mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-02 03:39:11 +00:00
[translations] updated via translator
This commit is contained in:
@@ -35,41 +35,42 @@
|
||||
"<a href=""#Sales Browser/Territory"">Add / Edit</a>","<a href=""#Sales Browser/Territory""> Ajouter / Modifier < / a>"
|
||||
"<h4>Default Template</h4><p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p><pre><code>{{ address_line1 }}<br>{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}{{ city }}<br>{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}{{ country }}<br>{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code></pre>","<h4> modèle par défaut </ h4> <p> Utilise <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja création de modèles </ a> et tous les domaines de l'Adresse ( y compris les champs personnalisés cas échéant) sera disponible </ p> <pre> <code> {{}} address_line1 Photos {% si address_line2%} {{}} address_line2 <br> { % endif -%} {{ville}} Photos {% si l'état%} {{état}} {% endif Photos -%} {% if%} code PIN PIN: {{code PIN}} {% endif Photos -%} {{pays}} Photos {% si le téléphone%} Téléphone: {{phone}} {<br> % endif -%} {% if%} fax Fax: {{fax}} {% endif Photos -%} {% if%} email_id Email: {{}} email_id Photos ; {% endif -%} </ code> </ pre>"
|
||||
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
|
||||
A Customer exists with same name,Une clientèle existe avec le même nom
|
||||
A Lead with this email id should exist,Un responsable de cette id e-mail doit exister
|
||||
A Product or Service,Nouveau N ° de série ne peut pas avoir d'entrepôt . Entrepôt doit être réglé par Stock entrée ou ticket de caisse
|
||||
A Supplier exists with same name,Un Fournisseur existe avec le même nom
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole de cette monnaie. Pour exemple $
|
||||
A Customer exists with same name,Un client existe avec le même nom
|
||||
A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
|
||||
A Product or Service,Un produit ou service
|
||||
A Supplier exists with same name,Un fournisseur existe avec ce même nom
|
||||
A symbol for this currency. For e.g. $,Un symbole pour cette monnaie. Par exemple $
|
||||
AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration
|
||||
Abbr,Abbr
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en groupe.
|
||||
Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
|
||||
Above Value,Au-dessus de la valeur
|
||||
Absent,Absent
|
||||
Acceptance Criteria,Critères d'acceptation
|
||||
Accepted,Accepté
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}
|
||||
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},"La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0}
|
||||
Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}"
|
||||
Accepted Quantity,Quantité acceptés
|
||||
Accepted Warehouse,Entrepôt acceptés
|
||||
Accepted Warehouse,Entrepôt acceptable
|
||||
Account,compte
|
||||
Account Balance,Solde du compte
|
||||
Account Created: {0},Compte créé : {0}
|
||||
Account Details,Détails du compte
|
||||
Account Head,Chef du compte
|
||||
Account Head,Responsable du compte
|
||||
Account Name,Nom du compte
|
||||
Account Type,Type de compte
|
||||
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit'"
|
||||
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'"
|
||||
Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
|
||||
Account head {0} created,Employé soulagé sur {0} doit être défini comme «gauche»
|
||||
Account must be a balance sheet account,arrhes
|
||||
Account head {0} created,Responsable du compte {0} a été crée
|
||||
Account must be a balance sheet account,Le compte doit être un bilan
|
||||
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Liste des prix non sélectionné
|
||||
Account with existing transaction can not be converted to group.,{0} n'est pas un congé approbateur valide
|
||||
Account with existing transaction can not be deleted,Compte avec la transaction existante ne peut pas être supprimé
|
||||
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Compte avec la transaction existante ne peut pas être converti en livre
|
||||
Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},{0} créé
|
||||
Account {0} does not belong to Company {1},Compte {0} n'appartient pas à la société {1}
|
||||
Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à l'entreprise: {1}
|
||||
Account {0} does not exist,Votre adresse e-mail
|
||||
Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
|
||||
Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},S'il vous plaît entrer « Répétez le jour du Mois de la« valeur de champ
|
||||
Account {0} is frozen,Attention: Commande {0} existe déjà contre le même numéro de bon de commande
|
||||
Account {0} is inactive,dépenses directes
|
||||
@@ -80,13 +81,13 @@ Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: comp
|
||||
Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas
|
||||
Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
|
||||
Account: {0} can only be updated via \ Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mise à jour via \ Transactions de stock
|
||||
Accountant,comptable
|
||||
Accountant,Comptable
|
||||
Accounting,Comptabilité
|
||||
"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
|
||||
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu'à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
|
||||
Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
|
||||
Accounts,Comptes
|
||||
Accounts Browser,comptes navigateur
|
||||
Accounts Browser,Navigateur des comptes
|
||||
Accounts Frozen Upto,Jusqu'à comptes gelés
|
||||
Accounts Payable,Comptes à payer
|
||||
Accounts Receivable,Débiteurs
|
||||
@@ -113,28 +114,28 @@ Actual Start Date,Date de début réelle
|
||||
Add,Ajouter
|
||||
Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et frais
|
||||
Add Child,Ajouter un enfant
|
||||
Add Serial No,Ajouter N ° de série
|
||||
Add Serial No,Ajouter Numéro de série
|
||||
Add Taxes,Ajouter impôts
|
||||
Add Taxes and Charges,Ajouter Taxes et frais
|
||||
Add or Deduct,Ajouter ou déduire
|
||||
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes d'établir des budgets annuels des comptes.
|
||||
Add to Cart,ERP open source construit pour le web
|
||||
Add to calendar on this date,Ajouter au calendrier à cette date
|
||||
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
|
||||
Add to Cart,Ajouter au panier
|
||||
Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
|
||||
Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
|
||||
Address,Adresse
|
||||
Address & Contact,Adresse et coordonnées
|
||||
Address & Contacts,Adresse & Contacts
|
||||
Address & Contacts,Adresse & Coordonnées
|
||||
Address Desc,Adresse Desc
|
||||
Address Details,Détails de l'adresse
|
||||
Address HTML,Adresse HTML
|
||||
Address Line 1,Adresse ligne 1
|
||||
Address Line 2,Adresse ligne 2
|
||||
Address Template,Adresse modèle
|
||||
Address Title,Titre Adresse
|
||||
Address Title,Titre de l'adresse
|
||||
Address Title is mandatory.,Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce document
|
||||
Address Type,Type d'adresse
|
||||
Address master.,Ou créés par
|
||||
Administrative Expenses,applicabilité
|
||||
Address master.,Adresse principale
|
||||
Administrative Expenses,Dépenses administratives
|
||||
Administrative Officer,de l'administration
|
||||
Advance Amount,Montant de l'avance
|
||||
Advance amount,Montant de l'avance
|
||||
@@ -142,7 +143,7 @@ Advances,Avances
|
||||
Advertisement,Publicité
|
||||
Advertising,publicité
|
||||
Aerospace,aérospatial
|
||||
After Sale Installations,Après Installations Vente
|
||||
After Sale Installations,Installations Après Vente
|
||||
Against,Contre
|
||||
Against Account,Contre compte
|
||||
Against Bill {0} dated {1},Courriel invalide : {0}
|
||||
@@ -197,7 +198,7 @@ Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montant alloué ne peut p
|
||||
Allow Bill of Materials,Laissez Bill of Materials
|
||||
Allow Bill of Materials should be 'Yes'. Because one or many active BOMs present for this item,Commande {0} n'est pas valide
|
||||
Allow Children,permettre aux enfants
|
||||
Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès Dropbox
|
||||
Allow Dropbox Access,Autoriser l'accès au Dropbox
|
||||
Allow Google Drive Access,Autoriser Google Drive accès
|
||||
Allow Negative Balance,Laissez solde négatif
|
||||
Allow Negative Stock,Laissez Stock Négatif
|
||||
@@ -219,7 +220,7 @@ An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom
|
||||
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'objet existe avec le même nom , s'il vous plaît changer le nom de l'élément ou de renommer le groupe de l'article"
|
||||
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Le compte doit être un compte de bilan
|
||||
Analyst,analyste
|
||||
Annual,Nomenclature
|
||||
Annual,Annuel
|
||||
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Point Wise impôt Détail
|
||||
Another Salary Structure {0} is active for employee {0}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
|
||||
"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
|
||||
@@ -288,20 +289,20 @@ Automatically extract Job Applicants from a mail box ,
|
||||
Automatically extract Leads from a mail box e.g.,Extraire automatiquement des prospects à partir d'une boîte aux lettres par exemple
|
||||
Automatically updated via Stock Entry of type Manufacture/Repack,Automatiquement mis à jour via l'entrée de fabrication de type Stock / Repack
|
||||
Automotive,automobile
|
||||
Autoreply when a new mail is received,Autoreply quand un nouveau message est reçu
|
||||
Autoreply when a new mail is received,Réponse automatique lorsqu'un nouveau message est reçu
|
||||
Available,disponible
|
||||
Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt
|
||||
Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
|
||||
"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps"
|
||||
Average Age,moyen âge
|
||||
Average Commission Rate,Taux moyen Commission
|
||||
Average Discount,D'actualisation moyen
|
||||
Awesome Products,"Pour suivre le nom de la marque dans la note qui suit documents de livraison , Opportunité , Demande de Matériel , article , bon de commande, bon d'achat, l'acheteur réception , offre , facture de vente , ventes BOM , Sales Order , No de série"
|
||||
Awesome Services,Restrictions d'autorisation de l'utilisateur
|
||||
BOM Detail No,Détail BOM Non
|
||||
Average Age,âge moyen
|
||||
Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
|
||||
Average Discount,Remise moyenne
|
||||
Awesome Products,Produits impressionnants
|
||||
Awesome Services,Services impressionnants
|
||||
BOM Detail No,Numéro du détail BOM
|
||||
BOM Explosion Item,Article éclatement de la nomenclature
|
||||
BOM Item,Article BOM
|
||||
BOM No,Aucune nomenclature
|
||||
BOM No,Numéro BOM
|
||||
BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
|
||||
BOM Operation,Opération BOM
|
||||
BOM Operations,Opérations de nomenclature
|
||||
@@ -314,50 +315,50 @@ BOM {0} for Item {1} in row {2} is inactive or not submitted,Dépenses de voyage
|
||||
BOM {0} is not active or not submitted,Eléments requis
|
||||
BOM {0} is not submitted or inactive BOM for Item {1},BOM {0} n'est pas soumis ou inactif nomenclature pour objet {1}
|
||||
Backup Manager,Gestionnaire de sauvegarde
|
||||
Backup Right Now,Sauvegarde Right Now
|
||||
Backup Right Now,Sauvegarder immédiatement
|
||||
Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur
|
||||
Balance Qty,solde Quantité
|
||||
Balance Sheet,Fournisseur Type maître .
|
||||
Balance Value,Valeur de balance
|
||||
Balance for Account {0} must always be {1},Point {0} avec Serial Non {1} est déjà installé
|
||||
Balance must be,avec des grands livres
|
||||
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",Date de vieillissement est obligatoire pour l'ouverture d'entrée
|
||||
Balance Qty,Qté soldée
|
||||
Balance Sheet,Bilan
|
||||
Balance Value,Valeur du solde
|
||||
Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
|
||||
Balance must be,Solde doit être
|
||||
"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Solde du compte de type ""Banque"" ou ""Espèces"""
|
||||
Bank,Banque
|
||||
Bank / Cash Account,Banque / Compte de trésorerie
|
||||
Bank A/C No.,Bank A / C No.
|
||||
Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorerie
|
||||
Bank A/C No.,No. de compte bancaire
|
||||
Bank Account,Compte bancaire
|
||||
Bank Account No.,N ° de compte bancaire
|
||||
Bank Account No.,No. de compte bancaire
|
||||
Bank Accounts,Comptes bancaires
|
||||
Bank Clearance Summary,Banque Résumé de dégagement
|
||||
Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque
|
||||
Bank Draft,Projet de la Banque
|
||||
Bank Name,Nom de la banque
|
||||
Bank Overdraft Account,Inspection de la qualité requise pour objet {0}
|
||||
Bank Overdraft Account,Compte du découvert bancaire
|
||||
Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
|
||||
Bank Reconciliation Detail,Détail de rapprochement bancaire
|
||||
Bank Reconciliation Statement,État de rapprochement bancaire
|
||||
Bank Voucher,Bon Banque
|
||||
Bank/Cash Balance,Banque / Balance trésorerie
|
||||
Banking,bancaire
|
||||
Bank Reconciliation Detail,Détail du rapprochement bancaire
|
||||
Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire
|
||||
Bank Voucher,Coupon de la banque
|
||||
Bank/Cash Balance,Solde de la banque / trésorerie
|
||||
Banking,Bancaire
|
||||
Barcode,Barcode
|
||||
Barcode {0} already used in Item {1},Lettre d'information a déjà été envoyé
|
||||
Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
|
||||
Based On,Basé sur
|
||||
Basic,de base
|
||||
Basic Info,Informations de base
|
||||
Basic Information,Renseignements de base
|
||||
Basic Rate,Taux de base
|
||||
Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Société Monnaie)
|
||||
Basic Rate (Company Currency),Taux de base (Monnaie de la Société )
|
||||
Batch,Lot
|
||||
Batch (lot) of an Item.,Batch (lot) d'un élément.
|
||||
Batch Finished Date,Date de lot fini
|
||||
Batch ID,ID du lot
|
||||
Batch No,Aucun lot
|
||||
Batch Started Date,Date de démarrage du lot
|
||||
Batch (lot) of an Item.,Lot d'une article.
|
||||
Batch Finished Date,La date finie d'un lot
|
||||
Batch ID,Identifiant du lot
|
||||
Batch No,Numéro du lot
|
||||
Batch Started Date,Date de début du lot
|
||||
Batch Time Logs for billing.,Temps de lots des journaux pour la facturation.
|
||||
Batch-Wise Balance History,Discontinu Histoire de la balance
|
||||
Batched for Billing,Par lots pour la facturation
|
||||
Better Prospects,De meilleures perspectives
|
||||
Bill Date,Bill Date
|
||||
Bill No,Le projet de loi no
|
||||
Bill Date,Date de la facture
|
||||
Bill No,Numéro de la facture
|
||||
Bill No {0} already booked in Purchase Invoice {1},Centre de coûts de transactions existants ne peut pas être converti en livre
|
||||
Bill of Material,De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
|
||||
Bill of Material to be considered for manufacturing,Bill of Material être considéré pour la fabrication
|
||||
@@ -386,22 +387,22 @@ Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doit appartenir à
|
||||
Box,boîte
|
||||
Branch,Branche
|
||||
Brand,Marque
|
||||
Brand Name,Nom de marque
|
||||
Brand Name,La marque
|
||||
Brand master.,Marque maître.
|
||||
Brands,Marques
|
||||
Breakdown,Panne
|
||||
Broadcasting,radiodiffusion
|
||||
Broadcasting,Diffusion
|
||||
Brokerage,courtage
|
||||
Budget,Budget
|
||||
Budget Allocated,Budget alloué
|
||||
Budget Detail,Détail du budget
|
||||
Budget Details,Détails du budget
|
||||
Budget Distribution,Répartition du budget
|
||||
Budget Distribution Detail,Détail Répartition du budget
|
||||
Budget Distribution Detail,Détail de la répartition du budget
|
||||
Budget Distribution Details,Détails de la répartition du budget
|
||||
Budget Variance Report,Rapport sur les écarts de budget
|
||||
Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget
|
||||
Budget cannot be set for Group Cost Centers,Imprimer et stationnaire
|
||||
Build Report,construire Rapport
|
||||
Build Report,Créer un rapport
|
||||
Bundle items at time of sale.,Regrouper des envois au moment de la vente.
|
||||
Business Development Manager,Directeur du développement des affaires
|
||||
Buying,Achat
|
||||
@@ -501,7 +502,7 @@ Cheque Date,Date de chèques
|
||||
Cheque Number,Numéro de chèque
|
||||
Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
|
||||
City,Ville
|
||||
City/Town,Ville /
|
||||
City/Town,Ville
|
||||
Claim Amount,Montant réclamé
|
||||
Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
|
||||
Class / Percentage,Classe / Pourcentage
|
||||
@@ -561,11 +562,11 @@ Complete,Compléter
|
||||
Complete Setup,congé de maladie
|
||||
Completed,Terminé
|
||||
Completed Production Orders,Terminé les ordres de fabrication
|
||||
Completed Qty,Complété Quantité
|
||||
Completed Qty,Quantité complétée
|
||||
Completion Date,Date d'achèvement
|
||||
Completion Status,L'état d'achèvement
|
||||
Computer,ordinateur
|
||||
Computers,Informatique
|
||||
Computers,Ordinateurs
|
||||
Confirmation Date,date de confirmation
|
||||
Confirmed orders from Customers.,Confirmé commandes provenant de clients.
|
||||
Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
|
||||
@@ -715,7 +716,7 @@ Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transact
|
||||
DN Detail,Détail DN
|
||||
Daily,Quotidien
|
||||
Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
|
||||
Database Folder ID,Database ID du dossier
|
||||
Database Folder ID,Identifiant du dossier de la base de données
|
||||
Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
|
||||
Date,Date
|
||||
Date Format,Format de date
|
||||
@@ -745,7 +746,7 @@ Deductions,Déductions
|
||||
Default,Par défaut
|
||||
Default Account,Compte par défaut
|
||||
Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
|
||||
Default Amount,Montant en défaut
|
||||
Default Amount,Montant par défaut
|
||||
Default BOM,Nomenclature par défaut
|
||||
Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
|
||||
Default Bank Account,Compte bancaire par défaut
|
||||
@@ -779,18 +780,18 @@ Default settings for selling transactions.,principal
|
||||
Default settings for stock transactions.,minute
|
||||
Defense,défense
|
||||
"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l'action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
|
||||
Del,Eff
|
||||
Delete,Effacer
|
||||
Del,Suppr
|
||||
Delete,Supprimer
|
||||
Delete {0} {1}?,Supprimer {0} {1} ?
|
||||
Delivered,Livré
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Les articles livrés être facturé
|
||||
Delivered Items To Be Billed,Les items livrés à être facturés
|
||||
Delivered Qty,Qté livrée
|
||||
Delivered Serial No {0} cannot be deleted,médical
|
||||
Delivery Date,Date de livraison
|
||||
Delivery Details,Détails de la livraison
|
||||
Delivery Document No,Pas de livraison de documents
|
||||
Delivery Document Type,Type de document de livraison
|
||||
Delivery Note,Remarque livraison
|
||||
Delivery Note,Bon de livraison
|
||||
Delivery Note Item,Point de Livraison
|
||||
Delivery Note Items,Articles bordereau de livraison
|
||||
Delivery Note Message,Note Message de livraison
|
||||
@@ -800,9 +801,9 @@ Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
|
||||
Delivery Note {0} is not submitted,Livraison Remarque {0} n'est pas soumis
|
||||
Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
|
||||
Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
|
||||
Delivery Status,Delivery Status
|
||||
Delivery Time,Délai de livraison
|
||||
Delivery To,Pour livraison
|
||||
Delivery Status,Statut de la livraison
|
||||
Delivery Time,L'heure de la livraison
|
||||
Delivery To,Livrer à
|
||||
Department,Département
|
||||
Department Stores,Grands Magasins
|
||||
Depends on LWP,Dépend de LWP
|
||||
@@ -822,8 +823,8 @@ Direct Income,Choisissez votre langue
|
||||
Disable,"Groupe ajoutée, rafraîchissant ..."
|
||||
Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
|
||||
Disabled,Handicapé
|
||||
Discount %,% De réduction
|
||||
Discount %,% De réduction
|
||||
Discount %,% Remise
|
||||
Discount %,% Remise
|
||||
Discount (%),Remise (%)
|
||||
Discount Amount,S'il vous plaît tirer des articles de livraison Note
|
||||
"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat"
|
||||
@@ -1464,8 +1465,8 @@ Journal Voucher {0} does not have account {1} or already matched,Journal Bon {0}
|
||||
Journal Vouchers {0} are un-linked,Date de livraison prévue ne peut pas être avant ventes Date de commande
|
||||
Keep a track of communication related to this enquiry which will help for future reference.,Gardez une trace de la communication liée à cette enquête qui aidera pour référence future.
|
||||
Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
|
||||
Key Performance Area,Zone de performance clé
|
||||
Key Responsibility Area,Secteur de responsabilité clé
|
||||
Key Performance Area,Section de performance clé
|
||||
Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
|
||||
Kg,kg
|
||||
LR Date,LR Date
|
||||
LR No,LR Non
|
||||
@@ -1723,9 +1724,9 @@ Net Weight UOM,Emballage Poids Net
|
||||
Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
|
||||
Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
|
||||
Never,Jamais
|
||||
New ,
|
||||
New ,Nouveau
|
||||
New Account,nouveau compte
|
||||
New Account Name,Nouveau compte Nom
|
||||
New Account Name,Nom du nouveau compte
|
||||
New BOM,Nouvelle nomenclature
|
||||
New Communications,Communications Nouveau-
|
||||
New Company,nouvelle entreprise
|
||||
@@ -1761,11 +1762,11 @@ Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
|
||||
Next,Nombre purchse de commande requis pour objet {0}
|
||||
Next Contact By,Suivant Par
|
||||
Next Contact Date,Date Contact Suivant
|
||||
Next Date,Date d'
|
||||
Next Date,Date suivante
|
||||
Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
|
||||
No,Aucun
|
||||
No,Non
|
||||
No Customer Accounts found.,Aucun client ne représente trouvés.
|
||||
No Customer or Supplier Accounts found,Encaisse
|
||||
No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
|
||||
No Expense Approvers. Please assign 'Expense Approver' Role to atleast one user,Compte {0} est inactif
|
||||
No Item with Barcode {0},Bon de commande {0} ' arrêté '
|
||||
No Item with Serial No {0},non autorisé
|
||||
@@ -1775,13 +1776,13 @@ No Permission,Aucune autorisation
|
||||
No Production Orders created,Section de base
|
||||
No Supplier Accounts found. Supplier Accounts are identified based on 'Master Type' value in account record.,Aucun fournisseur ne représente trouvés. Comptes fournisseurs sont identifiés sur la base de la valeur «Maître Type ' dans le compte rendu.
|
||||
No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
|
||||
No addresses created,Aucune adresse créés
|
||||
No addresses created,Aucune adresse créée
|
||||
No contacts created,Pas de contacts créés
|
||||
No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle.
|
||||
No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
|
||||
No description given,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
|
||||
No employee found,Aucun employé
|
||||
No employee found!,Aucun employé !
|
||||
No employee found,Aucun employé trouvé
|
||||
No employee found!,Aucun employé trouvé!
|
||||
No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
|
||||
No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
|
||||
No of Visits,Pas de visites
|
||||
@@ -1816,14 +1817,14 @@ Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups
|
||||
Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
|
||||
Notes,Remarques
|
||||
Notes:,notes:
|
||||
Nothing to request,Rien à demander
|
||||
Nothing to request,Pas de requête à demander
|
||||
Notice (days),Avis ( jours )
|
||||
Notification Control,Contrôle de notification
|
||||
Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
|
||||
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
|
||||
Number Format,Format numérique
|
||||
Offer Date,offre date
|
||||
Office,Fonction
|
||||
Offer Date,Date de l'offre
|
||||
Office,Bureau
|
||||
Office Equipments,Équipement de bureau
|
||||
Office Maintenance Expenses,Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
|
||||
Office Rent,POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
|
||||
@@ -1970,7 +1971,7 @@ Payments made during the digest period,Les paiements effectués au cours de la p
|
||||
Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest
|
||||
Payroll Settings,Paramètres de la paie
|
||||
Pending,En attendant
|
||||
Pending Amount,Montant attente
|
||||
Pending Amount,Montant en attente
|
||||
Pending Items {0} updated,Machines et installations
|
||||
Pending Review,Attente d'examen
|
||||
Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d'achat"
|
||||
@@ -2097,11 +2098,11 @@ Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
|
||||
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH
|
||||
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
|
||||
Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
|
||||
Please specify,S'il vous plaît spécifier
|
||||
Please specify,Veuillez spécifier
|
||||
Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company
|
||||
Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
|
||||
Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,N ° de série {0} n'existe pas
|
||||
Please specify a,S'il vous plaît spécifier une
|
||||
Please specify a,Veuillez spécifier un
|
||||
Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n '
|
||||
Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
|
||||
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
|
||||
@@ -2205,7 +2206,7 @@ Publishing,édition
|
||||
Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
|
||||
Purchase,Acheter
|
||||
Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
|
||||
Purchase Analytics,Achat Analytics
|
||||
Purchase Analytics,Les analyses des achats
|
||||
Purchase Common,Achat commune
|
||||
Purchase Details,Conditions de souscription
|
||||
Purchase Discounts,Rabais sur l'achat
|
||||
@@ -2256,7 +2257,7 @@ Qty To Manufacture,Quantité à fabriquer
|
||||
Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
|
||||
Qty to Deliver,Quantité à livrer
|
||||
Qty to Order,Quantité à commander
|
||||
Qty to Receive,Quantité pour recevoir
|
||||
Qty to Receive,Quantité à recevoir
|
||||
Qty to Transfer,Quantité de Transfert
|
||||
Qualification,Qualification
|
||||
Quality,Qualité
|
||||
@@ -2278,11 +2279,11 @@ Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour objet {0} à la
|
||||
Quarter,Trimestre
|
||||
Quarterly,Trimestriel
|
||||
Quick Help,Aide rapide
|
||||
Quotation,Citation
|
||||
Quotation,Devis
|
||||
Quotation Item,Article devis
|
||||
Quotation Items,Articles de devis
|
||||
Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
|
||||
Quotation Message,Devis message
|
||||
Quotation Message,Message du devis
|
||||
Quotation To,Devis Pour
|
||||
Quotation Trends,Devis Tendances
|
||||
Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
|
||||
@@ -2296,8 +2297,8 @@ Random,Aléatoire
|
||||
Range,Gamme
|
||||
Rate,Taux
|
||||
Rate ,Taux
|
||||
Rate (%),S'il vous plaît entrer la date soulager .
|
||||
Rate (Company Currency),Taux (Société Monnaie)
|
||||
Rate (%),Taux (%)
|
||||
Rate (Company Currency),Taux (Monnaie de la société)
|
||||
Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
|
||||
Rate and Amount,Taux et le montant
|
||||
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
|
||||
@@ -2318,15 +2319,15 @@ Re-order Level,Re-order niveau
|
||||
Re-order Qty,Re-order Quantité
|
||||
Read,Lire
|
||||
Reading 1,Lecture 1
|
||||
Reading 10,Lecture le 10
|
||||
Reading 10,Lecture 10
|
||||
Reading 2,Lecture 2
|
||||
Reading 3,Reading 3
|
||||
Reading 4,Reading 4
|
||||
Reading 5,Reading 5
|
||||
Reading 6,Lecture 6
|
||||
Reading 7,Lecture le 7
|
||||
Reading 7,Lecture 7
|
||||
Reading 8,Lecture 8
|
||||
Reading 9,Lectures suggérées 9
|
||||
Reading 9,Lecture 9
|
||||
Real Estate,Immobilier
|
||||
Reason,Raison
|
||||
Reason for Leaving,Raison du départ
|
||||
@@ -2345,7 +2346,7 @@ Received and Accepted,Reçus et acceptés
|
||||
Receiver List,Liste des récepteurs
|
||||
Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
|
||||
Receiver Parameter,Paramètre récepteur
|
||||
Recipients,Récipiendaires
|
||||
Recipients,Destinataires
|
||||
Reconcile,réconcilier
|
||||
Reconciliation Data,Données de réconciliation
|
||||
Reconciliation HTML,Réconciliation HTML
|
||||
@@ -2383,7 +2384,7 @@ Remarks,Remarques
|
||||
Remarks Custom,Remarques sur commande
|
||||
Rename,rebaptiser
|
||||
Rename Log,Renommez identifiez-vous
|
||||
Rename Tool,Renommer l'outil
|
||||
Rename Tool,Outils de renommage
|
||||
Rent Cost,louer coût
|
||||
Rent per hour,Louer par heure
|
||||
Rented,Loué
|
||||
@@ -2419,8 +2420,8 @@ Reseller,Revendeur
|
||||
Reserved,réservé
|
||||
Reserved Qty,Quantité réservés
|
||||
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
|
||||
Reserved Quantity,Quantité réservés
|
||||
Reserved Warehouse,Réservé Entrepôt
|
||||
Reserved Quantity,Quantité réservée
|
||||
Reserved Warehouse,Entrepôt réservé
|
||||
Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
|
||||
Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes
|
||||
Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente
|
||||
@@ -3158,8 +3159,8 @@ Voucher Type and Date,Type de chèques et date
|
||||
Walk In,Walk In
|
||||
Warehouse,entrepôt
|
||||
Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
|
||||
Warehouse Detail,Détail d'entrepôt
|
||||
Warehouse Name,Nom d'entrepôt
|
||||
Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
|
||||
Warehouse Name,Nom de l'entrepôt
|
||||
Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
|
||||
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0}
|
||||
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
|
||||
@@ -3177,15 +3178,15 @@ Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {
|
||||
Warehouse-Wise Stock Balance,Warehouse-Wise Stock Solde
|
||||
Warehouse-wise Item Reorder,Warehouse-sage Réorganiser article
|
||||
Warehouses,Entrepôts
|
||||
Warehouses.,applicable
|
||||
Warehouses.,Entrepôts.
|
||||
Warn,Avertir
|
||||
Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d'autorisation contient les dates de blocs suivants
|
||||
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
|
||||
Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
|
||||
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
|
||||
Warranty / AMC Details,Garantie / AMC Détails
|
||||
Warranty / AMC Status,Garantie / AMC Statut
|
||||
Warranty Expiry Date,Date d'expiration de garantie
|
||||
Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
|
||||
Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
|
||||
Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
|
||||
Warranty Period (Days),Période de garantie (jours)
|
||||
Warranty Period (in days),Période de garantie (en jours)
|
||||
We buy this Item,Nous achetons cet article
|
||||
@@ -3237,7 +3238,7 @@ Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
|
||||
Write Off Voucher,Ecrire Off Bon
|
||||
Wrong Template: Unable to find head row.,Modèle tort: Impossible de trouver la ligne de tête.
|
||||
Year,Année
|
||||
Year Closed,L'année Fermé
|
||||
Year Closed,L'année est fermée
|
||||
Year End Date,Fin de l'exercice Date de
|
||||
Year Name,Nom Année
|
||||
Year Start Date,Date de début Année
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user