mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-25 16:04:46 +00:00
chore: Update translations (#23677)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal> Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -521,7 +521,6 @@ Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Càrrec del t
|
||||
Chargeble,Càrrec,
|
||||
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Els càrrecs s'actualitzen amb els rebuts de compra contra cada un dels articles,
|
||||
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Els càrrecs es distribuiran proporcionalment basen en Quantitat o import de l'article, segons la teva selecció",
|
||||
Chart Of Accounts,Pla General de Comptabilitat,
|
||||
Chart of Cost Centers,Gràfic de centres de cost,
|
||||
Check all,Marqueu totes les,
|
||||
Checkout,caixa,
|
||||
@@ -581,7 +580,6 @@ Company {0} does not exist,Companyia {0} no existeix,
|
||||
Compensatory Off,Compensatori,
|
||||
Compensatory leave request days not in valid holidays,Dates de sol · licitud de baixa compensatòria no en vacances vàlides,
|
||||
Complaint,Queixa,
|
||||
Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completat Quantitat no pot ser major que 'Cant de Fabricació',
|
||||
Completion Date,Data d'acabament,
|
||||
Computer,Ordinador,
|
||||
Condition,Condició,
|
||||
@@ -2033,7 +2031,6 @@ Please select Category first,"Si us plau, Selecciona primer la Categoria",
|
||||
Please select Charge Type first,Seleccioneu Tipus de Càrrec primer,
|
||||
Please select Company,Seleccioneu de l'empresa,
|
||||
Please select Company and Designation,Seleccioneu Companyia i Designació,
|
||||
Please select Company and Party Type first,Seleccioneu de l'empresa i el Partit Tipus primer,
|
||||
Please select Company and Posting Date to getting entries,Seleccioneu Companyia i Data de publicació per obtenir entrades,
|
||||
Please select Company first,Si us plau seleccioneu l'empresa primer,
|
||||
Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Seleccioneu Data de finalització del registre de manteniment d'actius completat,
|
||||
@@ -2980,7 +2977,6 @@ The name of the institute for which you are setting up this system.,El nom de l&
|
||||
The name of your company for which you are setting up this system.,El nom de la teva empresa per a la qual està creant aquest sistema.,
|
||||
The number of shares and the share numbers are inconsistent,El nombre d'accions i els números d'accions són incompatibles,
|
||||
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,El compte de la passarel·la de pagament del pla {0} és diferent del compte de la passarel·la de pagament en aquesta sol·licitud de pagament,
|
||||
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La sol·licitud de cotització es pot accedir fent clic al següent enllaç,
|
||||
The selected BOMs are not for the same item,Les llistes de materials seleccionats no són per al mateix article,
|
||||
The selected item cannot have Batch,L'element seleccionat no pot tenir per lots,
|
||||
The seller and the buyer cannot be the same,El venedor i el comprador no poden ser iguals,
|
||||
@@ -3543,7 +3539,6 @@ Company GSTIN,companyia GSTIN,
|
||||
Company field is required,El camp de l'empresa és obligatori,
|
||||
Creating Dimensions...,Creació de dimensions ...,
|
||||
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicar l'entrada amb el codi de l'article {0} i el fabricant {1},
|
||||
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Importa el gràfic de comptes de fitxers CSV / Excel,
|
||||
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,GSTIN no vàlid. L'entrada que heu introduït no coincideix amb el format GSTIN per a titulars d'UIN o proveïdors de serveis OIDAR no residents,
|
||||
Invoice Grand Total,Factura total total,
|
||||
Last carbon check date cannot be a future date,L'última data de revisió del carboni no pot ser una data futura,
|
||||
@@ -3920,7 +3915,6 @@ Plaid authentication error,Error d'autenticació de plaid,
|
||||
Plaid public token error,Error de testimoni públic de l'escriptura,
|
||||
Plaid transactions sync error,Error de sincronització de transaccions amb plaid,
|
||||
Please check the error log for details about the import errors,Consulteu el registre d’errors per obtenir més detalls sobre els errors d’importació,
|
||||
Please click on the following link to set your new password,"Si us plau, feu clic al següent enllaç per configurar la nova contrasenya",
|
||||
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Creeu la configuració de DATEV</b> per a l'empresa <b>{}</b> .,
|
||||
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Creeu l’entrada del diari d’ajust per l’import {0}.,
|
||||
Please do not create more than 500 items at a time,No creeu més de 500 articles alhora,
|
||||
@@ -4043,7 +4037,6 @@ Search results for,Resultats de la cerca,
|
||||
Select All,Selecciona tot,
|
||||
Select Difference Account,Seleccioneu el compte de diferències,
|
||||
Select a Default Priority.,Seleccioneu una prioritat per defecte.,
|
||||
Select a Supplier from the Default Supplier List of the items below.,Seleccioneu un proveïdor de la llista de proveïdors predeterminada dels articles següents.,
|
||||
Select a company,Seleccioneu una empresa,
|
||||
Select finance book for the item {0} at row {1},Seleccioneu un llibre de finances per a l'element {0} de la fila {1},
|
||||
Select only one Priority as Default.,Seleccioneu només una prioritat com a predeterminada.,
|
||||
@@ -4247,7 +4240,6 @@ Yes,Sí,
|
||||
Actual ,Reial,
|
||||
Add to cart,Afegir a la cistella,
|
||||
Budget,Pressupost,
|
||||
Chart Of Accounts Importer,Gràfic de l'importador de comptes,
|
||||
Chart of Accounts,Taula de comptes,
|
||||
Customer database.,Base de dades de clients.,
|
||||
Days Since Last order,Dies des de la darrera comanda,
|
||||
@@ -4939,7 +4931,6 @@ Closing Account Head,Tancant el Compte principal,
|
||||
POS Customer Group,POS Grup de Clients,
|
||||
POS Field,Camp POS,
|
||||
POS Item Group,POS Grup d'articles,
|
||||
[Select],[Seleccionar],
|
||||
Company Address,Direcció de l'empresa,
|
||||
Update Stock,Actualització de Stock,
|
||||
Ignore Pricing Rule,Ignorar Regla preus,
|
||||
@@ -6597,11 +6588,6 @@ Relieving Date,Data Alleujar,
|
||||
Reason for Leaving,Raons per deixar el,
|
||||
Leave Encashed?,Leave Encashed?,
|
||||
Encashment Date,Data Cobrament,
|
||||
Exit Interview Details,Detalls de l'entrevista final,
|
||||
Held On,Held On,
|
||||
Reason for Resignation,Motiu del cessament,
|
||||
Better Prospects,Millors perspectives,
|
||||
Health Concerns,Problemes de Salut,
|
||||
New Workplace,Nou lloc de treball,
|
||||
HR-EAD-.YYYY.-,HR-EAD -YYYY.-,
|
||||
Returned Amount,Import retornat,
|
||||
@@ -8237,9 +8223,6 @@ Landed Cost Help,Landed Cost Ajuda,
|
||||
Manufacturers used in Items,Fabricants utilitzats en articles,
|
||||
Limited to 12 characters,Limitat a 12 caràcters,
|
||||
MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR.- AAAA.-,
|
||||
Set Warehouse,Establir magatzem,
|
||||
Sets 'For Warehouse' in each row of the Items table.,Estableix "Per a magatzem" a cada fila de la taula Elements.,
|
||||
Requested For,Requerida Per,
|
||||
Partially Ordered,Parcialment ordenat,
|
||||
Transferred,transferit,
|
||||
% Ordered,Demanem%,
|
||||
@@ -8688,8 +8671,6 @@ Material Request Warehouse,Sol·licitud de material Magatzem,
|
||||
Select warehouse for material requests,Seleccioneu un magatzem per a sol·licituds de material,
|
||||
Transfer Materials For Warehouse {0},Transferència de materials per a magatzem {0},
|
||||
Production Plan Material Request Warehouse,Pla de producció Sol·licitud de material Magatzem,
|
||||
Set From Warehouse,Establert des del magatzem,
|
||||
Source Warehouse (Material Transfer),Magatzem font (transferència de material),
|
||||
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Estableix "Magatzem font" a cada fila de la taula d'elements.,
|
||||
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Estableix "Magatzem objectiu" a cada fila de la taula d'elements.,
|
||||
Show Cancelled Entries,Mostra les entrades cancel·lades,
|
||||
@@ -9155,7 +9136,6 @@ Professional Tax,Impost professional,
|
||||
Is Income Tax Component,És un component de l'Impost sobre la Renda,
|
||||
Component properties and references ,Propietats i referències dels components,
|
||||
Additional Salary ,Salari addicional,
|
||||
Condtion and formula,Condició i fórmula,
|
||||
Unmarked days,Dies sense marcar,
|
||||
Absent Days,Dies absents,
|
||||
Conditions and Formula variable and example,Condició i variable de fórmula i exemple,
|
||||
@@ -9442,7 +9422,6 @@ Plaid invalid request error,Error de sol·licitud no vàlid a quadres,
|
||||
Please check your Plaid client ID and secret values,Comproveu el vostre identificador de client Plaid i els valors secrets,
|
||||
Bank transaction creation error,Error de creació de transaccions bancàries,
|
||||
Unit of Measurement,Unitat de mesura,
|
||||
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling rate should be atleast {},Fila núm. {}: El percentatge de venda de l'article {} és inferior al seu {}. El percentatge de vendes ha de ser mínim {},
|
||||
Fiscal Year {0} Does Not Exist,L’any fiscal {0} no existeix,
|
||||
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Fila núm. {0}: l'article retornat {1} no existeix a {2} {3},
|
||||
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Els càrrecs per tipus de taxació no es poden marcar com a Inclosius,
|
||||
@@ -9596,7 +9575,6 @@ Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Definiu el te
|
||||
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,El temps de resposta per a la {0} prioritat de la fila {1} no pot ser superior al temps de resolució.,
|
||||
{0} is not enabled in {1},{0} no està habilitat a {1},
|
||||
Group by Material Request,Agrupa per petició de material,
|
||||
"Row {0}: For Supplier {0}, Email Address is Required to Send Email","Fila {0}: per al proveïdor {0}, cal enviar una adreça de correu electrònic",
|
||||
Email Sent to Supplier {0},Correu electrònic enviat al proveïdor {0},
|
||||
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","L'accés a la sol·licitud de pressupost des del portal està desactivat. Per permetre l'accés, activeu-lo a Configuració del portal.",
|
||||
Supplier Quotation {0} Created,S'ha creat la cotització del proveïdor {0},
|
||||
@@ -9609,3 +9587,48 @@ Total weightage assigned should be 100%.<br>It is {0},El pes total assignat ha d
|
||||
Account {0} exists in parent company {1}.,El compte {0} existeix a l'empresa matriu {1}.,
|
||||
"To overrule this, enable '{0}' in company {1}","Per anul·lar això, activeu "{0}" a l'empresa {1}",
|
||||
Invalid condition expression,Expressió de condició no vàlida,
|
||||
Please Select a Company First,Seleccioneu primer una empresa,
|
||||
Please Select Both Company and Party Type First,Seleccioneu primer el tipus d’empresa i de festa,
|
||||
Provide the invoice portion in percent,Proporcioneu la part de la factura en percentatge,
|
||||
Give number of days according to prior selection,Indiqueu el nombre de dies segons la selecció prèvia,
|
||||
Email Details,Detalls del correu electrònic,
|
||||
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Seleccioneu una felicitació per al receptor. Per exemple, senyor, senyora, etc.",
|
||||
Preview Email,Vista prèvia del correu electrònic,
|
||||
Please select a Supplier,Seleccioneu un proveïdor,
|
||||
Supplier Lead Time (days),Temps de lliurament del proveïdor (dies),
|
||||
"Home, Work, etc.","Llar, feina, etc.",
|
||||
Exit Interview Held On,Surt de l'entrevista realitzada,
|
||||
Condition and formula,Condició i fórmula,
|
||||
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Estableix "Magatzem objectiu" a cada fila de la taula Elements.,
|
||||
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Estableix "Magatzem font" a cada fila de la taula Elements.,
|
||||
POS Register,Registre TPV,
|
||||
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","No es pot filtrar segons el perfil de TPV, si s'agrupa per perfil de TPV",
|
||||
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","No es pot filtrar en funció del client, si s'agrupa per client",
|
||||
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","No es pot filtrar segons el Caixer, si s'agrupa per Caixer",
|
||||
Payment Method,Mètode de pagament,
|
||||
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","No es pot filtrar en funció del mètode de pagament, si s'agrupa per mètode de pagament",
|
||||
Supplier Quotation Comparison,Comparació de pressupostos de proveïdors,
|
||||
Price per Unit (Stock UOM),Preu per unitat (UOM d’estoc),
|
||||
Group by Supplier,Grup per proveïdor,
|
||||
Group by Item,Agrupa per ítem,
|
||||
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Recordeu establir {field_label}. És obligatori per {reglament}.,
|
||||
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},La data d'inscripció no pot ser anterior a la data d'inici de l'any acadèmic {0},
|
||||
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},La data d'inscripció no pot ser posterior a la data de finalització del període acadèmic {0},
|
||||
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},La data d'inscripció no pot ser anterior a la data d'inici del període acadèmic {0},
|
||||
Posting future transactions are not allowed due to Immutable Ledger,No es permet la publicació de transaccions futures a causa de Immutable Ledger,
|
||||
Future Posting Not Allowed,No es permeten publicacions futures,
|
||||
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Per activar la comptabilitat de treballs en capital,",
|
||||
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,heu de seleccionar el compte de capital en curs a la taula de comptes,
|
||||
You can also set default CWIP account in Company {},També podeu definir un compte CWIP predeterminat a Company {},
|
||||
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Es pot accedir a la sol·licitud de pressupost fent clic al botó següent,
|
||||
Regards,Salutacions,
|
||||
Please click on the following button to set your new password,Feu clic al botó següent per configurar la vostra nova contrasenya,
|
||||
Update Password,Actualitza la contrasenya,
|
||||
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Fila núm. {}: El percentatge de vendes de l'article {} és inferior al seu {}. La venda {} hauria de ser mínima {},
|
||||
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,També podeu desactivar la validació de preus de venda a {} per evitar aquesta validació.,
|
||||
Invalid Selling Price,Preu de venda no vàlid,
|
||||
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,L’adreça ha d’estar vinculada a una empresa. Afegiu una fila per a Empresa a la taula Enllaços.,
|
||||
Company Not Linked,Empresa no vinculada,
|
||||
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importeu un pla de comptes de fitxers CSV / Excel,
|
||||
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',La quantitat completada no pot ser superior a "Quantitat per fabricar",
|
||||
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email","Fila {0}: per al proveïdor {1}, cal enviar una adreça electrònica per enviar un correu electrònic",
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user