Order" #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order." -msgstr "Underleverantör Order (Utkast) kommer att skapas automatiskt vid godkännande av Inköp Order." +msgstr "Order (Utkast) kommer att skapas automatiskt vid godkännande av Inköp Order." #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType @@ -50008,22 +50008,22 @@ msgstr "Underleverantör Order (Utkast) kommer att skapas automatiskt vid godkä #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Order Item" -msgstr "Underleverantör Order Artikel" +msgstr "Order Artikel" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Subcontracting Order Service Item" -msgstr "Underleverantör Order Service Artikel" +msgstr "Order Service Artikel" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:235 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Subcontracting Order Supplied Item" -msgstr "Underleverantör Order Levererad Artikel" +msgstr "Order Levererad Artikel" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:935 msgid "Subcontracting Order {0} created." -msgstr "Underleverantör Order {0} skapad" +msgstr "Order {0} skapad." #. Label of a chart in the Subcontracting Workspace #. Label of a Card Break in the Subcontracting Workspace @@ -50093,7 +50093,7 @@ msgstr "Underleverantör Retur" #. Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json msgid "Subcontracting Sales Order" -msgstr "Underleverantör Försäljning Order" +msgstr "Försäljning Order" #. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json