[translations] updated via translator

This commit is contained in:
Rushabh Mehta
2014-10-08 14:16:33 +05:30
parent 8923801881
commit 074e73a0dd
8 changed files with 577 additions and 570 deletions

View File

@@ -35,41 +35,42 @@
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ajouter / Modifier < / a>"
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre>","<h4> modèle par défaut </ h4> <p> Utilise <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja création de modèles </ a> et tous les domaines de l'Adresse ( y compris les champs personnalisés cas échéant) sera disponible </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 Photos {% si address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%} {{ville}} Photos {% si l'état%} {{état}} {% endif Photos -%} {% if%} code PIN PIN: {{code PIN}} {% endif Photos -%} {{pays}} Photos {% si le téléphone%} Téléphone: {{phone}} {<br> % endif -%} {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif Photos -%} {% if%} email_id Email: {{}} email_id Photos ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
A Customer exists with same name,Une clientèle existe avec le même nom
A Lead with this email id should exist,Un responsable de cette id e-mail doit exister
A Product or Service,Nouveau N ° de série ne peut pas avoir d'entrepôt . Entrepôt doit être réglé par Stock entrée ou ticket de caisse
A Supplier exists with same name,Un Fournisseur existe avec le même nom
A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
A Customer exists with same name,Un client existe avec le même nom
A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
A Product or Service,Un produit ou service
A Supplier exists with same name,Un fournisseur existe avec ce même nom
A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole pour cette monnaie. Par exemple $
AMC Expiry Date,AMC Date d&#39;expiration
Abbr,Abbr
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
Above Value,Au-dessus de la valeur
Absent,Absent
Acceptance Criteria,Critères d&#39;acceptation
Accepted,Accepté
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},"La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0}
Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}"
Accepted Quantity,Quantité acceptés
Accepted Warehouse,Entrepôt acceptés
Accepted Warehouse,Entrepôt acceptable
Account,compte
Account Balance,Solde du compte
Account Created: {0},Compte créé : {0}
Account Details,Détails du compte
Account Head,Chef du compte
Account Head,Responsable du compte
Account Name,Nom du compte
Account Type,Type de compte
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit'"
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'"
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
Account head {0} created,Employé soulagé sur {0} doit être défini comme «gauche»
Account must be a balance sheet account,arrhes
Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée
Account must be a balance sheet account,Le compte doit être un bilan
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Liste des prix non sélectionné
Account with existing transaction can not be converted to group.,{0} n'est pas un congé approbateur valide
Account with existing transaction can not be deleted,Compte avec la transaction existante ne peut pas être supprimé
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en livre
Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
Account {0} does not belong to Company {1},{0} créé
Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1}
Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à l'entreprise: {1}
Account {0} does not exist,Votre adresse e-mail
Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},S'il vous plaît entrer « Répétez le jour du Mois de la« valeur de champ
Account {0} is frozen,Attention: Commande {0} existe déjà contre le même numéro de bon de commande
Account {0} is inactive,dépenses directes
@@ -80,13 +81,13 @@ Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: comp
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mise à jour via \ Transactions de stock
Accountant,comptable
Accountant,Comptable
Accounting,Comptabilité
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
Accounts,Comptes
Accounts Browser,comptes navigateur
Accounts Browser,Navigateur des comptes
Accounts Frozen Upto,Jusqu&#39;à comptes gelés
Accounts Payable,Comptes à payer
Accounts Receivable,Débiteurs
@@ -113,28 +114,28 @@ Actual Start Date,Date de début réelle
Add,Ajouter
Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et frais
Add Child,Ajouter un enfant
Add Serial No,Ajouter N ° de série
Add Serial No,Ajouter Numéro de série
Add Taxes,Ajouter impôts
Add Taxes and Charges,Ajouter Taxes et frais
Add or Deduct,Ajouter ou déduire
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes.
Add to Cart,ERP open source construit pour le web
Add to calendar on this date,Ajouter au calendrier à cette date
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
Add to Cart,Ajouter au panier
Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
Address,Adresse
Address & Contact,Adresse et coordonnées
Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
Address & Contacts,Adresse & Coordonnées
Address Desc,Adresse Desc
Address Details,Détails de l&#39;adresse
Address HTML,Adresse HTML
Address Line 1,Adresse ligne 1
Address Line 2,Adresse ligne 2
Address Template,Adresse modèle
Address Title,Titre Adresse
Address Title,Titre de l'adresse
Address Title is mandatory.,Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
Address Type,Type d&#39;adresse
Address master.,Ou créés par
Administrative Expenses,applicabilité
Address master.,Adresse principale
Administrative Expenses,Dépenses administratives
Administrative Officer,de l'administration
Advance Amount,Montant de l&#39;avance
Advance amount,Montant de l&#39;avance
@@ -142,7 +143,7 @@ Advances,Avances
Advertisement,Publicité
Advertising,publicité
Aerospace,aérospatial
After Sale Installations,Après Installations Vente
After Sale Installations,Installations Après Vente
Against,Contre
Against Account,Contre compte
Against Bill {0} dated {1},Courriel invalide : {0}
@@ -197,7 +198,7 @@ Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montant alloué ne peut p
Allow Bill of Materials,Laissez Bill of Materials
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Commande {0} n'est pas valide
Allow Children,permettre aux enfants
Allow Dropbox Access,Autoriser l&#39;accès Dropbox
Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès au Dropbox
Allow Google Drive Access,Autoriser Google Drive accès
Allow Negative Balance,Laissez solde négatif
Allow Negative Stock,Laissez Stock Négatif
@@ -219,7 +220,7 @@ An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'objet existe avec le même nom , s'il vous plaît changer le nom de l'élément ou de renommer le groupe de l'article"
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Le compte doit être un compte de bilan
Analyst,analyste
Annual,Nomenclature
Annual,Annuel
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Point Wise impôt Détail
Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
@@ -288,20 +289,20 @@ Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
Automotive,automobile
Autoreply when a new mail is received,Autoreply quand un nouveau message est reçu
Autoreply when a new mail is received,Réponse automatique lorsqu'un nouveau message est reçu
Available,disponible
Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l&#39;entrepôt
Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l&#39;emballage Articles
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps"
Average Age,moyen âge
Average Commission Rate,Taux moyen Commission
Average Discount,D&#39;actualisation moyen
Awesome Products,"Pour suivre le nom de la marque dans la note qui suit documents de livraison , Opportunité , Demande de Matériel , article , bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception , offre , facture de vente , ventes BOM , Sales Order , No de série"
Awesome Services,Restrictions d'autorisation de l'utilisateur
BOM Detail No,Détail BOM Non
Average Age,âge moyen
Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
Average Discount,Remise moyenne
Awesome Products,Produits impressionnants
Awesome Services,Services impressionnants
BOM Detail No,Numéro du détail BOM
BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
BOM Item,Article BOM
BOM No,Aucune nomenclature
BOM No,Numéro BOM
BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
BOM Operation,Opération BOM
BOM Operations,Opérations de nomenclature
@@ -314,50 +315,50 @@ BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,Dépenses de voyage
BOM {0} is not active or not submitted,Eléments requis
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} n'est pas soumis ou inactif nomenclature pour objet {1}
Backup Manager,Gestionnaire de sauvegarde
Backup Right Now,Sauvegarde Right Now
Backup Right Now,Sauvegarder immédiatement
Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur
Balance Qty,solde Quantité
Balance Sheet,Fournisseur Type maître .
Balance Value,Valeur de balance
Balance for Account {0} must always be {1},Point {0} avec Serial Non {1} est déjà installé
Balance must be,avec des grands livres
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",Date de vieillissement est obligatoire pour l'ouverture d'entrée
Balance Qty,Qté soldée
Balance Sheet,Bilan
Balance Value,Valeur du solde
Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
Balance must be,Solde doit être
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Solde du compte de type ""Banque"" ou ""Espèces"""
Bank,Banque
Bank / Cash Account,Banque / Compte de trésorerie
Bank A/C No.,Bank A / C No.
Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorerie
Bank A/C No.,No. de compte bancaire
Bank Account,Compte bancaire
Bank Account No.,N ° de compte bancaire
Bank Account No.,No. de compte bancaire
Bank Accounts,Comptes bancaires
Bank Clearance Summary,Banque Résumé de dégagement
Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque
Bank Draft,Projet de la Banque
Bank Name,Nom de la banque
Bank Overdraft Account,Inspection de la qualité requise pour objet {0}
Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire
Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Detail,Détail de rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
Bank Voucher,Bon Banque
Bank/Cash Balance,Banque / Balance trésorerie
Banking,bancaire
Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire
Bank Voucher,Coupon de la banque
Bank/Cash Balance,Solde de la banque / trésorerie
Banking,Bancaire
Barcode,Barcode
Barcode {0} already used in Item {1},Lettre d'information a déjà été envoyé
Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
Based On,Basé sur
Basic,de base
Basic Info,Informations de base
Basic Information,Renseignements de base
Basic Rate,Taux de base
Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Société Monnaie)
Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société )
Batch,Lot
Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) d&#39;un élément.
Batch Finished Date,Date de lot fini
Batch ID,ID du lot
Batch No,Aucun lot
Batch Started Date,Date de démarrage du lot
Batch (lot) of an Item.,Lot d'une article.
Batch Finished Date,La date finie d'un lot
Batch ID,Identifiant du lot
Batch No,Numéro du lot
Batch Started Date,Date de début du lot
Batch Time Logs for billing.,Temps de lots des journaux pour la facturation.
Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
Batched for Billing,Par lots pour la facturation
Better Prospects,De meilleures perspectives
Bill Date,Bill Date
Bill No,Le projet de loi no
Bill Date,Date de la facture
Bill No,Numéro de la facture
Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en livre
Bill of Material,De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material être considéré pour la fabrication
@@ -386,22 +387,22 @@ Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doit appartenir à
Box,boîte
Branch,Branche
Brand,Marque
Brand Name,Nom de marque
Brand Name,La marque
Brand master.,Marque maître.
Brands,Marques
Breakdown,Panne
Broadcasting,radiodiffusion
Broadcasting,Diffusion
Brokerage,courtage
Budget,Budget
Budget Allocated,Budget alloué
Budget Detail,Détail du budget
Budget Details,Détails du budget
Budget Distribution,Répartition du budget
Budget Distribution Detail,Détail Répartition du budget
Budget Distribution Detail,Détail de la répartition du budget
Budget Distribution Details,Détails de la répartition du budget
Budget Variance Report,Rapport sur les écarts de budget
Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget
Budget cannot be set for Group Cost Centers,Imprimer et stationnaire
Build Report,construire Rapport
Build Report,Créer un rapport
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
Business Development Manager,Directeur du développement des affaires
Buying,Achat
@@ -501,7 +502,7 @@ Cheque Date,Date de chèques
Cheque Number,Numéro de chèque
Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
City,Ville
City/Town,Ville /
City/Town,Ville
Claim Amount,Montant réclamé
Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
Class / Percentage,Classe / Pourcentage
@@ -561,11 +562,11 @@ Complete,Compléter
Complete Setup,congé de maladie
Completed,Terminé
Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
Completed Qty,Complété Quantité
Completed Qty,Quantité complétée
Completion Date,Date d&#39;achèvement
Completion Status,L&#39;état d&#39;achèvement
Computer,ordinateur
Computers,Informatique
Computers,Ordinateurs
Confirmation Date,date de confirmation
Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
Consider Tax or Charge for,Prenons l&#39;impôt ou charge pour
@@ -715,7 +716,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
DN Detail,Détail DN
Daily,Quotidien
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
Database Folder ID,Database ID du dossier
Database Folder ID,Identifiant du dossier de la base de données
Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
Date,Date
Date Format,Format de date
@@ -745,7 +746,7 @@ Deductions,Déductions
Default,Par défaut
Default Account,Compte par défaut
Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
Default Amount,Montant en défaut
Default Amount,Montant par défaut
Default BOM,Nomenclature par défaut
Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
@@ -779,18 +780,18 @@ Default settings for selling transactions.,principal
Default settings for stock transactions.,minute
Defense,défense
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
Del,Eff
Delete,Effacer
Del,Suppr
Delete,Supprimer
Delete {0} {1}?,Supprimer {0} {1} ?
Delivered,Livré
Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
Delivered Items To Be Billed,Les items livrés à être facturés
Delivered Qty,Qté livrée
Delivered Serial No {0} cannot be deleted,médical
Delivery Date,Date de livraison
Delivery Details,Détails de la livraison
Delivery Document No,Pas de livraison de documents
Delivery Document Type,Type de document de livraison
Delivery Note,Remarque livraison
Delivery Note,Bon de livraison
Delivery Note Item,Point de Livraison
Delivery Note Items,Articles bordereau de livraison
Delivery Note Message,Note Message de livraison
@@ -800,9 +801,9 @@ Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
Delivery Note {0} is not submitted,Livraison Remarque {0} n'est pas soumis
Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
Delivery Status,Delivery Status
Delivery Time,Délai de livraison
Delivery To,Pour livraison
Delivery Status,Statut de la livraison
Delivery Time,L'heure de la livraison
Delivery To,Livrer à
Department,Département
Department Stores,Grands Magasins
Depends on LWP,Dépend de LWP
@@ -822,8 +823,8 @@ Direct Income,Choisissez votre langue
Disable,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..."
Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
Disabled,Handicapé
Discount %,% De réduction
Discount %,% De réduction
Discount %,% Remise
Discount %,% Remise
Discount (%),Remise (%)
Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat"
@@ -1464,8 +1465,8 @@ Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Journal Bon {0}
Journal Vouchers {0} are un-linked,Date de livraison prévue ne peut pas être avant ventes Date de commande
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
Key Performance Area,Zone de performance clé
Key Responsibility Area,Secteur de responsabilité clé
Key Performance Area,Section de performance clé
Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
Kg,kg
LR Date,LR Date
LR No,LR Non
@@ -1723,9 +1724,9 @@ Net Weight UOM,Emballage Poids Net
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
Never,Jamais
New ,
New ,Nouveau
New Account,nouveau compte
New Account Name,Nouveau compte Nom
New Account Name,Nom du nouveau compte
New BOM,Nouvelle nomenclature
New Communications,Communications Nouveau-
New Company,nouvelle entreprise
@@ -1761,11 +1762,11 @@ Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
Next,Nombre purchse de commande requis pour objet {0}
Next Contact By,Suivant Par
Next Contact Date,Date Contact Suivant
Next Date,Date d&#39;
Next Date,Date suivante
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
No,Aucun
No,Non
No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
No Customer or Supplier Accounts found,Encaisse
No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Compte {0} est inactif
No Item with Barcode {0},Bon de commande {0} ' arrêté '
No Item with Serial No {0},non autorisé
@@ -1775,13 +1776,13 @@ No Permission,Aucune autorisation
No Production Orders created,Section de base
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
No addresses created,Aucune adresse créés
No addresses created,Aucune adresse créée
No contacts created,Pas de contacts créés
No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle.
No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
No description given,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
No employee found,Aucun employé
No employee found!,Aucun employé !
No employee found,Aucun employé trouvé
No employee found!,Aucun employé trouvé!
No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
No of Visits,Pas de visites
@@ -1816,14 +1817,14 @@ Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups
Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
Notes,Remarques
Notes:,notes:
Nothing to request,Rien à demander
Nothing to request,Pas de requête à demander
Notice (days),Avis ( jours )
Notification Control,Contrôle de notification
Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
Number Format,Format numérique
Offer Date,offre date
Office,Fonction
Offer Date,Date de l'offre
Office,Bureau
Office Equipments,Équipement de bureau
Office Maintenance Expenses,Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
Office Rent,POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
@@ -1970,7 +1971,7 @@ Payments made during the digest period,Les paiements effectués au cours de la p
Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest
Payroll Settings,Paramètres de la paie
Pending,En attendant
Pending Amount,Montant attente
Pending Amount,Montant en attente
Pending Items {0} updated,Machines et installations
Pending Review,Attente d&#39;examen
Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d&#39;achat"
@@ -2097,11 +2098,11 @@ Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
Please specify,S&#39;il vous plaît spécifier
Please specify,Veuillez spécifier
Please specify Company,S&#39;il vous plaît préciser Company
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,N ° de série {0} n'existe pas
Please specify a,S&#39;il vous plaît spécifier une
Please specify a,Veuillez spécifier un
Please specify a valid 'From Case No.',S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
@@ -2205,7 +2206,7 @@ Publishing,édition
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
Purchase,Acheter
Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
Purchase Analytics,Achat Analytics
Purchase Analytics,Les analyses des achats
Purchase Common,Achat commune
Purchase Details,Conditions de souscription
Purchase Discounts,Rabais sur l&#39;achat
@@ -2256,7 +2257,7 @@ Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
Qty to Deliver,Quantité à livrer
Qty to Order,Quantité à commander
Qty to Receive,Quantité pour recevoir
Qty to Receive,Quantité à recevoir
Qty to Transfer,Quantité de Transfert
Qualification,Qualification
Quality,Qualité
@@ -2278,11 +2279,11 @@ Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour objet {0} à la
Quarter,Trimestre
Quarterly,Trimestriel
Quick Help,Aide rapide
Quotation,Citation
Quotation,Devis
Quotation Item,Article devis
Quotation Items,Articles de devis
Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
Quotation Message,Devis message
Quotation Message,Message du devis
Quotation To,Devis Pour
Quotation Trends,Devis Tendances
Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
@@ -2296,8 +2297,8 @@ Random,Aléatoire
Range,Gamme
Rate,Taux
Rate ,Taux
Rate (%),S'il vous plaît entrer la date soulager .
Rate (Company Currency),Taux (Société Monnaie)
Rate (%),Taux (%)
Rate (Company Currency),Taux (Monnaie de la société)
Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
Rate and Amount,Taux et le montant
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
@@ -2318,15 +2319,15 @@ Re-order Level,Re-order niveau
Re-order Qty,Re-order Quantité
Read,Lire
Reading 1,Lecture 1
Reading 10,Lecture le 10
Reading 10,Lecture 10
Reading 2,Lecture 2
Reading 3,Reading 3
Reading 4,Reading 4
Reading 5,Reading 5
Reading 6,Lecture 6
Reading 7,Lecture le 7
Reading 7,Lecture 7
Reading 8,Lecture 8
Reading 9,Lectures suggérées 9
Reading 9,Lecture 9
Real Estate,Immobilier
Reason,Raison
Reason for Leaving,Raison du départ
@@ -2345,7 +2346,7 @@ Received and Accepted,Reçus et acceptés
Receiver List,Liste des récepteurs
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
Receiver Parameter,Paramètre récepteur
Recipients,Récipiendaires
Recipients,Destinataires
Reconcile,réconcilier
Reconciliation Data,Données de réconciliation
Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
@@ -2383,7 +2384,7 @@ Remarks,Remarques
Remarks Custom,Remarques sur commande
Rename,rebaptiser
Rename Log,Renommez identifiez-vous
Rename Tool,Renommer l&#39;outil
Rename Tool,Outils de renommage
Rent Cost,louer coût
Rent per hour,Louer par heure
Rented,Loué
@@ -2419,8 +2420,8 @@ Reseller,Revendeur
Reserved,réservé
Reserved Qty,Quantité réservés
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
Reserved Quantity,Quantité réservés
Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
Reserved Quantity,Quantité réservée
Reserved Warehouse,Entrepôt réservé
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente
@@ -3158,8 +3159,8 @@ Voucher Type and Date,Type de chèques et date
Walk In,Walk In
Warehouse,entrepôt
Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
Warehouse Detail,Détail d&#39;entrepôt
Warehouse Name,Nom d&#39;entrepôt
Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0}
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
@@ -3177,15 +3178,15 @@ Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {
Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse-Wise Stock Solde
Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-sage Réorganiser article
Warehouses,Entrepôts
Warehouses.,applicable
Warehouses.,Entrepôts.
Warn,Avertir
Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
Warranty / AMC Status,Garantie / AMC Statut
Warranty Expiry Date,Date d&#39;expiration de garantie
Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
We buy this Item,Nous achetons cet article
@@ -3237,7 +3238,7 @@ Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
Write Off Voucher,Ecrire Off Bon
Wrong Template: Unable to find head row.,Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
Year,Année
Year Closed,L&#39;année Fermé
Year Closed,L'année est fermée
Year End Date,Fin de l'exercice Date de
Year Name,Nom Année
Year Start Date,Date de début Année
1 (Half Day) (Demi-journée)
35 <a href="#Sales Browser/Territory">Add / Edit</a> <a href="#Sales Browser/Territory"> Ajouter / Modifier < / a>
36 <h4>Default Template</h4><p>Uses <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ city }}&lt;br&gt;{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}{{ country }}&lt;br&gt;{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}</code></pre> <h4> modèle par défaut </ h4> <p> Utilise <a href="http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"> Jinja création de modèles </ a> et tous les domaines de l'Adresse ( y compris les champs personnalisés cas échéant) sera disponible </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 Photos {% si address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%} {{ville}} Photos {% si l'état%} {{état}} {% endif Photos -%} {% if%} code PIN PIN: {{code PIN}} {% endif Photos -%} {{pays}} Photos {% si le téléphone%} Téléphone: {{phone}} {<br> % endif -%} {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif Photos -%} {% if%} email_id Email: {{}} email_id Photos ; {% endif -%} </ code> </ pre>
37 A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
38 A Customer exists with same name Une clientèle existe avec le même nom Un client existe avec le même nom
39 A Lead with this email id should exist Un responsable de cette id e-mail doit exister Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
40 A Product or Service Nouveau N ° de série ne peut pas avoir d'entrepôt . Entrepôt doit être réglé par Stock entrée ou ticket de caisse Un produit ou service
41 A Supplier exists with same name Un Fournisseur existe avec le même nom Un fournisseur existe avec ce même nom
42 A symbol for this currency. For e.g. $ Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $ Un symbole pour cette monnaie. Par exemple $
43 AMC Expiry Date AMC Date d&#39;expiration
44 Abbr Abbr
45 Abbreviation cannot have more than 5 characters Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en groupe. L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
46 Above Value Au-dessus de la valeur
47 Absent Absent
48 Acceptance Criteria Critères d&#39;acceptation
49 Accepted Accepté
50 Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0} Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0} La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0} Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}
51 Accepted Quantity Quantité acceptés
52 Accepted Quantity Accepted Warehouse Quantité acceptés Entrepôt acceptable
53 Accepted Warehouse Account Entrepôt acceptés compte
54 Account Account Balance compte Solde du compte
55 Account Balance Account Created: {0} Solde du compte Compte créé : {0}
56 Account Created: {0} Account Details Compte créé : {0} Détails du compte
57 Account Details Account Head Détails du compte Responsable du compte
58 Account Head Account Name Chef du compte Nom du compte
59 Account Name Account Type Nom du compte Type de compte
60 Account Type Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' Type de compte Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit'
61 Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit' Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'
62 Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit' Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
63 Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account. Account head {0} created Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte . Responsable du compte {0} a été crée
64 Account head {0} created Account must be a balance sheet account Employé soulagé sur {0} doit être défini comme «gauche» Le compte doit être un bilan
65 Account must be a balance sheet account Account with child nodes cannot be converted to ledger arrhes Liste des prix non sélectionné
66 Account with child nodes cannot be converted to ledger Account with existing transaction can not be converted to group. Liste des prix non sélectionné {0} n'est pas un congé approbateur valide
67 Account with existing transaction can not be converted to group. Account with existing transaction can not be deleted {0} n'est pas un congé approbateur valide Compte avec la transaction existante ne peut pas être supprimé
68 Account with existing transaction can not be deleted Account with existing transaction cannot be converted to ledger Compte avec la transaction existante ne peut pas être supprimé Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en livre
69 Account with existing transaction cannot be converted to ledger Account {0} cannot be a Group Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en livre Compte {0} ne peut pas être un groupe
70 Account {0} cannot be a Group Account {0} does not belong to Company {1} Compte {0} ne peut pas être un groupe Compte {0} n'appartient pas à la société {1}
71 Account {0} does not belong to Company {1} Account {0} does not belong to company: {1} {0} créé Compte {0} n'appartient pas à l'entreprise: {1}
72 Account {0} does not belong to company: {1} Account {0} does not exist Compte {0} n'appartient pas à l'entreprise: {1} Compte {0} n'existe pas
73 Account {0} does not exist Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} Votre adresse e-mail S'il vous plaît entrer « Répétez le jour du Mois de la« valeur de champ
74 Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1} Account {0} is frozen S'il vous plaît entrer « Répétez le jour du Mois de la« valeur de champ Attention: Commande {0} existe déjà contre le même numéro de bon de commande
75 Account {0} is frozen Account {0} is inactive Attention: Commande {0} existe déjà contre le même numéro de bon de commande dépenses directes
76 Account {0} is inactive Account {0} is not valid dépenses directes Compte {0} n'est pas valide
81 Account {0}: Parent account {1} does not exist Account {0}: You can not assign itself as parent account Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
82 Account {0}: You can not assign itself as parent account Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent Compte: {0} ne peut être mise à jour via \ Transactions de stock
83 Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions Accountant Compte: {0} ne peut être mise à jour via \ Transactions de stock Comptable
84 Accountant Accounting comptable Comptabilité
85 Accounting Accounting Entries can be made against leaf nodes, called Comptabilité Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé
86 Accounting Entries can be made against leaf nodes, called Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous.
87 Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below. Accounting journal entries. Saisie comptable gelé jusqu&#39;à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous. Les écritures comptables.
88 Accounting journal entries. Accounts Les écritures comptables. Comptes
89 Accounts Accounts Browser Comptes Navigateur des comptes
90 Accounts Browser Accounts Frozen Upto comptes navigateur Jusqu&#39;à comptes gelés
91 Accounts Frozen Upto Accounts Payable Jusqu&#39;à comptes gelés Comptes à payer
92 Accounts Payable Accounts Receivable Comptes à payer Débiteurs
93 Accounts Receivable Accounts Settings Débiteurs Paramètres des comptes
114 Add Add / Edit Taxes and Charges Ajouter Ajouter / Modifier Taxes et frais
115 Add / Edit Taxes and Charges Add Child Ajouter / Modifier Taxes et frais Ajouter un enfant
116 Add Child Add Serial No Ajouter un enfant Ajouter Numéro de série
117 Add Serial No Add Taxes Ajouter N ° de série Ajouter impôts
118 Add Taxes Add Taxes and Charges Ajouter impôts Ajouter Taxes et frais
119 Add Taxes and Charges Add or Deduct Ajouter Taxes et frais Ajouter ou déduire
120 Add or Deduct Add rows to set annual budgets on Accounts. Ajouter ou déduire Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
121 Add rows to set annual budgets on Accounts. Add to Cart Ajoutez des lignes d&#39;établir des budgets annuels des comptes. Ajouter au panier
122 Add to Cart Add to calendar on this date ERP open source construit pour le web Ajouter cette date au calendrier
123 Add to calendar on this date Add/Remove Recipients Ajouter au calendrier à cette date Ajouter / supprimer des destinataires
124 Add/Remove Recipients Address Ajouter / supprimer des destinataires Adresse
125 Address Address & Contact Adresse Adresse et coordonnées
126 Address & Contact Address & Contacts Adresse et coordonnées Adresse & Coordonnées
127 Address & Contacts Address Desc Adresse &amp; Contacts Adresse Desc
128 Address Desc Address Details Adresse Desc Détails de l&#39;adresse
129 Address Details Address HTML Détails de l&#39;adresse Adresse HTML
130 Address HTML Address Line 1 Adresse HTML Adresse ligne 1
131 Address Line 1 Address Line 2 Adresse ligne 1 Adresse ligne 2
132 Address Line 2 Address Template Adresse ligne 2 Adresse modèle
133 Address Template Address Title Adresse modèle Titre de l'adresse
134 Address Title Address Title is mandatory. Titre Adresse Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
135 Address Title is mandatory. Address Type Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document Type d&#39;adresse
136 Address Type Address master. Type d&#39;adresse Adresse principale
137 Address master. Administrative Expenses Ou créés par Dépenses administratives
138 Administrative Expenses Administrative Officer applicabilité de l'administration
139 Administrative Officer Advance Amount de l'administration Montant de l&#39;avance
140 Advance Amount Advance amount Montant de l&#39;avance
141 Advance amount Advances Montant de l&#39;avance Avances
143 Advertisement Advertising Publicité publicité
144 Advertising Aerospace publicité aérospatial
145 Aerospace After Sale Installations aérospatial Installations Après Vente
146 After Sale Installations Against Après Installations Vente Contre
147 Against Against Account Contre Contre compte
148 Against Account Against Bill {0} dated {1} Contre compte Courriel invalide : {0}
149 Against Bill {0} dated {1} Against Docname Courriel invalide : {0} Contre docName
198 Allow Bill of Materials Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item Laissez Bill of Materials Commande {0} n'est pas valide
199 Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item Allow Children Commande {0} n'est pas valide permettre aux enfants
200 Allow Children Allow Dropbox Access permettre aux enfants Autoriser l'accès au Dropbox
201 Allow Dropbox Access Allow Google Drive Access Autoriser l&#39;accès Dropbox Autoriser Google Drive accès
202 Allow Google Drive Access Allow Negative Balance Autoriser Google Drive accès Laissez solde négatif
203 Allow Negative Balance Allow Negative Stock Laissez solde négatif Laissez Stock Négatif
204 Allow Negative Stock Allow Production Order Laissez Stock Négatif Laissez un ordre de fabrication
220 An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item Un groupe d'objet existe avec le même nom , s'il vous plaît changer le nom de l'élément ou de renommer le groupe de l'article Le compte doit être un compte de bilan
221 An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item Analyst Le compte doit être un compte de bilan analyste
222 Analyst Annual analyste Annuel
223 Annual Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} Nomenclature Point Wise impôt Détail
224 Another Period Closing Entry {0} has been made after {1} Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed. Point Wise impôt Détail Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
225 Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed. Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1 D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers.
226 Any other comments, noteworthy effort that should go in the records. Apparel & Accessories D&#39;autres commentaires, l&#39;effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers. Vêtements & Accessoires
289 Automatically extract Leads from a mail box e.g. Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple Automatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack
290 Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack Automotive Automatiquement mis à jour via l&#39;entrée de fabrication de type Stock / Repack automobile
291 Automotive Autoreply when a new mail is received automobile Réponse automatique lorsqu'un nouveau message est reçu
292 Autoreply when a new mail is received Available Autoreply quand un nouveau message est reçu disponible
293 Available Available Qty at Warehouse disponible Qté disponible à l&#39;entrepôt
294 Available Qty at Warehouse Available Stock for Packing Items Qté disponible à l&#39;entrepôt Disponible en stock pour l&#39;emballage Articles
295 Available Stock for Packing Items Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet Disponible en stock pour l&#39;emballage Articles Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps
296 Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet Average Age Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps âge moyen
297 Average Age Average Commission Rate moyen âge Taux moyen de la commission
298 Average Commission Rate Average Discount Taux moyen Commission Remise moyenne
299 Average Discount Awesome Products D&#39;actualisation moyen Produits impressionnants
300 Awesome Products Awesome Services Pour suivre le nom de la marque dans la note qui suit documents de livraison , Opportunité , Demande de Matériel , article , bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception , offre , facture de vente , ventes BOM , Sales Order , No de série Services impressionnants
301 Awesome Services BOM Detail No Restrictions d'autorisation de l'utilisateur Numéro du détail BOM
302 BOM Detail No BOM Explosion Item Détail BOM Non Article éclatement de la nomenclature
303 BOM Explosion Item BOM Item Article éclatement de la nomenclature Article BOM
304 BOM Item BOM No Article BOM Numéro BOM
305 BOM No BOM No. for a Finished Good Item Aucune nomenclature N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
306 BOM No. for a Finished Good Item BOM Operation N ° nomenclature pour un produit fini Bonne Opération BOM
307 BOM Operation BOM Operations Opération BOM Opérations de nomenclature
308 BOM Operations BOM Replace Tool Opérations de nomenclature Outil Remplacer BOM
315 BOM {0} is not active or not submitted BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1} Eléments requis BOM {0} n'est pas soumis ou inactif nomenclature pour objet {1}
316 BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1} Backup Manager BOM {0} n'est pas soumis ou inactif nomenclature pour objet {1} Gestionnaire de sauvegarde
317 Backup Manager Backup Right Now Gestionnaire de sauvegarde Sauvegarder immédiatement
318 Backup Right Now Backups will be uploaded to Sauvegarde Right Now Les sauvegardes seront téléchargées sur
319 Backups will be uploaded to Balance Qty Les sauvegardes seront téléchargées sur Qté soldée
320 Balance Qty Balance Sheet solde Quantité Bilan
321 Balance Sheet Balance Value Fournisseur Type maître . Valeur du solde
322 Balance Value Balance for Account {0} must always be {1} Valeur de balance Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
323 Balance for Account {0} must always be {1} Balance must be Point {0} avec Serial Non {1} est déjà installé Solde doit être
324 Balance must be Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" avec des grands livres Solde du compte de type "Banque" ou "Espèces"
325 Balances of Accounts of type "Bank" or "Cash" Bank Date de vieillissement est obligatoire pour l'ouverture d'entrée Banque
326 Bank Bank / Cash Account Banque Compte en Banque / trésorerie
327 Bank / Cash Account Bank A/C No. Banque / Compte de trésorerie No. de compte bancaire
328 Bank A/C No. Bank Account Bank A / C No. Compte bancaire
329 Bank Account Bank Account No. Compte bancaire No. de compte bancaire
330 Bank Account No. Bank Accounts N ° de compte bancaire Comptes bancaires
331 Bank Accounts Bank Clearance Summary Comptes bancaires Résumé de l'approbation de la banque
332 Bank Clearance Summary Bank Draft Banque Résumé de dégagement Projet de la Banque
333 Bank Draft Bank Name Projet de la Banque Nom de la banque
334 Bank Name Bank Overdraft Account Nom de la banque Compte du découvert bancaire
335 Bank Overdraft Account Bank Reconciliation Inspection de la qualité requise pour objet {0} Rapprochement bancaire
336 Bank Reconciliation Bank Reconciliation Detail Rapprochement bancaire Détail du rapprochement bancaire
337 Bank Reconciliation Detail Bank Reconciliation Statement Détail de rapprochement bancaire Énoncé de rapprochement bancaire
338 Bank Reconciliation Statement Bank Voucher État de rapprochement bancaire Coupon de la banque
339 Bank Voucher Bank/Cash Balance Bon Banque Solde de la banque / trésorerie
340 Bank/Cash Balance Banking Banque / Balance trésorerie Bancaire
341 Banking Barcode bancaire Barcode
342 Barcode Barcode {0} already used in Item {1} Barcode Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
343 Barcode {0} already used in Item {1} Based On Lettre d'information a déjà été envoyé Basé sur
344 Based On Basic Basé sur de base
345 Basic Basic Info de base Informations de base
346 Basic Info Basic Information Informations de base Renseignements de base
347 Basic Information Basic Rate Renseignements de base Taux de base
348 Basic Rate Basic Rate (Company Currency) Taux de base Taux de base (Monnaie de la Société )
349 Basic Rate (Company Currency) Batch Taux de base (Société Monnaie) Lot
350 Batch Batch (lot) of an Item. Lot Lot d'une article.
351 Batch (lot) of an Item. Batch Finished Date Batch (lot) d&#39;un élément. La date finie d'un lot
352 Batch Finished Date Batch ID Date de lot fini Identifiant du lot
353 Batch ID Batch No ID du lot Numéro du lot
354 Batch No Batch Started Date Aucun lot Date de début du lot
355 Batch Started Date Batch Time Logs for billing. Date de démarrage du lot Temps de lots des journaux pour la facturation.
356 Batch Time Logs for billing. Batch-Wise Balance History Temps de lots des journaux pour la facturation. Discontinu Histoire de la balance
357 Batch-Wise Balance History Batched for Billing Discontinu Histoire de la balance Par lots pour la facturation
358 Batched for Billing Better Prospects Par lots pour la facturation De meilleures perspectives
359 Better Prospects Bill Date De meilleures perspectives Date de la facture
360 Bill Date Bill No Bill Date Numéro de la facture
361 Bill No Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1} Le projet de loi no Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en livre
362 Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1} Bill of Material Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en livre De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
363 Bill of Material Bill of Material to be considered for manufacturing De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0} Bill of Material être considéré pour la fabrication
364 Bill of Material to be considered for manufacturing Bill of Materials (BOM) Bill of Material être considéré pour la fabrication Nomenclature (BOM)
387 Box Branch boîte Branche
388 Branch Brand Branche Marque
389 Brand Brand Name Marque La marque
390 Brand Name Brand master. Nom de marque Marque maître.
391 Brand master. Brands Marque maître. Marques
392 Brands Breakdown Marques Panne
393 Breakdown Broadcasting Panne Diffusion
394 Broadcasting Brokerage radiodiffusion courtage
395 Brokerage Budget courtage Budget
396 Budget Budget Allocated Budget Budget alloué
397 Budget Allocated Budget Detail Budget alloué Détail du budget
398 Budget Detail Budget Details Détail du budget Détails du budget
399 Budget Details Budget Distribution Détails du budget Répartition du budget
400 Budget Distribution Budget Distribution Detail Répartition du budget Détail de la répartition du budget
401 Budget Distribution Detail Budget Distribution Details Détail Répartition du budget Détails de la répartition du budget
402 Budget Distribution Details Budget Variance Report Détails de la répartition du budget Rapport sur les écarts du budget
403 Budget Variance Report Budget cannot be set for Group Cost Centers Rapport sur les écarts de budget Imprimer et stationnaire
404 Budget cannot be set for Group Cost Centers Build Report Imprimer et stationnaire Créer un rapport
405 Build Report Bundle items at time of sale. construire Rapport Regrouper des envois au moment de la vente.
406 Bundle items at time of sale. Business Development Manager Regrouper des envois au moment de la vente. Directeur du développement des affaires
407 Business Development Manager Buying Directeur du développement des affaires Achat
408 Buying Buying & Selling Achat Fin d'année financière Date
502 Cheque Number Child account exists for this account. You can not delete this account. Numéro de chèque Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
503 Child account exists for this account. You can not delete this account. City Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal Ville
504 City City/Town Ville
505 City/Town Claim Amount Ville / Montant réclamé
506 Claim Amount Claims for company expense. Montant réclamé Les réclamations pour frais de la société.
507 Claims for company expense. Class / Percentage Les réclamations pour frais de la société. Classe / Pourcentage
508 Class / Percentage Classic Classe / Pourcentage Classique
562 Complete Setup Completed congé de maladie Terminé
563 Completed Completed Production Orders Terminé Terminé les ordres de fabrication
564 Completed Production Orders Completed Qty Terminé les ordres de fabrication Quantité complétée
565 Completed Qty Completion Date Complété Quantité Date d&#39;achèvement
566 Completion Date Completion Status Date d&#39;achèvement L&#39;état d&#39;achèvement
567 Completion Status Computer L&#39;état d&#39;achèvement ordinateur
568 Computer Computers ordinateur Ordinateurs
569 Computers Confirmation Date Informatique date de confirmation
570 Confirmation Date Confirmed orders from Customers. date de confirmation Confirmé commandes provenant de clients.
571 Confirmed orders from Customers. Consider Tax or Charge for Confirmé commandes provenant de clients. Prenons l&#39;impôt ou charge pour
572 Consider Tax or Charge for Considered as Opening Balance Prenons l&#39;impôt ou charge pour Considéré comme Solde d&#39;ouverture
716 DN Detail Daily Détail DN Quotidien
717 Daily Daily Time Log Summary Quotidien Daily Time Sommaire du journal
718 Daily Time Log Summary Database Folder ID Daily Time Sommaire du journal Identifiant du dossier de la base de données
719 Database Folder ID Database of potential customers. Database ID du dossier Base de données de clients potentiels.
720 Database of potential customers. Date Base de données de clients potentiels. Date
721 Date Date Format Date Format de date
722 Date Format Date Of Retirement Format de date Date de la retraite
746 Default Default Account Par défaut Compte par défaut
747 Default Account Default Address Template cannot be deleted Compte par défaut Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
748 Default Address Template cannot be deleted Default Amount Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé Montant par défaut
749 Default Amount Default BOM Montant en défaut Nomenclature par défaut
750 Default BOM Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. Nomenclature par défaut Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
751 Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected. Default Bank Account Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné. Compte bancaire par défaut
752 Default Bank Account Default Buying Cost Center Compte bancaire par défaut Centre de coûts d'achat par défaut
780 Default settings for stock transactions. Defense minute défense
781 Defense Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> défense Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href="#!List/Company">Maître Société</a>
782 Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href="#!List/Company">Company Master</a> Del Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l&#39;action budgétaire, voir <a href="#!List/Company">Maître Société</a> Suppr
783 Del Delete Eff Supprimer
784 Delete Delete {0} {1}? Effacer Supprimer {0} {1} ?
785 Delete {0} {1}? Delivered Supprimer {0} {1} ? Livré
786 Delivered Delivered Items To Be Billed Livré Les items livrés à être facturés
787 Delivered Items To Be Billed Delivered Qty Les articles livrés être facturé Qté livrée
788 Delivered Qty Delivered Serial No {0} cannot be deleted Qté livrée médical
789 Delivered Serial No {0} cannot be deleted Delivery Date médical Date de livraison
790 Delivery Date Delivery Details Date de livraison Détails de la livraison
791 Delivery Details Delivery Document No Détails de la livraison Pas de livraison de documents
792 Delivery Document No Delivery Document Type Pas de livraison de documents Type de document de livraison
793 Delivery Document Type Delivery Note Type de document de livraison Bon de livraison
794 Delivery Note Delivery Note Item Remarque livraison Point de Livraison
795 Delivery Note Item Delivery Note Items Point de Livraison Articles bordereau de livraison
796 Delivery Note Items Delivery Note Message Articles bordereau de livraison Note Message de livraison
797 Delivery Note Message Delivery Note No Note Message de livraison Remarque Aucune livraison
801 Delivery Note {0} is not submitted Delivery Note {0} must not be submitted Livraison Remarque {0} n'est pas soumis Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
802 Delivery Note {0} must not be submitted Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
803 Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Delivery Status Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2} Statut de la livraison
804 Delivery Status Delivery Time Delivery Status L'heure de la livraison
805 Delivery Time Delivery To Délai de livraison Livrer à
806 Delivery To Department Pour livraison Département
807 Department Department Stores Département Grands Magasins
808 Department Stores Depends on LWP Grands Magasins Dépend de LWP
809 Depends on LWP Depreciation Dépend de LWP Actifs d'impôt
823 Disable Disable Rounded Total Groupe ajoutée, rafraîchissant ... Désactiver totale arrondie
824 Disable Rounded Total Disabled Désactiver totale arrondie Handicapé
825 Disabled Discount % Handicapé % Remise
826 Discount % Discount % % De réduction % Remise
827 Discount % Discount (%) % De réduction Remise (%)
828 Discount (%) Discount Amount Remise (%) S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
829 Discount Amount Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note Les champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat
830 Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice Discount Percentage Les champs d&#39;actualisation sera disponible en commande, reçu d&#39;achat, facture d&#39;achat Annuler Matériel Visiter {0} avant d'annuler ce numéro de client
1465 Journal Vouchers {0} are un-linked Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference. Date de livraison prévue ne peut pas être avant ventes Date de commande Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
1466 Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference. Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future. Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
1467 Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h) Key Performance Area Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h ) Section de performance clé
1468 Key Performance Area Key Responsibility Area Zone de performance clé Section à responsabilité importante
1469 Key Responsibility Area Kg Secteur de responsabilité clé kg
1470 Kg LR Date kg LR Date
1471 LR Date LR No LR Date LR Non
1472 LR No Label LR Non Étiquette
1724 Net Weight of each Item Net pay cannot be negative Poids net de chaque article Landed Cost correctement mis à jour
1725 Net pay cannot be negative Never Landed Cost correctement mis à jour Jamais
1726 Never New Jamais Nouveau
1727 New New Account nouveau compte
1728 New Account New Account Name nouveau compte Nom du nouveau compte
1729 New Account Name New BOM Nouveau compte Nom Nouvelle nomenclature
1730 New BOM New Communications Nouvelle nomenclature Communications Nouveau-
1731 New Communications New Company Communications Nouveau- nouvelle entreprise
1732 New Company New Cost Center nouvelle entreprise Nouveau centre de coût
1762 Next Next Contact By Nombre purchse de commande requis pour objet {0} Suivant Par
1763 Next Contact By Next Contact Date Suivant Par Date Contact Suivant
1764 Next Contact Date Next Date Date Contact Suivant Date suivante
1765 Next Date Next email will be sent on: Date d&#39; Email sera envoyé le:
1766 Next email will be sent on: No Email sera envoyé le: Non
1767 No No Customer Accounts found. Aucun Aucun client ne représente trouvés.
1768 No Customer Accounts found. No Customer or Supplier Accounts found Aucun client ne représente trouvés. Aucun compte client ou fournisseur trouvé
1769 No Customer or Supplier Accounts found No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user Encaisse Compte {0} est inactif
1770 No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user No Item with Barcode {0} Compte {0} est inactif Bon de commande {0} ' arrêté '
1771 No Item with Barcode {0} No Item with Serial No {0} Bon de commande {0} ' arrêté ' non autorisé
1772 No Item with Serial No {0} No Items to pack non autorisé Pas d'éléments pour emballer
1776 No Production Orders created No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record. Section de base Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
1777 No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record. No accounting entries for the following warehouses Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu. Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
1778 No accounting entries for the following warehouses No addresses created Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants Aucune adresse créée
1779 No addresses created No contacts created Aucune adresse créés Pas de contacts créés
1780 No contacts created No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. Pas de contacts créés Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle.
1781 No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template. No default BOM exists for Item {0} Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle. services impressionnants
1782 No default BOM exists for Item {0} No description given services impressionnants Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
1783 No description given No employee found Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation . Aucun employé trouvé
1784 No employee found No employee found! Aucun employé Aucun employé trouvé!
1785 No employee found! No of Requested SMS Aucun employé ! Pas de SMS demandés
1786 No of Requested SMS No of Sent SMS Pas de SMS demandés Pas de SMS envoyés
1787 No of Sent SMS No of Visits Pas de SMS envoyés Pas de visites
1788 No of Visits No permission Pas de visites État d'approbation doit être « approuvé » ou « Rejeté »
1817 Note: {0} Notes Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre Remarques
1818 Notes Notes: Remarques notes:
1819 Notes: Nothing to request notes: Pas de requête à demander
1820 Nothing to request Notice (days) Rien à demander Avis ( jours )
1821 Notice (days) Notification Control Avis ( jours ) Contrôle de notification
1822 Notification Control Notification Email Address Contrôle de notification Adresse e-mail de notification
1823 Notification Email Address Notify by Email on creation of automatic Material Request Adresse e-mail de notification Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
1824 Notify by Email on creation of automatic Material Request Number Format Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique Format numérique
1825 Number Format Offer Date Format numérique Date de l'offre
1826 Offer Date Office offre date Bureau
1827 Office Office Equipments Fonction Équipement de bureau
1828 Office Equipments Office Maintenance Expenses Équipement de bureau Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
1829 Office Maintenance Expenses Office Rent Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
1830 Office Rent Old Parent POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1} Parent Vieux
1971 Payments received during the digest period Payroll Settings Les paiements reçus au cours de la période digest Paramètres de la paie
1972 Payroll Settings Pending Paramètres de la paie En attendant
1973 Pending Pending Amount En attendant Montant en attente
1974 Pending Amount Pending Items {0} updated Montant attente Machines et installations
1975 Pending Items {0} updated Pending Review Machines et installations Attente d&#39;examen
1976 Pending Review Pending SO Items For Purchase Request Attente d&#39;examen Articles en attente Donc, pour demande d&#39;achat
1977 Pending SO Items For Purchase Request Pension Funds Articles en attente Donc, pour demande d&#39;achat Les fonds de pension
2098 Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series S&#39;il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines&gt; Paramètres RH S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
2099 Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
2100 Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries Please specify S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables Veuillez spécifier
2101 Please specify Please specify Company S&#39;il vous plaît spécifier S&#39;il vous plaît préciser Company
2102 Please specify Company Please specify Company to proceed S&#39;il vous plaît préciser Company Veuillez indiquer Société de procéder
2103 Please specify Company to proceed Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Veuillez indiquer Société de procéder N ° de série {0} n'existe pas
2104 Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults Please specify a N ° de série {0} n'existe pas Veuillez spécifier un
2105 Please specify a Please specify a valid 'From Case No.' S&#39;il vous plaît spécifier une S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39;
2106 Please specify a valid 'From Case No.' Please specify a valid Row ID for {0} in row {1} S&#39;il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n &#39; Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
2107 Please specify a valid Row ID for {0} in row {1} Please specify either Quantity or Valuation Rate or both Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
2108 Please specify either Quantity or Valuation Rate or both Please submit to update Leave Balance. S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois S'il vous plaît soumettre à jour de congé balance .
2206 Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria Purchase Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus Acheter
2207 Purchase Purchase / Manufacture Details Acheter Achat / Fabrication Détails
2208 Purchase / Manufacture Details Purchase Analytics Achat / Fabrication Détails Les analyses des achats
2209 Purchase Analytics Purchase Common Achat Analytics Achat commune
2210 Purchase Common Purchase Details Achat commune Conditions de souscription
2211 Purchase Details Purchase Discounts Conditions de souscription Rabais sur l&#39;achat
2212 Purchase Discounts Purchase Invoice Rabais sur l&#39;achat Achetez facture
2257 Qty as per Stock UOM Qty to Deliver Qté en stock pour Emballage Quantité à livrer
2258 Qty to Deliver Qty to Order Quantité à livrer Quantité à commander
2259 Qty to Order Qty to Receive Quantité à commander Quantité à recevoir
2260 Qty to Receive Qty to Transfer Quantité pour recevoir Quantité de Transfert
2261 Qty to Transfer Qualification Quantité de Transfert Qualification
2262 Qualification Quality Qualification Qualité
2263 Quality Quality Inspection Qualité Inspection de la Qualité
2279 Quarter Quarterly Trimestre Trimestriel
2280 Quarterly Quick Help Trimestriel Aide rapide
2281 Quick Help Quotation Aide rapide Devis
2282 Quotation Quotation Item Citation Article devis
2283 Quotation Item Quotation Items Article devis Articles de devis
2284 Quotation Items Quotation Lost Reason Articles de devis Devis perdu la raison
2285 Quotation Lost Reason Quotation Message Devis perdu la raison Message du devis
2286 Quotation Message Quotation To Devis message Devis Pour
2287 Quotation To Quotation Trends Devis Pour Devis Tendances
2288 Quotation Trends Quotation {0} is cancelled Devis Tendances Devis {0} est annulée
2289 Quotation {0} is cancelled Quotation {0} not of type {1} Devis {0} est annulée Activer / désactiver les monnaies .
2297 Range Rate Gamme Taux
2298 Rate Rate Taux
2299 Rate Rate (%) Taux Taux (%)
2300 Rate (%) Rate (Company Currency) S'il vous plaît entrer la date soulager . Taux (Monnaie de la société)
2301 Rate (Company Currency) Rate Of Materials Based On Taux (Société Monnaie) Taux de matériaux à base
2302 Rate Of Materials Based On Rate and Amount Taux de matériaux à base Taux et le montant
2303 Rate and Amount Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency Taux et le montant Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
2304 Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency Rate at which Price list currency is converted to company's base currency Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
2319 Re-order Qty Read Re-order Quantité Lire
2320 Read Reading 1 Lire Lecture 1
2321 Reading 1 Reading 10 Lecture 1 Lecture 10
2322 Reading 10 Reading 2 Lecture le 10 Lecture 2
2323 Reading 2 Reading 3 Lecture 2 Reading 3
2324 Reading 3 Reading 4 Reading 3 Reading 4
2325 Reading 4 Reading 5 Reading 4 Reading 5
2326 Reading 5 Reading 6 Reading 5 Lecture 6
2327 Reading 6 Reading 7 Lecture 6 Lecture 7
2328 Reading 7 Reading 8 Lecture le 7 Lecture 8
2329 Reading 8 Reading 9 Lecture 8 Lecture 9
2330 Reading 9 Real Estate Lectures suggérées 9 Immobilier
2331 Real Estate Reason Immobilier Raison
2332 Reason Reason for Leaving Raison Raison du départ
2333 Reason for Leaving Reason for Resignation Raison du départ Raison de la démission
2346 Receiver List Receiver List is empty. Please create Receiver List Liste des récepteurs Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
2347 Receiver List is empty. Please create Receiver List Receiver Parameter Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire . Paramètre récepteur
2348 Receiver Parameter Recipients Paramètre récepteur Destinataires
2349 Recipients Reconcile Récipiendaires réconcilier
2350 Reconcile Reconciliation Data réconcilier Données de réconciliation
2351 Reconciliation Data Reconciliation HTML Données de réconciliation Réconciliation HTML
2352 Reconciliation HTML Reconciliation JSON Réconciliation HTML Réconciliation JSON
2384 Remarks Custom Rename Remarques sur commande rebaptiser
2385 Rename Rename Log rebaptiser Renommez identifiez-vous
2386 Rename Log Rename Tool Renommez identifiez-vous Outils de renommage
2387 Rename Tool Rent Cost Renommer l&#39;outil louer coût
2388 Rent Cost Rent per hour louer coût Louer par heure
2389 Rent per hour Rented Louer par heure Loué
2390 Rented Repeat on Day of Month Loué Répétez le Jour du Mois
2420 Reserved Reserved Qty réservé Quantité réservés
2421 Reserved Qty Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. Quantité réservés Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré .
2422 Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered. Reserved Quantity Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré . Quantité réservée
2423 Reserved Quantity Reserved Warehouse Quantité réservés Entrepôt réservé
2424 Reserved Warehouse Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Réservé Entrepôt Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
2425 Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse Reserved Warehouse is missing in Sales Order Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis Réservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes
2426 Reserved Warehouse is missing in Sales Order Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} Réservé entrepôt est manquant dans l&#39;ordre des ventes Centre de coûts par défaut de vente
2427 Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1} Reserved warehouse required for stock item {0} Centre de coûts par défaut de vente Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
3159 Walk In Warehouse Walk In entrepôt
3160 Warehouse Warehouse Contact Info entrepôt Entrepôt Info Contact
3161 Warehouse Contact Info Warehouse Detail Entrepôt Info Contact Détail de l'entrepôt
3162 Warehouse Detail Warehouse Name Détail d&#39;entrepôt Nom de l'entrepôt
3163 Warehouse Name Warehouse and Reference Nom d&#39;entrepôt Entrepôt et référence
3164 Warehouse and Reference Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. Entrepôt et référence Descendre : {0}
3165 Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse. Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt Descendre : {0} Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
3166 Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt Warehouse cannot be changed for Serial No. Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
3178 Warehouse-Wise Stock Balance Warehouse-wise Item Reorder Warehouse-Wise Stock Solde Warehouse-sage Réorganiser article
3179 Warehouse-wise Item Reorder Warehouses Warehouse-sage Réorganiser article Entrepôts
3180 Warehouses Warehouses. Entrepôts Entrepôts.
3181 Warehouses. Warn applicable Avertir
3182 Warn Warning: Leave application contains following block dates Avertir Attention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants
3183 Warning: Leave application contains following block dates Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Attention: la demande d&#39;autorisation contient les dates de blocs suivants Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
3184 Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
3185 Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance . Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
3186 Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero Warranty / AMC Details Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle Garantie / Détails AMC
3187 Warranty / AMC Details Warranty / AMC Status Garantie / AMC Détails Garantie / Statut AMC
3188 Warranty / AMC Status Warranty Expiry Date Garantie / AMC Statut Date d'expiration de la garantie
3189 Warranty Expiry Date Warranty Period (Days) Date d&#39;expiration de garantie Période de garantie (jours)
3190 Warranty Period (Days) Warranty Period (in days) Période de garantie (jours) Période de garantie (en jours)
3191 Warranty Period (in days) We buy this Item Période de garantie (en jours) Nous achetons cet article
3192 We buy this Item We sell this Item Nous achetons cet article Nous vendons cet article
3238 Write Off Voucher Wrong Template: Unable to find head row. Ecrire Off Bon Modèle tort: ​​Impossible de trouver la ligne de tête.
3239 Wrong Template: Unable to find head row. Year Modèle tort: ​​Impossible de trouver la ligne de tête. Année
3240 Year Year Closed Année L'année est fermée
3241 Year Closed Year End Date L&#39;année Fermé Fin de l'exercice Date de
3242 Year End Date Year Name Fin de l'exercice Date de Nom Année
3243 Year Name Year Start Date Nom Année Date de début Année
3244 Year Start Date Year of Passing Date de début Année Année de passage