chore: Update translations (#23677)

Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2020-10-19 11:19:27 +05:30
committed by GitHub
parent 96bd65e203
commit 083f3fd981
66 changed files with 2797 additions and 1386 deletions

View File

@@ -521,7 +521,6 @@ Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Kosten für
Chargeble,Belastung,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Kosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection",Die Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis,
Chart Of Accounts,Kontenplan,
Chart of Cost Centers,Kostenstellenplan,
Check all,Alle prüfen,
Checkout,Kasse,
@@ -581,7 +580,6 @@ Company {0} does not exist,Unternehmen {0} existiert nicht,
Compensatory Off,Ausgleich für,
Compensatory leave request days not in valid holidays,"Tage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind",
Complaint,Beschwerde,
Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Gefertigte Menge kann nicht größer sein als ""Menge für Herstellung""",
Completion Date,Fertigstellungstermin,
Computer,Rechner,
Condition,Zustand,
@@ -2033,7 +2031,6 @@ Please select Category first,Bitte zuerst Kategorie auswählen,
Please select Charge Type first,Bitte zuerst Chargentyp auswählen,
Please select Company,Bitte Unternehmen auswählen,
Please select Company and Designation,Bitte wählen Sie Unternehmen und Stelle,
Please select Company and Party Type first,Bitte zuerst Unternehmen und Gruppentyp auswählen,
Please select Company and Posting Date to getting entries,"Bitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten",
Please select Company first,Bitte zuerst Unternehmen auswählen,
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Bitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert,
@@ -2980,7 +2977,6 @@ The name of the institute for which you are setting up this system.,"Der Name de
The name of your company for which you are setting up this system.,"Firma des Unternehmens, für das dieses System eingerichtet wird.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Die Anzahl der Aktien und die Aktienanzahl sind inkonsistent,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Die Angebotsanfrage kann durch einen Klick auf den folgenden Link abgerufen werden,
The selected BOMs are not for the same item,Die ausgewählten Stücklisten sind nicht für den gleichen Artikel,
The selected item cannot have Batch,Der ausgewählte Artikel kann keine Charge haben,
The seller and the buyer cannot be the same,Der Verkäufer und der Käufer können nicht identisch sein,
@@ -3543,7 +3539,6 @@ Company GSTIN,Unternehmen GSTIN,
Company field is required,Firmenfeld ist erforderlich,
Creating Dimensions...,Dimensionen erstellen ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Doppelte Eingabe gegen Artikelcode {0} und Hersteller {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem GSTIN-Format für UIN-Inhaber oder gebietsfremde OIDAR-Dienstanbieter überein,
Invoice Grand Total,Rechnungssumme,
Last carbon check date cannot be a future date,Das Datum der letzten Kohlenstoffprüfung kann kein zukünftiges Datum sein,
@@ -3920,7 +3915,6 @@ Plaid authentication error,Plaid-Authentifizierungsfehler,
Plaid public token error,Plaid public token error,
Plaid transactions sync error,Synchronisierungsfehler für Plaid-Transaktionen,
Please check the error log for details about the import errors,Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf Details zu den Importfehlern,
Please click on the following link to set your new password,Bitte auf die folgende Verknüpfung klicken um ein neues Passwort zu setzen,
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Bitte erstellen Sie <b>DATEV-Einstellungen</b> für Firma <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Bitte erstellen Sie eine Berichtigung für den Betrag {0}.,
Please do not create more than 500 items at a time,Bitte erstellen Sie nicht mehr als 500 Artikel gleichzeitig,
@@ -4043,7 +4037,6 @@ Search results for,Suchergebnisse für,
Select All,Alles auswählen,
Select Difference Account,Wählen Sie Differenzkonto,
Select a Default Priority.,Wählen Sie eine Standardpriorität.,
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Wählen Sie aus der Liste der Standardlieferanten einen Lieferanten aus.,
Select a company,Wählen Sie eine Firma aus,
Select finance book for the item {0} at row {1},Wählen Sie das Finanzbuch für das Element {0} in Zeile {1} aus.,
Select only one Priority as Default.,Wählen Sie nur eine Priorität als Standard aus.,
@@ -4247,7 +4240,6 @@ Yes,Ja,
Actual ,Tatsächlich,
Add to cart,In den Warenkorb legen,
Budget,Budget,
Chart Of Accounts Importer,Kontenplan-Importeur,
Chart of Accounts,Kontenplan,
Customer database.,Kundendatenbank.,
Days Since Last order,Tage seit dem letzten Auftrag,
@@ -4939,7 +4931,6 @@ Closing Account Head,Bezeichnung des Abschlusskontos,
POS Customer Group,POS Kundengruppe,
POS Field,POS-Feld,
POS Item Group,POS Artikelgruppe,
[Select],[Auswählen],
Company Address,Anschrift des Unternehmens,
Update Stock,Lagerbestand aktualisieren,
Ignore Pricing Rule,Preisregel ignorieren,
@@ -6597,11 +6588,6 @@ Relieving Date,Freistellungsdatum,
Reason for Leaving,Grund für den Austritt,
Leave Encashed?,Urlaub eingelöst?,
Encashment Date,Inkassodatum,
Exit Interview Details,Details zum Austrittsgespräch,
Held On,Festgehalten am,
Reason for Resignation,Kündigungsgrund,
Better Prospects,Bessere Vorhersage,
Health Concerns,Gesundheitsfragen,
New Workplace,Neuer Arbeitsplatz,
HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD-.YYYY.-,
Returned Amount,Rückgabebetrag,
@@ -8237,9 +8223,6 @@ Landed Cost Help,Hilfe zum Einstandpreis,
Manufacturers used in Items,Hersteller im Artikel verwendet,
Limited to 12 characters,Limitiert auf 12 Zeichen,
MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Set Warehouse,Lager einstellen,
Sets 'For Warehouse' in each row of the Items table.,Legt &#39;Für Lager&#39; in jeder Zeile der Artikeltabelle fest.,
Requested For,Angefordert für,
Partially Ordered,Teilweise bestellt,
Transferred,Übergeben,
% Ordered,% bestellt,
@@ -8688,8 +8671,6 @@ Material Request Warehouse,Materialanforderungslager,
Select warehouse for material requests,Wählen Sie Lager für Materialanfragen,
Transfer Materials For Warehouse {0},Material für Lager übertragen {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Produktionsplan Materialanforderungslager,
Set From Warehouse,Aus dem Lager einstellen,
Source Warehouse (Material Transfer),Quelllager (Materialtransfer),
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Legt &#39;Source Warehouse&#39; in jeder Zeile der Artikeltabelle fest.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,"Füllt das Feld ""Ziel Lager"" in allen Positionen der folgenden Tabelle.",
Show Cancelled Entries,Abgebrochene Einträge anzeigen,
@@ -9155,7 +9136,6 @@ Professional Tax,Berufssteuer,
Is Income Tax Component,Ist Einkommensteuerkomponente,
Component properties and references ,Komponenteneigenschaften und Referenzen,
Additional Salary ,Zusätzliches Gehalt,
Condtion and formula,Zustand und Formel,
Unmarked days,Nicht markierte Tage,
Absent Days,Abwesende Tage,
Conditions and Formula variable and example,Bedingungen und Formelvariable und Beispiel,
@@ -9442,7 +9422,6 @@ Plaid invalid request error,Plaid ungültiger Anforderungsfehler,
Please check your Plaid client ID and secret values,Bitte überprüfen Sie Ihre Plaid-Client-ID und Ihre geheimen Werte,
Bank transaction creation error,Fehler beim Erstellen der Banküberweisung,
Unit of Measurement,Maßeinheit,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling rate should be atleast {},Zeile # {}: Die Verkaufsrate für Artikel {} ist niedriger als die {}. Die Verkaufsrate sollte mindestens {} betragen,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Geschäftsjahr {0} existiert nicht,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Zeile # {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden,
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Bewertungsgebühren können nicht als Inklusiv gekennzeichnet werden,
@@ -9596,7 +9575,6 @@ Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Stellen Sie d
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Die Antwortzeit für die Priorität {0} in Zeile {1} darf nicht größer als die Auflösungszeit sein.,
{0} is not enabled in {1},{0} ist in {1} nicht aktiviert,
Group by Material Request,Nach Materialanforderung gruppieren,
"Row {0}: For Supplier {0}, Email Address is Required to Send Email",Zeile {0}: Für Lieferant {0} ist zum Senden von E-Mails eine E-Mail-Adresse erforderlich,
Email Sent to Supplier {0},E-Mail an Lieferanten gesendet {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Zugriff zuzulassen, aktivieren Sie ihn in den Portaleinstellungen.",
Supplier Quotation {0} Created,Lieferantenangebot {0} Erstellt,
@@ -9609,3 +9587,48 @@ Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},Das zugewiesene Gesamtgewi
Account {0} exists in parent company {1}.,Konto {0} existiert in der Muttergesellschaft {1}.,
"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Um dies zu überschreiben, aktivieren Sie &#39;{0}&#39; in Firma {1}",
Invalid condition expression,Ungültiger Bedingungsausdruck,
Please Select a Company First,Bitte wählen Sie zuerst eine Firma aus,
Please Select Both Company and Party Type First,Bitte wählen Sie zuerst Firmen- und Partytyp aus,
Provide the invoice portion in percent,Geben Sie den Rechnungsanteil in Prozent an,
Give number of days according to prior selection,Geben Sie die Anzahl der Tage gemäß vorheriger Auswahl an,
Email Details,E-Mail-Details,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Wählen Sie eine Begrüßung für den Empfänger. ZB Herr, Frau usw.",
Preview Email,Vorschau E-Mail,
Please select a Supplier,Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus,
Supplier Lead Time (days),Vorlaufzeit des Lieferanten (Tage),
"Home, Work, etc.","Zuhause, Arbeit usw.",
Exit Interview Held On,Beenden Sie das Interview,
Condition and formula,Zustand und Formel,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Legt &#39;Ziellager&#39; in jeder Zeile der Elementtabelle fest.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Legt &#39;Source Warehouse&#39; in jeder Zeile der Items-Tabelle fest.,
POS Register,POS-Register,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Kann nicht basierend auf dem POS-Profil filtern, wenn nach POS-Profil gruppiert",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Kann nicht nach Kunden filtern, wenn nach Kunden gruppiert",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Kann nicht nach Kassierer filtern, wenn nach Kassierer gruppiert",
Payment Method,Zahlungsmethode,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Kann nicht nach Zahlungsmethode filtern, wenn nach Zahlungsmethode gruppiert",
Supplier Quotation Comparison,Vergleich der Lieferantenangebote,
Price per Unit (Stock UOM),Preis pro Einheit (Lager UOM),
Group by Supplier,Nach Lieferanten gruppieren,
Group by Item,Nach Artikel gruppieren,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,"Denken Sie daran, {field_label} zu setzen. Es wird von {Regulation} verlangt.",
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Das Einschreibedatum darf nicht vor dem Startdatum des akademischen Jahres liegen {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Das Einschreibungsdatum darf nicht nach dem Enddatum des akademischen Semesters liegen {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Das Einschreibungsdatum darf nicht vor dem Startdatum des akademischen Semesters liegen {0},
Posting future transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Das Buchen zukünftiger Transaktionen ist aufgrund des unveränderlichen Hauptbuchs nicht zulässig,
Future Posting Not Allowed,Zukünftiges Posten nicht erlaubt,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ",So aktivieren Sie die Kapitalabrechnung,
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,Sie müssen in der Kontentabelle das Konto &quot;Kapital in Bearbeitung&quot; auswählen,
You can also set default CWIP account in Company {},Sie können auch das Standard-CWIP-Konto in Firma {} festlegen,
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,"Sie können auf die Angebotsanfrage zugreifen, indem Sie auf die folgende Schaltfläche klicken",
Regards,Grüße,
Please click on the following button to set your new password,"Bitte klicken Sie auf die folgende Schaltfläche, um Ihr neues Passwort festzulegen",
Update Password,Passwort erneuern,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Zeile # {}: Die Verkaufsrate für Artikel {} ist niedriger als die {}. Der Verkauf von {} sollte mindestens {} sein,
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,"Alternativ können Sie die Validierung des Verkaufspreises in {} deaktivieren, um diese Validierung zu umgehen.",
Invalid Selling Price,Ungültiger Verkaufspreis,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft sein. Bitte fügen Sie eine Zeile für Firma in die Tabelle Links ein.,
Company Not Linked,Firma nicht verbunden,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Kontenplan aus CSV / Excel-Dateien importieren,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung.,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Zeile {0}: Für Lieferant {1} ist eine E-Mail-Adresse erforderlich, um eine E-Mail zu senden",
Can't render this file because it is too large.