From 056f622634d838ec3f8e0f8d89d76c1229636e79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 1 Jun 2026 21:38:27 +0530 Subject: [PATCH] chore: sync translations to version-16-hotfix (#55426) --- erpnext/locale/af.po | 167 +- erpnext/locale/ar.po | 167 +- erpnext/locale/bs.po | 173 +- erpnext/locale/cs.po | 309 +- erpnext/locale/da.po | 173 +- erpnext/locale/de.po | 167 +- erpnext/locale/eo.po | 173 +- erpnext/locale/es.po | 173 +- erpnext/locale/fa.po | 167 +- erpnext/locale/fi.po | 167 +- erpnext/locale/fr.po | 167 +- erpnext/locale/hr.po | 173 +- erpnext/locale/hu.po | 175 +- erpnext/locale/id.po | 173 +- erpnext/locale/it.po | 175 +- erpnext/locale/ko.po | 59482 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ erpnext/locale/my.po | 167 +- erpnext/locale/nb.po | 173 +- erpnext/locale/nl.po | 167 +- erpnext/locale/pl.po | 173 +- erpnext/locale/pt.po | 167 +- erpnext/locale/pt_BR.po | 173 +- erpnext/locale/ru.po | 167 +- erpnext/locale/sl.po | 171 +- erpnext/locale/sr.po | 167 +- erpnext/locale/sr_CS.po | 167 +- erpnext/locale/sv.po | 173 +- erpnext/locale/ta.po | 167 +- erpnext/locale/th.po | 173 +- erpnext/locale/tr.po | 171 +- erpnext/locale/vi.po | 167 +- erpnext/locale/zh.po | 167 +- erpnext/locale/zh_TW.po | 167 +- 33 files changed, 62670 insertions(+), 2388 deletions(-) create mode 100644 erpnext/locale/ko.po diff --git a/erpnext/locale/af.po b/erpnext/locale/af.po index 97355bd5954..2cc0e760fb5 100644 --- a/erpnext/locale/af.po +++ b/erpnext/locale/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:34+0553\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: info@erpnext.com\n" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "'N Fout het voorgekom tydens die opdateringsproses" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Bate kan nie gekanselleer word nie, want dit is reeds {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5692,11 +5692,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Bate geskrap via Joernaal Inskrywing {0}" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Bate {0} kan nie geskrap word nie, want dit is reeds {1}" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Bate {0} moet ingedien word" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Outo-herhaal dokument opgedateer" @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Kategoriewysige batewaarde" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "versigtigheid" @@ -15533,11 +15533,11 @@ msgstr "Aflewerings Aantal" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15931,7 +15931,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15943,7 +15943,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18389,7 +18389,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19788,6 +19788,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Vaste bate" @@ -20024,11 +20025,11 @@ msgstr "Vir pakhuis" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Vir 'n item {0} moet die hoeveelheid negatief wees" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Vir 'n item {0} moet die hoeveelheid positief wees" @@ -20058,7 +20059,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20706,7 +20707,7 @@ msgstr "Toekomstige betaling ref" msgid "Future Payments" msgstr "Toekomstige betalings" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -21019,7 +21020,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21058,7 +21059,7 @@ msgstr "Kry items van BOM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Kry items uit materiaalversoeke teen hierdie verskaffer" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Kry Items van Produk Bundel" @@ -21832,7 +21833,7 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -23994,7 +23995,7 @@ msgstr "Ongeldige POS-fakture" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Ongeldige ouerrekening" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Ongeldige onderdeelnommer" @@ -26306,7 +26307,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Item variant {0} bestaan met dieselfde eienskappe" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26351,7 +26352,7 @@ msgstr "Item {0} is gedeaktiveer" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26375,7 +26376,7 @@ msgstr "Item {0} is gekanselleer" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Item {0} is gedeaktiveer" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26423,7 +26424,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Item {0}: Bestelde hoeveelheid {1} kan nie minder wees as die minimum bestelhoeveelheid {2} (gedefinieer in Item)." @@ -27496,7 +27497,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "Gekruiste Gekruis" @@ -28483,7 +28484,7 @@ msgstr "vervaardiger" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Vervaardiger Art" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Vervaardiger-onderdeelnommer {0} is ongeldig" @@ -30949,7 +30950,7 @@ msgstr "Geen uitstaande fakture vereis herwaardasie van wisselkoerse nie" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Geen hangende materiaal versoeke gevind om te skakel vir die gegewe items." @@ -32739,6 +32740,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32749,7 +32755,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32769,7 +32775,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -35751,7 +35757,7 @@ msgstr "Maak asseblief aankoopkwitansie of aankoopfaktuur vir die item {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36299,7 +36305,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36407,11 +36413,11 @@ msgstr "Kies asseblief eers {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Stel asseblief 'Add Additional Discount On'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Stel asseblief 'Bate Waardevermindering Kostesentrum' in Maatskappy {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Stel asseblief 'Wins / Verliesrekening op Bateverkope' in Maatskappy {0}" @@ -36453,7 +36459,7 @@ msgstr "Stel asseblief die Maatskappy in" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Stel asseblief Waardeverminderingsverwante Rekeninge in Bate-kategorie {0} of Maatskappy {1}" @@ -36471,7 +36477,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36674,7 +36680,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -37976,8 +37982,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38664,6 +38670,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -38985,7 +38992,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Aankoop bestelling {0} is nie ingedien nie" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Koop bestellings" @@ -39000,7 +39007,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Aankoopbestellings word nie toegelaat vir {0} weens 'n telkaart wat staan van {1}." @@ -39245,6 +39252,7 @@ msgstr "Koop" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39951,7 +39959,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40130,7 +40138,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -43438,7 +43446,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43577,7 +43585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43601,17 +43609,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44013,7 +44021,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Ry # {0}: {1} kan nie vir item {2} negatief wees nie" @@ -44706,10 +44714,15 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "verkope" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Verkooprekening" @@ -45777,7 +45790,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -48859,6 +48872,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50024,7 +50038,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50112,7 +50126,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52360,7 +52374,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52479,6 +52493,12 @@ msgstr "Die ouerrekening {0} bestaan nie in die opgelaaide sjabloon nie" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Die betaling gateway rekening in plan {0} verskil van die betaling gateway rekening in hierdie betaling versoek" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52770,7 +52790,7 @@ msgstr "Hierdie item is 'n variant van {0} (Sjabloon)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Hierdie maand se opsomming" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52804,7 +52824,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Dit dek alle telkaarte wat aan hierdie opstelling gekoppel is" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Hierdie dokument is oor limiet deur {0} {1} vir item {4}. Maak jy 'n ander {3} teen dieselfde {2}?" @@ -52945,7 +52965,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52953,7 +52973,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53454,11 +53474,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Om oorfakturering toe te laat, moet u "Toelae vir oorfakturering" in rekeninginstellings of die item opdateer." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Om die ontvangs / aflewering toe te laat, moet u "Toelaag vir oorontvangs / aflewering" in Voorraadinstellings of die item opdateer." @@ -55053,6 +55077,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56452,7 +56477,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "Variansie ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Variant" @@ -57398,7 +57423,7 @@ msgstr "" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -58295,7 +58320,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58416,7 +58441,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Belangrik] [ERPNext] Herbestellingsfoute outomaties" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58675,8 +58700,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58703,7 +58728,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58870,7 +58895,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} het tans 'n {1} Verskaffer Scorecard, en aankope bestellings aan hierdie verskaffer moet met omsigtigheid uitgereik word." @@ -59154,7 +59179,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index a1dcde10202..d6675a84a90 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: ar_SA\n" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "مجموعة العناصر هي طريقة لتصنيف العناصر msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة نشر تقييم العنصر عبر {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "لا يمكن التخلص من الأصل قبل آخر قيد استهلاك." @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "الأصل معطل بسبب إصلاح الأصل {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "تم استلام الأصل في الموقع {0} وتم إصداره للموظف {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "تم استعادة الأصل" @@ -5690,11 +5690,11 @@ msgstr "تمت استعادة الأصل بعد إلغاء رسملة الأصل msgid "Asset returned" msgstr "تم إرجاع الأصل" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "الأصول الملغاة" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n Asset scrapped via Journal Entry {0}" @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "تم تحديث الأصل بعد تقسيمه إلى الأصل {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "تم تحديث الأصل بسبب إصلاح الأصل {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
\\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "لم يتم ضبط الأصل {0} لحساب الاستهلاك." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "لم يتم إرسال الأصل {0} . يرجى إرسال الأصل قبل المتابعة." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "المطابقة التلقائية وتعيين الطرف في الم msgid "Auto re-order" msgstr "إعادة ترتيب تلقائي" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgstr "تفاصيل التصنيف" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "الحذر" @@ -15531,11 +15531,11 @@ msgstr "الكمية المستلمة" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "الكمية المُسلَّمة (وحدة القياس المتوفرة في المخزون)" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15929,7 +15929,7 @@ msgstr "حالة ترحيل قيد الإهلاك" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "قيد استهلاك الأصل {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "قيد الإهلاك مقابل {0} بقيمة {1}" @@ -15941,7 +15941,7 @@ msgstr "قيد الإهلاك مقابل {0} بقيمة {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب نفقات الاهلاك" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "يجب أن يكون حساب مصروف الاستهلاك حساب إيرادات أو حساب مصروفات." @@ -16707,7 +16707,7 @@ msgstr "اسم العرض" msgid "Disposal Date" msgstr "تاريخ التخلص" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التخلص {0} قبل تاريخ {1} {2} للأصل." @@ -18390,7 +18390,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "خطأ في مطابقة الأطراف للمعاملة المصرفية {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "حدث خطأ أثناء ترحيل قيود الإهلاك" @@ -19794,6 +19794,7 @@ msgstr "ثابت" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "الأصول الثابتة" @@ -20030,11 +20031,11 @@ msgstr "لمستودع" msgid "For Work Order" msgstr "لأمر العمل" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا سالبًا" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" @@ -20064,7 +20065,7 @@ msgstr "عن مورد فردي" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "بالنسبة للعنصر {0}، يجب أن يكون السعر رقمًا موجبًا. للسماح بالأسعار السالبة، فعّل {1} في {2}" @@ -20712,7 +20713,7 @@ msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" msgid "Future Payments" msgstr "المدفوعات المستقبلية" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "التاريخ المستقبلي غير مسموح به" @@ -21025,7 +21026,7 @@ msgstr "الحصول على مواقع البند" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21064,7 +21065,7 @@ msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا المورد" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج" @@ -21838,7 +21839,7 @@ msgstr "نص المساعدة" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "يساعدك ذلك على توزيع الميزانية/الهدف على مدار الأشهر إذا كان لديك موسمية في عملك." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "فيما يلي سجلات الأخطاء الخاصة بإدخالات الإهلاك الفاشلة المذكورة أعلاه: {0}" @@ -24002,7 +24003,7 @@ msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب الوالد غير صالح" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "رقم الجزء غير صالح" @@ -26314,7 +26315,7 @@ msgstr "جارٍ إعادة نشر تقييم الأصناف. قد يُظهر ا msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
\\nItem variant {0} exists with same attributes" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26359,7 +26360,7 @@ msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "العنصر {0} ليس له رقم تسلسلي. يتم تسليم العناصر ذات الأرقام التسلسلية فقط بناءً على الرقم التسلسلي." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26383,7 +26384,7 @@ msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n
\\nItem {0} is cancelled" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل البند {0}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26431,7 +26432,7 @@ msgstr "العنصر {0} غير موجود في جدول \"المواد الخا msgid "Item {0} not found." msgstr "العنصر {0} غير موجود." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)." @@ -27506,7 +27507,7 @@ msgstr "رقم الرخصة" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "الحدود تجاوزت" @@ -28493,7 +28494,7 @@ msgstr "الصانع" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "رقم قطعة المُصَنِّع" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "رقم جزء الشركة المصنعة {0} غير صالح" @@ -30959,7 +30960,7 @@ msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "لم يتم العثور على أي {0} متميز لـ {1} {2} التي تفي بالمعايير التي حددتها." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة." @@ -32751,6 +32752,11 @@ msgstr "تم تجاوز حدّ السماح بالفواتير الزائدة ل msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "بدل التسليم/الاستلام الزائد (%)" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32761,7 +32767,7 @@ msgstr "بدل الإفراط في الانتقاء" msgid "Over Receipt" msgstr "إيصال زائد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "تم تجاهل استلام/تسليم {0} {1} للعنصر {2} لأن لديك الدور {3} ." @@ -32781,7 +32787,7 @@ msgstr "بدل التحويل الزائد (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "مبالغ محجوزة" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "تم تجاهل الفوترة الزائدة لـ {0} {1} للعنصر {2} لأن لديك الدور {3} ." @@ -35765,7 +35771,7 @@ msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "يرجى حذف حزمة المنتج {0}قبل دمج {1} في {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "يرجى تعطيل سير العمل مؤقتًا لإدخال دفتر اليومية {0}" @@ -36313,7 +36319,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "يرجى تحديد فلتر واحد على الأقل: رمز الصنف، أو رقم الدفعة، أو الرقم التسلسلي." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36421,11 +36427,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}" @@ -36467,7 +36473,7 @@ msgstr "يرجى تعيين الشركة" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "يرجى تحديد عنوان العميل لتحديد ما إذا كانت المعاملة عبارة عن تصدير." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}" @@ -36485,7 +36491,7 @@ msgstr "يرجى تحديد الرمز الضريبي للعميل '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "يرجى تحديد الرمز المالي للإدارة العامة '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "يرجى تعيين حساب الأصول الثابتة في فئة الأصول {0}" @@ -36688,7 +36694,7 @@ msgstr "يرجى تعيين {0} إلى {1}، وهو نفس الحساب الذي msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "يرجى إعداد وتفعيل حساب مجموعة بنوع الحساب {0} للشركة {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "يرجى مشاركة هذه الرسالة الإلكترونية مع فريق الدعم الخاص بك حتى يتمكنوا من إيجاد المشكلة وحلها." @@ -37990,8 +37996,8 @@ msgstr "المنتج" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38678,6 +38684,7 @@ msgstr "نشر" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -38999,7 +39006,7 @@ msgstr "تم إنشاء أمر الشراء {0}" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\\n
\\nPurchase Order {0} is not submitted" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "طلبات الشراء" @@ -39014,7 +39021,7 @@ msgstr "عدد أوامر الشراء" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "أوامر الشراء البنود المتأخرة" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "لا يسمح بأوامر الشراء {0} بسبب وضع بطاقة النقاط {1}." @@ -39259,6 +39266,7 @@ msgstr "المشتريات" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39965,7 +39973,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40144,7 +40152,7 @@ msgstr "كوارت دراي (الولايات المتحدة)" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "كوارت ليكويد (الولايات المتحدة)" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "الربع {0} {1}" @@ -43454,7 +43462,7 @@ msgstr "الصف #{0}: الأصل {1} لا يمكن بيعه، فهو بالفع msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "الصف #{0}: الأصل {1} قد تم بيعه بالفعل" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43593,7 +43601,7 @@ msgstr "الصف #{0}: العنصر المقدم من العميل {1} ليس ج msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "الصف #{0}: التواريخ المتداخلة مع صف آخر في المجموعة {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم العثور على قائمة مكونات المنتج النهائية الافتراضية لعنصر المنتج النهائي {1}" @@ -43617,17 +43625,17 @@ msgstr "الصف #{0}: لم يتم تعيين حساب المصروفات للع msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "الصف #{0}: حساب المصروفات {1} غير صالح لفاتورة الشراء {2}. يُسمح فقط بحسابات المصروفات الخاصة بالعناصر غير المخزنة." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "الصف #{0}: لا يمكن أن تكون كمية المنتج النهائي صفرًا" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "الصف #{0}: لم يتم تحديد عنصر المنتج النهائي لعنصر الخدمة {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "الصف #{0}: يجب أن يكون المنتج النهائي {1} منتجًا تم التعاقد عليه من الباطن" @@ -44029,7 +44037,7 @@ msgstr "الصف #{0}: لا يمكنك استخدام بُعد المخزون '{ msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "الصف #{0}: يجب عليك تحديد أصل للعنصر {1}." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}" @@ -44724,10 +44732,15 @@ msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "مبيعات" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "حساب مبيعات" @@ -45798,7 +45811,7 @@ msgstr "أصول خردة" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "الخردة مستودع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التلف قبل تاريخ الشراء" @@ -48880,6 +48893,7 @@ msgstr "معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن ب #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50045,7 +50059,7 @@ msgstr "بند خدمة طلب التعاقد من الباطن" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "بند مورد من طلب التعاقد من الباطن" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "تم إنشاء أمر التعاقد من الباطن {0} ." @@ -50133,7 +50147,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "تقسيم فرعي" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "فشل إرسال الإجراء" @@ -52383,7 +52397,7 @@ msgstr "لا يمكن استيعاب العناصر التالية، التي ت msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "لم يتم تقديم فواتير الشراء التالية:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "فشلت الأصول التالية في تسجيل قيود الإهلاك تلقائيًا: {0}" @@ -52502,6 +52516,12 @@ msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52793,7 +52813,7 @@ msgstr "هذا العنصر هو متغير {0} (قالب)." msgid "This Month's Summary" msgstr "ملخص هذا الشهر" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "تم التعاقد من الباطن بالكامل على أمر الشراء هذا." @@ -52827,7 +52847,7 @@ msgstr "تم تصنيف هذه الفئة من الأصول على أنها غي msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "وهذا يغطي جميع بطاقات الأداء مرتبطة بهذا الإعداد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "هذه الوثيقة هي على حد كتبها {0} {1} لمادة {4}. وجعل لكم آخر {3} ضد نفسه {2}؟" @@ -52968,7 +52988,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم استعادة ال msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تمت استعادة الأصل {0} عند إلغاء رسملة الأصل {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عند استعادة الأصل {0} ." @@ -52976,7 +52996,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عند استعادة الأصل {0} msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إرجاع الأصل {0} من خلال فاتورة المبيعات {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "تم إنشاء هذا الجدول عندما تم إلغاء الأصل {0} ." @@ -53477,11 +53497,15 @@ msgstr "لإضافة عمليات، حدد خانة الاختيار \"مع ال msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "لإضافة المواد الخام للعنصر المتعاقد عليه من الباطن في حالة تعطيل خيار تضمين العناصر المفككة." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "للسماح بزيادة الفواتير ، حدّث "Over Billing Allowance" في إعدادات الحسابات أو العنصر." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "للسماح بوصول الاستلام / التسليم ، قم بتحديث "الإفراط في الاستلام / بدل التسليم" في إعدادات المخزون أو العنصر." @@ -55076,6 +55100,7 @@ msgstr "إعدادات ضريبة القيمة المضافة في الإمار #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56475,7 +56500,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "التباين ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "مختلف" @@ -57421,7 +57446,7 @@ msgstr "الموقع:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "الأسبوع {0} {1}" @@ -58318,7 +58343,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58439,7 +58464,7 @@ msgstr "ملف مضغوط" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "السماح بأسعار سلبية للعناصر" @@ -58698,8 +58723,8 @@ msgstr "تم البيع" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "تم إلغاء الاشتراك بالفعل." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "حقل مرجع الهدف" @@ -58726,7 +58751,7 @@ msgstr "لإلغاء تخصيص مبلغ فاتورة الإرجاع هذه قب msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "فريدة مثل SAVE20 لاستخدامها للحصول على الخصم" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58893,7 +58918,7 @@ msgstr "سيتم تخطي إنشاء السجلات التالية {0} ." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب إصدار أوامر الشراء إلى هذا المورد بحذر." @@ -59177,7 +59202,7 @@ msgstr "تم دفع المبلغ بالكامل بالفعل {0} {1} ." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "تم سداد جزء من المبلغ المستحق {0} {1} . يُرجى استخدام زر \"الحصول على الفاتورة المستحقة\" أو زر \"الحصول على الطلبات المستحقة\" للاطلاع على أحدث المبالغ المستحقة." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index aa4e5ada0b8..5f891cdb7b1 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-01 11:58+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: bs_BA\n" "Language-Team: Bosnian\n" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa." msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Došlo je do greške tokom obrade ažuriranja" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Imovina otkazana" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije." @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena" @@ -5846,11 +5846,11 @@ msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" msgid "Asset returned" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "Imovina rashodovana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "Imovina {0} nije postavljena za obračun amortizacije." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nastavka." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "Automatsko poravnanje i postavljanje Stranke u Bankovnim Transakcijama" msgid "Auto re-order" msgstr "Automatsko ponovno naručivanje" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Automatsko ponavljanje dokumenta je ažurirano" @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "Detalji o Kategoriji" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Vrijednost Imovine po Kategorijama" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Oprez" @@ -15691,11 +15691,11 @@ msgstr "Dostavljena Količina" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "Isporučena količina (u Jedinici Zaliha)" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "Dostavna količina se ne može povećati za više od {0} za artikal {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "Dostavna količina ne može se smanjiti za više od {0} za artikal {1}" @@ -16089,7 +16089,7 @@ msgstr "Status Knjiženja Unosa Amortizacije" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" @@ -16101,7 +16101,7 @@ msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Račun Troškova Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Račun Troškova Amortizacije treba da bude račun Prihoda ili Rashoda." @@ -16867,7 +16867,7 @@ msgstr "Prikazano Ime" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum Odlaganja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine." @@ -18556,7 +18556,7 @@ msgstr "Greška pri preuzimanju detalja za {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Greška u usklađivanja stranki za Bankovnu Transakciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije" @@ -19960,6 +19960,7 @@ msgstr "Fiksna Cijena" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Fiksna Imovina" @@ -20196,11 +20197,11 @@ msgstr "Za Skladište" msgid "For Work Order" msgstr "Za Radni Nalog" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti negativan broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti pozitivan broj" @@ -20230,7 +20231,7 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Za artikal {0}, samo {1} imovina je kreirana ili povezana s {2}. Kreiraj ili poveži još {3} imovine s odgovarajućim dokumentom." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}" @@ -20878,7 +20879,7 @@ msgstr "Referensa Buduće Isplate" msgid "Future Payments" msgstr "Buduće Isplate" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Budući datum nije dozvoljen" @@ -21191,7 +21192,7 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21230,7 +21231,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Preuzmi Artikle iz Paketa Artikala" @@ -22004,7 +22005,7 @@ msgstr "Tekst Pomoći" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezonski karakter u vašem poslovanju." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" @@ -24174,7 +24175,7 @@ msgstr "Nevažeće Kasa Fakture" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Nevažeći Nadređeni Račun" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Nevažeći Broj Artikla" @@ -26486,7 +26487,7 @@ msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je u toku. Izvještaj može prika msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Varijanta Artikla {0} postoji sa istim atributima" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "Artikal s nazivom {0} nije pronađena u Nalogu Nabave" @@ -26531,7 +26532,7 @@ msgstr "Artikal {0} je onemogućen" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu na osnovu serijskog broja" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "Artikal {0} nema promjena u isporučenoj količini. Molimo vas da poništite odabir reda ako ne želite ažurirati njegovu količinu." @@ -26555,7 +26556,7 @@ msgstr "Artikal {0} je otkazan" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "Artikal {0} nije artikl za direktno slanje. Samo artikli za direktno slanje mogu imati ažuriranu dostavnu količinu." @@ -26603,7 +26604,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikal {0} nije pronađen." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)." @@ -27676,7 +27677,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole" msgid "License Plate" msgstr "Registarski Broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "Prekoračeno Ograničenje" @@ -28663,7 +28664,7 @@ msgstr "Proizvođač" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Broj Artikla Proizvođača" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Broj Artikla Proizvođača {0} je nevažeći" @@ -31131,7 +31132,7 @@ msgstr "Nijedna neplaćena faktura ne zahtijeva revalorizaciju kursa" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Nema neplaćenih {0} pronađenih za {1} {2} koji ispunjavaju filtre koje ste naveli." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Nisu pronađeni Materijalni Nalozi na čekanju za povezivanje za date artikle." @@ -32923,6 +32924,11 @@ msgstr "Dozvoljeni Iznos Prekoračenje Fakturisanja za Artikal Nabavnog Računa msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32933,7 +32939,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -32953,7 +32959,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Preko Odbitka" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -35937,7 +35943,7 @@ msgstr "Kreiraj Nabavni Račun ili Nabavnu Fakturu za artikal {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Privremeno onemogući tok rada za Nalog Knjiženja {0}" @@ -36479,13 +36485,13 @@ msgstr "Odaberite kod artikla prije postavljanja skladišta." #: erpnext/controllers/item_variant.py:237 msgid "Please select at least one attribute value" -msgstr "" +msgstr "Molimo odaberite barem jednu vrijednost atributa" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43 msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "Odaberi barem jedan filter: Šifra Artikla, Šarža ili Serijski Broj." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "Molimo odaberite barem jedan artikal za ažuriranje isporučene količine." @@ -36593,11 +36599,11 @@ msgstr "Odaberi {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Račun Rezultata Prilikom Odlaganja Imovine' u {0}" @@ -36639,7 +36645,7 @@ msgstr "Postavi Poduzeće" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} ili Poduzeća {1}" @@ -36657,7 +36663,7 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}" @@ -36860,7 +36866,7 @@ msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem." @@ -38162,8 +38168,8 @@ msgstr "Proizvod" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38850,6 +38856,7 @@ msgstr "Izdavaštvo" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39171,7 +39178,7 @@ msgstr "Nabavni Nalog {0} je izrađen" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Nabavni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Nabavni Nalozi" @@ -39186,7 +39193,7 @@ msgstr "Broj Nabavnih Naloga" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Nabavni Nalozi Kasne" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Nabavni Nalozi nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}." @@ -39431,6 +39438,7 @@ msgstr "Nabava" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -40137,7 +40145,7 @@ msgstr "Količine su uspješno ažurirane." #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40316,7 +40324,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "Quart Liquid (US)" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "Četvrtina {0} {1}" @@ -43626,7 +43634,7 @@ msgstr "Red #{0}: Imovina {1} se ne može prodati, već je {2}" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodata" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}" @@ -43765,7 +43773,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} nije u Radnom Nalogu {2}" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}" @@ -43789,17 +43797,17 @@ msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Nabavnu Fakturu {2}. Dozvoljeni su samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podizvođačkiartikal" @@ -44205,7 +44213,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju z msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}" @@ -44900,10 +44908,15 @@ msgstr "Način Plate" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Prodaja" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Prodajni Račun" @@ -45974,7 +45987,7 @@ msgstr "Rashodovana Imovina" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Otpadno Skladište" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Nabave" @@ -46356,7 +46369,7 @@ msgstr "Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu. #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815 msgid "Select at least one attribute value." -msgstr "" +msgstr "Odaberite barem jednu vrijednost atributa." #: erpnext/public/js/utils/party.js:379 msgid "Select company first" @@ -49061,6 +49074,7 @@ msgstr "Zakonske informacije i druge opšte informacije o vašem Dobavljaču" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50226,7 +50240,7 @@ msgstr "Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "Podizvođački Nalog {0} je kreiran." @@ -50314,7 +50328,7 @@ msgstr "Postavljanje Podizvođača" msgid "Subdivision" msgstr "Pododjeljenje" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "Radnja Podnošenja Neuspješna" @@ -52566,7 +52580,7 @@ msgstr "Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvać msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Sljedeće Nabavne Fakture nisu podnešene:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}" @@ -52687,6 +52701,12 @@ msgstr "Nadređeni Rađun {0} ne postoji u otpremljenom šablonu" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Račun pristupa plaćanja u planu {0} razlikuje se od računa pristupa plaćanja u ovom Zahtjevu Plaćanja" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52978,7 +52998,7 @@ msgstr "Artikal je Varijanta {0} (Šablon)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Sažetak ovog Mjeseca" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "Ovaj Nabavni Nalog je u potpunosti podugovoren." @@ -53012,7 +53032,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine je označena kao neamortizujuća. Onemogući obra msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?" @@ -53153,7 +53173,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena u prvobitno stanje msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." @@ -53161,7 +53181,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana." @@ -53662,11 +53682,15 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Da dozvolite prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla." @@ -55261,6 +55285,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56660,7 +56685,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "Odstupanje ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Varijanta" @@ -57606,7 +57631,7 @@ msgstr "Web Stranica:" msgid "Week of the year" msgstr "Sedmica u godini" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "Sedmica {0} {1}" @@ -58503,7 +58528,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu za kreiranje adrese poduzeća. Kontaktiraj Odgovornog Sis msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "Nemate dozvolu za ažuriranje podataka poduzeća . Kontaktiraj Odgovornog Sistema." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "Nemate dozvolu za ažuriranje dokumenta Primljena Količina za artikal {0}" @@ -58624,7 +58649,7 @@ msgstr "Zip Datoteka" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" @@ -58883,8 +58908,8 @@ msgstr "prodano" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "pretplata je već otkazana." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -58911,7 +58936,7 @@ msgstr "da poništite iznos ove povratne fakture prije nego što je poništite." msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "jedinstveni npr. SAVE20 Koristi se za popust" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "ažurirana dostavljena količina za artikal {0} na {1}" @@ -59078,7 +59103,7 @@ msgstr "Kreiranje {0} za sljedeće zapise će biti preskočeno." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta mora biti ista kao standard valuta poduzeća. Odaberi drugi račun." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Nabavne Naloge ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." @@ -59362,7 +59387,7 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/cs.po b/erpnext/locale/cs.po index 0cf11635cf3..28e44f591be 100644 --- a/erpnext/locale/cs.po +++ b/erpnext/locale/cs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-01 11:58+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: cs_CZ\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:59 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Dodatečné informace" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:85 msgid "Additional Information updated successfully." @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "" #. Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Agents" -msgstr "" +msgstr "Agenti" #. Description of a DocType #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "" #. Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Apply SLA for Resolution Time" -msgstr "" +msgstr "Použít SLA pro dobu vyřešení" #. Description of the 'Enable Discounts and Margin' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5696,11 +5696,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr "" #. Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Assignment Conditions" -msgstr "" +msgstr "Podmínky přiřazení" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:5 msgid "Associate" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "" #. Label of the avg_response_time (Duration) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Average Response Time" -msgstr "" +msgstr "Průměrná doba odezvy" #. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -7442,11 +7442,11 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date" -msgstr "" +msgstr "Podle vaší HR politiky vyberte datum konce období přidělení dovolené" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date" -msgstr "" +msgstr "Podle vaší HR politiky vyberte datum začátku období přidělení dovolené" #. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Černá" #. Option for the 'Data Source' (Select) field in DocType 'Financial Report #. Row' @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Obsazeno" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:22 @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr "" #. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Received By" -msgstr "" +msgstr "Hovor přijal" #. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Contact HTML" -msgstr "" +msgstr "Kontakt HTML" #. Label of the contact_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:122 msgid "Create New Contact" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit nový kontakt" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:128 msgid "Create New Customer" @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgstr "" #: erpnext/workspace_sidebar/selling.json #: erpnext/workspace_sidebar/subscription.json msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Zákazník" #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item' #: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json @@ -14069,7 +14069,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Název zákazníka" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22 msgid "Customer Name: " @@ -14507,7 +14507,7 @@ msgstr "" #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dny" #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 @@ -15537,11 +15537,11 @@ msgstr "" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15947,7 +15947,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16713,7 +16713,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18393,7 +18393,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19792,6 +19792,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "" @@ -20028,11 +20029,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -20062,7 +20063,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20710,7 +20711,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -20855,7 +20856,7 @@ msgstr "" #. Label of the gs (Section Break) field in DocType 'Item Group' #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Obecná nastavení" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json @@ -21023,7 +21024,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21062,7 +21063,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21836,7 +21837,7 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -21861,7 +21862,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77 msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." -msgstr "" +msgstr "Zde jsou vaše pravidelné volné dny předvyplněny podle předchozích voleb. Můžete přidat další řádky a doplnit i jednotlivé státní a národní svátky." #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json @@ -21937,7 +21938,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:338 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:995 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Pozastavit" #. Label of the sb_14 (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -23525,7 +23526,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Initiated" -msgstr "" +msgstr "Zahájeno" #. Label of the inspected_by (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33 @@ -23998,7 +23999,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -26310,7 +26311,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26355,7 +26356,7 @@ msgstr "Položka {0} byla zakázána" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26379,7 +26380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26427,7 +26428,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -27500,7 +27501,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -27536,7 +27537,7 @@ msgstr "" #. Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Link Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti propojení" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15 msgid "Link a new bank account" @@ -28487,7 +28488,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -29275,7 +29276,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:169 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Sloučit" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:55 msgid "Merge Account" @@ -30639,7 +30640,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "No Answer" -msgstr "" +msgstr "Žádná odpověď" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" @@ -30953,7 +30954,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -31135,7 +31136,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" -msgstr "" +msgstr "Neurčeno" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' @@ -31497,7 +31498,7 @@ msgstr "" #. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "On Hold Since" -msgstr "" +msgstr "Pozastaveno od" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' @@ -31897,7 +31898,7 @@ msgstr "" #. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Opening Date" -msgstr "" +msgstr "Datum otevření" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry @@ -31991,7 +31992,7 @@ msgstr "" #. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Opening Time" -msgstr "" +msgstr "Čas otevření" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:539 msgid "Opening Value" @@ -32743,6 +32744,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32753,7 +32759,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32773,7 +32779,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32868,7 +32874,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Vlastník" #. Label of the asset_owner_section (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json @@ -34084,7 +34090,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher_detail/process_period_closing_voucher_detail.json msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pozastaveno" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json @@ -35755,7 +35761,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36303,7 +36309,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36400,7 +36406,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:52 msgid "Please select weekly off day" -msgstr "" +msgstr "Vyberte prosím týdenní den volna" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:616 @@ -36411,11 +36417,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36457,7 +36463,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36475,7 +36481,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36678,7 +36684,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -36778,7 +36784,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Description Key" -msgstr "" +msgstr "Klíč popisu účtování" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json @@ -36794,21 +36800,21 @@ msgstr "" #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Post Route Key List" -msgstr "" +msgstr "Seznam klíčů tras pošty" #. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source' #. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Route String" -msgstr "" +msgstr "Řetězec poštovní trasy" #. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source' #. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Title Key" -msgstr "" +msgstr "Klíč názvu účtování" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201 @@ -37714,7 +37720,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Priorita {0} se opakuje." #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38 msgid "Private Equity" @@ -37980,8 +37986,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38668,6 +38674,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -38989,7 +38996,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "" @@ -39004,7 +39011,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39249,6 +39256,7 @@ msgstr "" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39955,7 +39963,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40134,7 +40142,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -40142,7 +40150,7 @@ msgstr "" #. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Query Route String" -msgstr "" +msgstr "Řetězec trasy dotazu" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:189 msgid "Queue Size should be between 5 and 100" @@ -41435,7 +41443,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Reference" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" @@ -42546,19 +42554,19 @@ msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Vyřešení" #. Label of the sla_resolution_by (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Resolution By" -msgstr "" +msgstr "Vyřešit do" #. Label of the sla_resolution_date (Datetime) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Date" -msgstr "" +msgstr "Datum vyřešení" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue' @@ -42566,13 +42574,13 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily vyřešení" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Resolution Due" -msgstr "" +msgstr "Termín vyřešení" #. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Service Level @@ -42580,7 +42588,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Resolution Time" -msgstr "" +msgstr "Doba vyřešení" #. Label of the resolutions (Table) field in DocType 'Quality Action' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json @@ -42602,7 +42610,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Vyřešeno" #. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json @@ -42628,23 +42636,23 @@ msgstr "" #. Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Response Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti odpovědi" #. Label of the response_result_key_path (Data) field in DocType 'Support #. Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Response Result Key Path" -msgstr "" +msgstr "Cesta klíče výsledku odpovědi" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." -msgstr "" +msgstr "Doba odpovědi pro prioritu {0} na řádku {1} nemůže být delší než doba vyřešení." #. Label of the response_and_resolution_time_section (Section Break) field in #. DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Response and Resolution" -msgstr "" +msgstr "Odpověď a vyřešení" #. Label of the responsible (Link) field in DocType 'Quality Action Resolution' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json @@ -42700,19 +42708,19 @@ msgstr "" #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Preview Field" -msgstr "" +msgstr "Pole náhledu výsledku" #. Label of the result_route_field (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Route Field" -msgstr "" +msgstr "Pole trasy výsledku" #. Label of the result_title_field (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Title Field" -msgstr "" +msgstr "Pole názvu výsledku" #: erpnext/accounts/doctype/process_period_closing_voucher/process_period_closing_voucher.js:43 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:344 @@ -43442,7 +43450,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43581,7 +43589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43605,17 +43613,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44017,7 +44025,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" @@ -44710,10 +44718,15 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45781,7 +45794,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -45806,7 +45819,7 @@ msgstr "" #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Search Term Param Name" -msgstr "" +msgstr "Název parametru vyhledávacího výrazu" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:323 msgid "Search by customer name, phone, email." @@ -46131,7 +46144,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." -msgstr "" +msgstr "Vyberte výchozí prioritu." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:146 msgid "Select a Payment Method." @@ -46237,7 +46250,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 msgid "Select your weekly off day" -msgstr "" +msgstr "Vyberte svůj týdenní den volna" #. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in #. DocType 'Customer' @@ -47151,7 +47164,7 @@ msgstr "" #. Label of the service_level (Data) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Service Level Name" -msgstr "" +msgstr "Název úrovně služby" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json @@ -47330,7 +47343,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." -msgstr "" +msgstr "Nastavte dobu odpovědi pro prioritu {0} na řádku {1}." #. Label of the set_serial_and_batch_bundle_naming_based_on_naming_series #. (Check) field in DocType 'Stock Settings' @@ -48384,7 +48397,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source DocType" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový typ dokumentu" #. Label of the source_document_section (Section Break) field in DocType #. 'Serial No' @@ -48445,7 +48458,7 @@ msgstr "" #. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source Type" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový typ" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice' @@ -48820,7 +48833,7 @@ msgstr "" #. Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Status Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily stavu" #. Label of the illustration_section (Section Break) field in DocType #. 'Workstation' @@ -48863,6 +48876,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50028,7 +50042,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50116,7 +50130,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -50936,12 +50950,12 @@ msgstr "" #: erpnext/support/workspace/support/support.json #: erpnext/workspace_sidebar/support.json msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Podpora" #. Name of a report #: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json msgid "Support Hour Distribution" -msgstr "" +msgstr "Rozložení hodin podpory" #. Label of the portal_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json @@ -50966,7 +50980,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json msgid "Support Team" -msgstr "" +msgstr "Tým podpory" #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68 msgid "Support Tickets" @@ -51835,7 +51849,7 @@ msgstr "" #. Maintenance Team' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Tým" #. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member' #: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json @@ -51890,7 +51904,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" -msgstr "" +msgstr "Název šablony" #. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -52364,7 +52378,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52415,7 +52429,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:126 msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" -msgstr "" +msgstr "Svátek dne {0} není mezi datem od a datem do" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:1255 msgid "The item {item} is not marked as {type_of} item. You can enable it as {type_of} item from its Item master." @@ -52483,6 +52497,12 @@ msgstr "" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52774,7 +52794,7 @@ msgstr "" msgid "This Month's Summary" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52808,7 +52828,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Tento dokument překračuje limit o {0} {1} pro položku {4}. Vytváříte další {3} vůči stejnému {2}?" @@ -52949,7 +52969,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52957,7 +52977,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53236,7 +53256,7 @@ msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121 msgid "To Date cannot be before From Date" -msgstr "" +msgstr "Datum do nemůže být před datem od" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:38 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 @@ -53458,11 +53478,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -53908,7 +53932,7 @@ msgstr "" #. Label of the total_hold_time (Duration) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Total Hold Time" -msgstr "" +msgstr "Celková doba podržení" #. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json @@ -55057,6 +55081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -55983,7 +56008,7 @@ msgstr "" #. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "User Resolution Time" -msgstr "" +msgstr "Doba vyřešení uživatelem" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:596 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" @@ -56096,7 +56121,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Platné od" #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45 msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" @@ -56456,7 +56481,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "" @@ -56593,7 +56618,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/web_form/issues/issues.json msgid "Via Customer Portal" -msgstr "" +msgstr "Přes zákaznický portál" #. Label of the via_landed_cost_voucher (Check) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' @@ -57402,7 +57427,7 @@ msgstr "Webové stránky:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -57841,7 +57866,7 @@ msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Pracovní den {0} byl zopakován." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Option in a Select field in the tasks Web Form @@ -58299,7 +58324,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58420,7 +58445,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58679,8 +58704,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58707,7 +58732,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58874,7 +58899,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -59158,7 +59183,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/da.po b/erpnext/locale/da.po index b4e77a4b5e9..d27f107dac0 100644 --- a/erpnext/locale/da.po +++ b/erpnext/locale/da.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:37+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: da_DK\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5690,11 +5690,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -15531,11 +15531,11 @@ msgstr "" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15929,7 +15929,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15941,7 +15941,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16707,7 +16707,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -16901,7 +16901,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:182 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:445 msgid "DocType {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "DocType {0} findes ikke" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:295 msgid "DocType {0} with company field '{1}' is already in the list" @@ -18387,7 +18387,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19786,6 +19786,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "" @@ -20022,11 +20023,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -20056,7 +20057,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20704,7 +20705,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -21017,7 +21018,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21056,7 +21057,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21830,7 +21831,7 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -23992,7 +23993,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -26304,7 +26305,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26349,7 +26350,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26373,7 +26374,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26421,7 +26422,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -27494,7 +27495,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -28481,7 +28482,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -30947,7 +30948,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -32737,6 +32738,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32747,7 +32753,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32767,7 +32773,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -35749,7 +35755,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36297,7 +36303,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36405,11 +36411,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36451,7 +36457,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36469,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36672,7 +36678,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -37974,8 +37980,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38662,6 +38668,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -38983,7 +38990,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "" @@ -38998,7 +39005,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39243,6 +39250,7 @@ msgstr "" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39949,7 +39957,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40128,7 +40136,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -43436,7 +43444,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43575,7 +43583,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43599,17 +43607,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44011,7 +44019,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" @@ -44704,10 +44712,15 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45775,7 +45788,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -48857,6 +48870,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50022,7 +50036,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50110,7 +50124,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52358,7 +52372,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52477,6 +52491,12 @@ msgstr "" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52768,7 +52788,7 @@ msgstr "" msgid "This Month's Summary" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52802,7 +52822,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "" @@ -52943,7 +52963,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52951,7 +52971,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53452,11 +53472,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -55051,6 +55075,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56450,7 +56475,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "" @@ -57390,13 +57415,13 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead.html:91 #: erpnext/accounts/letterhead/company_letterhead_grey.html:109 msgid "Website:" -msgstr "" +msgstr "Websted:" #: erpnext/public/js/utils/naming_series.js:95 msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -58293,7 +58318,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58414,7 +58439,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58673,8 +58698,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58701,7 +58726,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58868,7 +58893,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -59152,7 +59177,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 48a835ea4ea..f3393b3065b 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: de_DE\n" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Artikelgruppen bieten die Möglichkeit, Artikel nach Typ zu klassifizier msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Beim Umbuchen der Artikelbewertung über {0} ist ein Fehler aufgetreten" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Während des Aktualisierungsvorgangs ist ein Fehler aufgetreten" @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand storniert" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Der Vermögensgegenstand kann nicht vor der letzten Abschreibungsbuchung verschrottet werden." @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand außer Betrieb aufgrund von Reparatur {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Vermögensgegenstand erhalten am Standort {0} und ausgegeben an Mitarbeiter {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt" @@ -5853,11 +5853,11 @@ msgstr "Vermögensgegenstand wiederhergestellt, nachdem die Vermögensgegenstand msgid "Asset returned" msgstr "Vermögensgegenstand zurückgegeben" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Vermögensgegenstand verschrottet über Buchungssatz {0}" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} akt msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert aufgrund von Reparatur {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Vermögensgegenstand {0} kann nicht verschrottet werden, da er bereits {1} ist" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} ist nicht für die Berechnung der Abschreibung msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} ist nicht gebucht. Bitte buchen Sie den Vermögensgegenstand, bevor Sie fortfahren." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Vermögensgegenstand {0} muss gebucht werden" @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "Partei automatisch anhand der Kontonummer bzw. IBAN zuordnen" msgid "Auto re-order" msgstr "Automatische Nachbestellung" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Automatisches Wiederholungsdokument aktualisiert" @@ -9722,7 +9722,7 @@ msgstr "Kategorie Details" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Kategorialer Vermögenswert" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Achtung" @@ -15698,11 +15698,11 @@ msgstr "Gelieferte Stückzahl" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "Kommissionierte Menge (in Lager ME)" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -16096,7 +16096,7 @@ msgstr "Buchungsstatus des Abschreibungseintrags" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Abschreibungseintrag für Anlage {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Abschreibungseintrag für {0} im Wert von {1}" @@ -16108,7 +16108,7 @@ msgstr "Abschreibungseintrag für {0} im Wert von {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Konto für Abschreibungsaufwand" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Das Abschreibungsaufwandskonto sollte ein Erlös- oder Aufwandskonto sein." @@ -16874,7 +16874,7 @@ msgstr "Anzeigename" msgid "Disposal Date" msgstr "Verkauf Datum" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Verkaufsdatum {0} kann nicht vor dem {1}-Datum {2} der Anlage liegen." @@ -18557,7 +18557,7 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Details für {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Fehler bei Parteizuordnung für die Banktransaktion {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Fehler beim Buchen von Abschreibungsbuchungen" @@ -19961,6 +19961,7 @@ msgstr "Fest" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Anlagevermögen" @@ -20197,11 +20198,11 @@ msgstr "Für Lager" msgid "For Work Order" msgstr "Für Arbeitsauftrag" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Für eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein" @@ -20231,7 +20232,7 @@ msgstr "Für einzelne Anbieter" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Für Artikel {0} wurden nur {1} Anlagevermögen erstellt oder mit {2} verknüpft. Bitte erstellen oder verknüpfen Sie {3} weitere Anlagevermögen mit dem entsprechenden Dokument." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" @@ -20879,7 +20880,7 @@ msgstr "Zukünftige Zahlung" msgid "Future Payments" msgstr "Zukünftige Zahlungen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Ein zukünftiges Datum ist nicht zulässig" @@ -21192,7 +21193,7 @@ msgstr "Artikelstandorte abrufen" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21231,7 +21232,7 @@ msgstr "Artikel aus der Stückliste holen" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Erhalten Sie Artikel aus Materialanfragen gegen diesen Lieferanten" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Artikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen" @@ -22005,7 +22006,7 @@ msgstr "Hilfe Text" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in Ihrem Geschäft saisonale Schwankungen haben." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" @@ -24175,7 +24176,7 @@ msgstr "Ungültige POS-Rechnungen" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Ungültiges übergeordnetes Konto" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Ungültige Teilenummer" @@ -26487,7 +26488,7 @@ msgstr "Neubewertung der Artikel im Gange. Der Bericht könnte eine falsche Arti msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Artikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26532,7 +26533,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde deaktiviert" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikel {0} hat keine Seriennummer. Nur Artikel mit Seriennummer können basierend auf der Seriennummer geliefert werden" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26556,7 +26557,7 @@ msgstr "Artikel {0} wird storniert" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikel {0} ist deaktiviert" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26604,7 +26605,7 @@ msgstr "Artikel {0} wurde in der Tabelle „Gelieferte Rohstoffe“ in {1} {2} n msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikel {0} nicht gefunden." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein." @@ -27679,7 +27680,7 @@ msgstr "Lizenznummer" msgid "License Plate" msgstr "Nummernschild" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "Grenze überschritten" @@ -28666,7 +28667,7 @@ msgstr "Hersteller" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Herstellernummer" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Die Herstellerteilenummer {0} ist ungültig" @@ -31132,7 +31133,7 @@ msgstr "Keine ausstehenden Rechnungen erfordern eine Neubewertung des Wechselkur msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Für {1} {2} wurden kein ausstehender Beleg vom Typ {0} gefunden, der den angegebenen Filtern entspricht." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Es wurden keine ausstehenden Materialanfragen gefunden, die mit dem angegebenen Artikel verknüpft werden können." @@ -32924,6 +32925,11 @@ msgstr "Erlaubte Mehrabrechnung (%) für Eingangsbelegposition {0} ({1}) um {2} msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32934,7 +32940,7 @@ msgstr "Erlaubte Überkommissionierung" msgid "Over Receipt" msgstr "Mehreingang" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." @@ -32954,7 +32960,7 @@ msgstr "Erlaubte Mehrtransferierung (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Zu viel einbehalten" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben." @@ -35938,7 +35944,7 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Eingangsrechnungen für msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Bitte löschen Sie das Produktbündel {0}, bevor Sie {1} mit {2} zusammenführen" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Bitte deaktivieren Sie vorübergehend den Workflow für Buchungssatz {0}" @@ -36486,7 +36492,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Filter: Artikel-Code, Charge oder Seriennummer." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36594,11 +36600,11 @@ msgstr "Bitte zuerst {0} auswählen" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Bitte \"Zusätzlichen Rabatt anwenden auf\" aktivieren" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Bitte setzen Sie \"Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten\" für Unternehmen {0}" @@ -36640,7 +36646,7 @@ msgstr "Bitte Unternehmen angeben" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Bitte legen Sie die Kundenadresse fest, um festzustellen, ob es sich bei der Transaktion um einen Export handelt." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Bitte stellen Sie die Abschreibungskonten in der Anlagenkategorie {0} oder im Unternehmen {1} ein" @@ -36658,7 +36664,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für den Kunden '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Bitte setzen Sie den Steuercode für die öffentliche Verwaltung '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Bitte legen Sie das Konto für Anlagevermögen in der Vermögensgegenstand-Kategorie {0} fest." @@ -36861,7 +36867,7 @@ msgstr "Bitte setzen Sie {0} auf {1}, das gleiche Konto, das in der ursprünglic msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Bitte richten Sie ein Gruppenkonto mit dem Kontotyp - {0} für die Firma {1} ein und aktivieren Sie es" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Bitte teilen Sie diese E-Mail mit Ihrem Support-Team, damit es das Problem finden und beheben kann." @@ -38163,8 +38169,8 @@ msgstr "Produkt" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38851,6 +38857,7 @@ msgstr "Verlagswesen" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39172,7 +39179,7 @@ msgstr "Bestellung {0} erstellt" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Bestellung {0} ist nicht gebucht" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Bestellungen" @@ -39187,7 +39194,7 @@ msgstr "Anzahl Lieferantenaufträge" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Bestellungen überfällig" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Kaufaufträge sind für {0} wegen einem Stand von {1} in der Bewertungsliste nicht erlaubt." @@ -39432,6 +39439,7 @@ msgstr "Einkauf" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -40138,7 +40146,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40317,7 +40325,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "Quart Liquid (US)" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "Quartal {0} {1}" @@ -43627,7 +43635,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Vermögensgegenstand {1} kann nicht verkauft werden, er ist msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Zeile #{0}: Vermögensgegenstand {1} wurde bereits verkauft" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Zeile #{0}: Stückliste ist für Unterauftragsgegenstand {0} nicht spezifiziert" @@ -43766,7 +43774,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Vom Kunden beigestellter Artikel {1} ist nicht Teil von Arbe msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Zeile #{0}: Datumsüberschneidung mit einer anderen Zeile in Gruppe {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Standard-Stückliste für Fertigerzeugnis {1} nicht gefunden" @@ -43790,17 +43798,17 @@ msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto für den Artikel nicht festgelegt {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Zeile #{0}: Aufwandskonto {1} ist für die Eingangsrechnung {2} nicht gültig. Es sind nur Aufwandskonten aus Nicht-Lagerartikeln erlaubt." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Zeile #{0}: Menge für Fertigerzeugnis darf nicht Null sein" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnisartikel ist nicht für Dienstleistungsartikel {1} spezifiziert" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Zeile #{0}: Fertigerzeugnisartikel {1} muss ein unterbeauftragter Artikel sein" @@ -44206,7 +44214,7 @@ msgstr "Zeile #{0}: Sie können die Bestandsdimension '{1}' in der Bestandsabgle msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Zeile #{0}: Sie müssen einen Vermögensgegenstand für Artikel {1} auswählen." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}" @@ -44901,10 +44909,15 @@ msgstr "Gehaltsmodus" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Vertrieb" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Verkaufskonto" @@ -45975,7 +45988,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand verschrotten" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Ausschusslager" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Das Verschrottungsdatum kann nicht vor dem Kaufdatum liegen" @@ -49062,6 +49075,7 @@ msgstr "Rechtlich notwendige und andere allgemeine Informationen über Ihren Lie #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50227,7 +50241,7 @@ msgstr "Dienstleistung für Unterauftrag" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "Unterauftrag Gelieferter Artikel" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "Unterauftrag {0} erstellt." @@ -50315,7 +50329,7 @@ msgstr "Unterauftragsvergabe einrichten" msgid "Subdivision" msgstr "Teilgebiet" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "Aktion Buchen fehlgeschlagen" @@ -52567,7 +52581,7 @@ msgstr "Die folgenden Artikel, für die Einlagerungsregeln gelten, konnten nicht msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Die folgenden Eingangsrechnungen wurden nicht gebucht:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Bei den folgenden Vermögensgegenständen wurden die Abschreibungen nicht automatisch gebucht: {0}" @@ -52688,6 +52702,12 @@ msgstr "Das übergeordnete Konto {0} ist in der hochgeladenen Vorlage nicht vorh msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Das Zahlungsgatewaykonto in Plan {0} unterscheidet sich von dem Zahlungsgatewaykonto in dieser Zahlungsanforderung" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52979,7 +52999,7 @@ msgstr "Dieser Artikel ist eine Variante von {0} (Vorlage)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Zusammenfassung dieses Monats" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "Diese Bestellung wurde vollständig untervergeben." @@ -53013,7 +53033,7 @@ msgstr "Diese Anlagekategorie ist als nicht abschreibungsfähig gekennzeichnet. msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Dies deckt alle mit diesem Setup verbundenen Bewertungslisten ab" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Dieses Dokument ist über dem Limit von {0} {1} für item {4}. Machen Sie eine andere {3} gegen die gleiche {2}?" @@ -53154,7 +53174,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} aufgrun msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} nach der Stornierung der Vermögensgegenstand-Aktivierung {1} wiederhergestellt wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederhergestellt wurde." @@ -53162,7 +53182,7 @@ msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} wiederh msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} über die Ausgangsrechnung {1} zurückgegeben wurde." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Dieser Zeitplan wurde erstellt, als der Vermögensgegenstand {0} verschrottet wurde." @@ -53663,11 +53683,15 @@ msgstr "Um Arbeitsgänge hinzuzufügen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen 'Mi msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Um Rohmaterialien von subkontrahierten Artikeln hinzuzufügen, wenn „Aufgelöste Artikel einbeziehen“ deaktiviert ist." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Aktualisieren Sie "Over Billing Allowance" in den Buchhaltungseinstellungen oder im Artikel, um eine Überberechnung zuzulassen." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Um eine Überbestätigung / Überlieferung zu ermöglichen, aktualisieren Sie "Überbestätigung / Überlieferung" in den Lagereinstellungen oder im Artikel." @@ -55262,6 +55286,7 @@ msgstr "VAE VAT Einstellungen" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56661,7 +56686,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "Varianz ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -57607,7 +57632,7 @@ msgstr "Webseite:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "Woche {0} {1}" @@ -58504,7 +58529,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58625,7 +58650,7 @@ msgstr "Zip-Datei" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" @@ -58884,8 +58909,8 @@ msgstr "verkauft" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "abonnement ist bereits storniert." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "Zielreferenzfeld" @@ -58912,7 +58937,7 @@ msgstr "um den Betrag dieser Rücksendebeleg vor dem Stornieren freizugeben." msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "einzigartig zB SAVE20 Um Rabatt zu bekommen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -59079,7 +59104,7 @@ msgstr "Die Erstellung von {0} für die folgenden Datensätze wird übersprungen msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "Die Währung {0} muss mit der Standardwährung des Unternehmens übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Konto aus." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} hat derzeit einen Stand von {1} in der Lieferantenbewertung, und Bestellungen an diesen Lieferanten sollten mit Vorsicht erteilt werden." @@ -59363,7 +59388,7 @@ msgstr "{0} {1} wurde bereits vollständig bezahlt." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} wurde bereits teilweise bezahlt. Bitte nutzen Sie den Button 'Ausstehende Rechnungen aufrufen', um die aktuell ausstehenden Beträge zu erhalten." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 58fded1d758..0fb9669a14a 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-01 11:58+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: eo_UY\n" "Language-Team: Esperanto\n" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "crwdns111618:0crwdne111618:0" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "crwdns64584:0{0}crwdne64584:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "crwdns64590:0crwdne64590:0" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "crwdns65008:0crwdne65008:0" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "crwdns65010:0{0}crwdne65010:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "crwdns148762:0crwdne148762:0" @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "crwdns65026:0{0}crwdne65026:0" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "crwdns65028:0{0}crwdnd65028:0{1}crwdne65028:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "crwdns65030:0crwdne65030:0" @@ -5689,11 +5689,11 @@ msgstr "crwdns65032:0{0}crwdne65032:0" msgid "Asset returned" msgstr "crwdns65034:0crwdne65034:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "crwdns65036:0crwdne65036:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "crwdns65038:0{0}crwdne65038:0" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "crwdns65046:0{0}crwdne65046:0" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "crwdns154852:0{0}crwdnd154852:0{1}crwdne154852:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "crwdns65054:0{0}crwdnd65054:0{1}crwdne65054:0" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "crwdns157446:0{0}crwdne157446:0" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "crwdns157448:0{0}crwdne157448:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "crwdns65070:0{0}crwdne65070:0" @@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "crwdns132802:0crwdne132802:0" msgid "Auto re-order" msgstr "crwdns132804:0crwdne132804:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "crwdns65254:0crwdne65254:0" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "crwdns133166:0crwdne133166:0" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "crwdns66722:0crwdne66722:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "crwdns66724:0crwdne66724:0" @@ -15530,11 +15530,11 @@ msgstr "crwdns69706:0crwdne69706:0" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "crwdns155462:0crwdne155462:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "crwdns201049:0{0}crwdnd201049:0{1}crwdne201049:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "crwdns201051:0{0}crwdnd201051:0{1}crwdne201051:0" @@ -15928,7 +15928,7 @@ msgstr "crwdns133954:0crwdne133954:0" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "crwdns157454:0{0}crwdne157454:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "crwdns157456:0{0}crwdnd157456:0{1}crwdne157456:0" @@ -15940,7 +15940,7 @@ msgstr "crwdns157456:0{0}crwdnd157456:0{1}crwdne157456:0" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "crwdns133956:0crwdne133956:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "crwdns69896:0crwdne69896:0" @@ -16706,7 +16706,7 @@ msgstr "crwdns161084:0crwdne161084:0" msgid "Disposal Date" msgstr "crwdns134046:0crwdne134046:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "crwdns155150:0{0}crwdnd155150:0{1}crwdnd155150:0{2}crwdne155150:0" @@ -18386,7 +18386,7 @@ msgstr "crwdns194992:0{0}crwdnd194992:0{1}crwdne194992:0" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "crwdns151898:0{0}crwdne151898:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "crwdns71268:0crwdne71268:0" @@ -19785,6 +19785,7 @@ msgstr "crwdns134436:0crwdne134436:0" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "crwdns71904:0crwdne71904:0" @@ -20021,11 +20022,11 @@ msgstr "crwdns71972:0crwdne71972:0" msgid "For Work Order" msgstr "crwdns71978:0crwdne71978:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "crwdns71980:0{0}crwdne71980:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "crwdns71982:0{0}crwdne71982:0" @@ -20055,7 +20056,7 @@ msgstr "crwdns134476:0crwdne134476:0" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "crwdns154774:0{0}crwdnd154774:0{1}crwdnd154774:0{2}crwdnd154774:0{3}crwdne154774:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" @@ -20703,7 +20704,7 @@ msgstr "crwdns72308:0crwdne72308:0" msgid "Future Payments" msgstr "crwdns72310:0crwdne72310:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "crwdns148786:0crwdne148786:0" @@ -21016,7 +21017,7 @@ msgstr "crwdns134628:0crwdne134628:0" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21055,7 +21056,7 @@ msgstr "crwdns72414:0crwdne72414:0" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "crwdns72416:0crwdne72416:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "crwdns72420:0crwdne72420:0" @@ -21829,7 +21830,7 @@ msgstr "crwdns134730:0crwdne134730:0" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" @@ -23991,7 +23992,7 @@ msgstr "crwdns73748:0crwdne73748:0" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "crwdns73750:0crwdne73750:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "crwdns73752:0crwdne73752:0" @@ -26303,7 +26304,7 @@ msgstr "crwdns74814:0crwdne74814:0" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "crwdns74816:0{0}crwdne74816:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "crwdns201779:0{0}crwdne201779:0" @@ -26348,7 +26349,7 @@ msgstr "crwdns74830:0{0}crwdne74830:0" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "crwdns104602:0{0}crwdne104602:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "crwdns201181:0{0}crwdne201181:0" @@ -26372,7 +26373,7 @@ msgstr "crwdns74840:0{0}crwdne74840:0" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "crwdns74842:0{0}crwdne74842:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "crwdns201781:0{0}crwdne201781:0" @@ -26420,7 +26421,7 @@ msgstr "crwdns74858:0{0}crwdnd74858:0{1}crwdnd74858:0{2}crwdne74858:0" msgid "Item {0} not found." msgstr "crwdns74860:0{0}crwdne74860:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "crwdns74862:0{0}crwdnd74862:0{1}crwdnd74862:0{2}crwdne74862:0" @@ -27493,7 +27494,7 @@ msgstr "crwdns135330:0crwdne135330:0" msgid "License Plate" msgstr "crwdns135332:0crwdne135332:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "crwdns75404:0crwdne75404:0" @@ -28480,7 +28481,7 @@ msgstr "crwdns75872:0crwdne75872:0" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "crwdns75892:0crwdne75892:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "crwdns75910:0{0}crwdne75910:0" @@ -30946,7 +30947,7 @@ msgstr "crwdns77128:0crwdne77128:0" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "crwdns77130:0{0}crwdnd77130:0{1}crwdnd77130:0{2}crwdne77130:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "crwdns77132:0crwdne77132:0" @@ -32736,6 +32737,11 @@ msgstr "crwdns154918:0{0}crwdnd154918:0{1}crwdnd154918:0{2}crwdne154918:0" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "crwdns135916:0crwdne135916:0" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32746,7 +32752,7 @@ msgstr "crwdns142960:0crwdne142960:0" msgid "Over Receipt" msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77936:0{0}crwdnd77936:0{1}crwdnd77936:0{2}crwdnd77936:0{3}crwdne77936:0" @@ -32766,7 +32772,7 @@ msgstr "crwdns135920:0crwdne135920:0" msgid "Over Withheld" msgstr "crwdns164230:0crwdne164230:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "crwdns77942:0{0}crwdnd77942:0{1}crwdnd77942:0{2}crwdnd77942:0{3}crwdne77942:0" @@ -35748,7 +35754,7 @@ msgstr "crwdns79252:0{0}crwdne79252:0" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "crwdns79254:0{0}crwdnd79254:0{1}crwdnd79254:0{2}crwdne79254:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "crwdns154920:0{0}crwdne154920:0" @@ -36290,13 +36296,13 @@ msgstr "crwdns142838:0crwdne142838:0" #: erpnext/controllers/item_variant.py:237 msgid "Please select at least one attribute value" -msgstr "" +msgstr "crwdns201925:0crwdne201925:0" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43 msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "crwdns157478:0crwdne157478:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "crwdns201321:0crwdne201321:0" @@ -36404,11 +36410,11 @@ msgstr "crwdns79510:0{0}crwdne79510:0" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "crwdns79512:0crwdne79512:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "crwdns79514:0{0}crwdne79514:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "crwdns79516:0{0}crwdne79516:0" @@ -36450,7 +36456,7 @@ msgstr "crwdns79524:0crwdne79524:0" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "crwdns158346:0crwdne158346:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "crwdns79526:0{0}crwdnd79526:0{1}crwdne79526:0" @@ -36468,7 +36474,7 @@ msgstr "crwdns79530:0%scrwdne79530:0" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "crwdns79532:0%scrwdne79532:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "crwdns154922:0{0}crwdne154922:0" @@ -36671,7 +36677,7 @@ msgstr "crwdns151138:0{0}crwdnd151138:0{1}crwdnd151138:0{2}crwdne151138:0" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "crwdns111904:0{0}crwdnd111904:0{1}crwdne111904:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "crwdns79616:0crwdne79616:0" @@ -37973,8 +37979,8 @@ msgstr "crwdns136382:0crwdne136382:0" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38661,6 +38667,7 @@ msgstr "crwdns143508:0crwdne143508:0" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -38982,7 +38989,7 @@ msgstr "crwdns159924:0{0}crwdne159924:0" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns80886:0{0}crwdne80886:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "crwdns80888:0crwdne80888:0" @@ -38997,7 +39004,7 @@ msgstr "crwdns163964:0crwdne163964:0" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "crwdns136434:0crwdne136434:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "crwdns80892:0{0}crwdnd80892:0{1}crwdne80892:0" @@ -39242,6 +39249,7 @@ msgstr "crwdns81004:0crwdne81004:0" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39948,7 +39956,7 @@ msgstr "crwdns201355:0crwdne201355:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40127,7 +40135,7 @@ msgstr "crwdns112592:0crwdne112592:0" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "crwdns112594:0crwdne112594:0" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "crwdns81420:0{0}crwdnd81420:0{1}crwdne81420:0" @@ -43435,7 +43443,7 @@ msgstr "crwdns154948:0#{0}crwdnd154948:0{1}crwdnd154948:0{2}crwdne154948:0" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "crwdns154950:0#{0}crwdnd154950:0{1}crwdne154950:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "crwdns83068:0#{0}crwdnd83068:0{0}crwdne83068:0" @@ -43574,7 +43582,7 @@ msgstr "crwdns160464:0#{0}crwdnd160464:0{1}crwdnd160464:0{2}crwdne160464:0" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "crwdns164248:0#{0}crwdnd164248:0{1}crwdne164248:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "crwdns83110:0#{0}crwdnd83110:0{1}crwdne83110:0" @@ -43598,17 +43606,17 @@ msgstr "crwdns83116:0#{0}crwdnd83116:0{1}crwdnd83116:0{2}crwdne83116:0" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "crwdns163866:0#{0}crwdnd163866:0{1}crwdnd163866:0{2}crwdne163866:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "crwdns83118:0#{0}crwdne83118:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "crwdns83120:0#{0}crwdnd83120:0{1}crwdne83120:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "crwdns83122:0#{0}crwdnd83122:0{1}crwdne83122:0" @@ -44010,7 +44018,7 @@ msgstr "crwdns83234:0#{0}crwdnd83234:0{1}crwdne83234:0" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "crwdns83236:0#{0}crwdnd83236:0{1}crwdne83236:0" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "crwdns83240:0#{0}crwdnd83240:0{1}crwdnd83240:0{2}crwdne83240:0" @@ -44703,10 +44711,15 @@ msgstr "crwdns136980:0crwdne136980:0" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "crwdns83534:0crwdne83534:0" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "crwdns83546:0crwdne83546:0" @@ -45774,7 +45787,7 @@ msgstr "crwdns84022:0crwdne84022:0" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "crwdns137074:0crwdne137074:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "crwdns148832:0crwdne148832:0" @@ -46156,7 +46169,7 @@ msgstr "crwdns84184:0crwdne84184:0" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815 msgid "Select at least one attribute value." -msgstr "" +msgstr "crwdns201927:0crwdne201927:0" #: erpnext/public/js/utils/party.js:379 msgid "Select company first" @@ -48856,6 +48869,7 @@ msgstr "crwdns137432:0crwdne137432:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50021,7 +50035,7 @@ msgstr "crwdns85894:0crwdne85894:0" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "crwdns85896:0crwdne85896:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "crwdns85898:0{0}crwdne85898:0" @@ -50109,7 +50123,7 @@ msgstr "crwdns197270:0crwdne197270:0" msgid "Subdivision" msgstr "crwdns137496:0crwdne137496:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "crwdns85940:0crwdne85940:0" @@ -52357,7 +52371,7 @@ msgstr "crwdns87118:0crwdne87118:0" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "crwdns163874:0crwdne163874:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns87120:0{0}crwdne87120:0" @@ -52476,6 +52490,12 @@ msgstr "crwdns87144:0{0}crwdne87144:0" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "crwdns87146:0{0}crwdne87146:0" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52767,7 +52787,7 @@ msgstr "crwdns87260:0{0}crwdne87260:0" msgid "This Month's Summary" msgstr "crwdns87262:0crwdne87262:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "crwdns160416:0crwdne160416:0" @@ -52801,7 +52821,7 @@ msgstr "crwdns154986:0crwdne154986:0" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "crwdns87274:0crwdne87274:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "crwdns87276:0{0}crwdnd87276:0{1}crwdnd87276:0{4}crwdnd87276:0{3}crwdnd87276:0{2}crwdne87276:0" @@ -52942,7 +52962,7 @@ msgstr "crwdns154988:0{0}crwdnd154988:0{1}crwdne154988:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "crwdns87336:0{0}crwdnd87336:0{1}crwdne87336:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0" @@ -52950,7 +52970,7 @@ msgstr "crwdns87338:0{0}crwdne87338:0" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "crwdns87340:0{0}crwdnd87340:0{1}crwdne87340:0" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "crwdns87342:0{0}crwdne87342:0" @@ -53451,11 +53471,15 @@ msgstr "crwdns87702:0crwdne87702:0" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "crwdns87704:0crwdne87704:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "crwdns87706:0crwdne87706:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "crwdns87708:0crwdne87708:0" @@ -55050,6 +55074,7 @@ msgstr "crwdns88430:0crwdne88430:0" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56449,7 +56474,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "crwdns89086:0crwdne89086:0" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "crwdns89088:0crwdne89088:0" @@ -57395,7 +57420,7 @@ msgstr "crwdns160424:0crwdne160424:0" msgid "Week of the year" msgstr "crwdns200846:0crwdne200846:0" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "crwdns89556:0{0}crwdnd89556:0{1}crwdne89556:0" @@ -58292,7 +58317,7 @@ msgstr "crwdns200222:0crwdne200222:0" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "crwdns200224:0crwdne200224:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "crwdns201801:0{0}crwdne201801:0" @@ -58413,7 +58438,7 @@ msgstr "crwdns138392:0crwdne138392:0" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" @@ -58672,8 +58697,8 @@ msgstr "crwdns155014:0crwdne155014:0" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "crwdns90172:0crwdne90172:0" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "crwdns90174:0crwdne90174:0" @@ -58700,7 +58725,7 @@ msgstr "crwdns90182:0crwdne90182:0" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "crwdns138430:0crwdne138430:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "crwdns201803:0{0}crwdnd201803:0{1}crwdne201803:0" @@ -58867,7 +58892,7 @@ msgstr "crwdns162030:0{0}crwdne162030:0" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "crwdns90252:0{0}crwdne90252:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "crwdns90254:0{0}crwdnd90254:0{1}crwdne90254:0" @@ -59151,7 +59176,7 @@ msgstr "crwdns90352:0{0}crwdnd90352:0{1}crwdne90352:0" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "crwdns90354:0{0}crwdnd90354:0{1}crwdne90354:0" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index 774a73be8cf..95e1137b222 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:37+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "Un Grupo de Producto es una forma de clasificar Productos según sus tip msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Se ha producido un error al volver a recalcular la valoración del artículo a través de {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Se produjo un error durante el proceso de actualización" @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgstr "Activo cancelado" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Activo no se puede cancelar, como ya es {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "El activo no puede desecharse antes de la última entrada de depreciación." @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Activo fuera de servicio debido a la reparación del activo {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Activo recibido en la ubicación {0} y entregado al empleado {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "Activo restituido" @@ -5847,11 +5847,11 @@ msgstr "Activo restituido después de la Capitalización de Activos {0} fue canc msgid "Asset returned" msgstr "Activo devuelto" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "Activo desechado" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Activos desechado a través de entrada de diario {0}" @@ -5876,7 +5876,7 @@ msgstr "Activo actualizado tras ser dividido en Activo {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Activo actualizado debido a la reparación de activos {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Activo {0} no puede ser desechado, debido a que ya es {1}" @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "El activo {0} no está configurado para calcular la depreciación." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "El activo {0} no se ha validado. Por favor, valide el recurso antes de continuar." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Activo {0} debe ser validado" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr "Encontrar automáticamente y establecer las partes en las Transacciones msgid "Auto re-order" msgstr "Ordenar Automáticamente" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Documento automático editado" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgstr "Detalles de la categoría" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Valor del activo por categoría" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Precaución" @@ -12115,13 +12115,13 @@ msgstr "Costo" #. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Allocation" -msgstr "" +msgstr "Asignación de Costos" #. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json msgid "Cost Allocation %" -msgstr "" +msgstr "Asignación de Costos %" #. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in #. DocType 'BOM' @@ -15692,11 +15692,11 @@ msgstr "Cant. Entregada" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "Cantidad entregada (en stock UdM)" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -16090,7 +16090,7 @@ msgstr "Estado de contabilización del asiento de amortización" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -16102,7 +16102,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Cuenta de gastos de depreciación" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "La cuenta de gastos de depreciación debe ser una cuenta de ingresos o de gastos." @@ -16868,7 +16868,7 @@ msgstr "Mostrar Nombre" msgid "Disposal Date" msgstr "Fecha de eliminación" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18551,7 +18551,7 @@ msgstr "Error al obtener detalles para {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Error en la coincidencia de terceros para la transacción bancaria {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Error al contabilizar asientos de amortización" @@ -19953,6 +19953,7 @@ msgstr "Fijo" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Activo fijo" @@ -20189,11 +20190,11 @@ msgstr "Para el almacén" msgid "For Work Order" msgstr "Para Orden de Trabajo" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Para un artículo {0}, la cantidad debe ser un número negativo" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Para un Artículo {0}, la cantidad debe ser número positivo" @@ -20223,7 +20224,7 @@ msgstr "Por proveedor individual" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}" @@ -20871,7 +20872,7 @@ msgstr "Ref. De pago futuro" msgid "Future Payments" msgstr "Pagos futuros" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "No se permiten fechas futuras" @@ -21184,7 +21185,7 @@ msgstr "Obtener ubicaciones de artículos" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21223,7 +21224,7 @@ msgstr "Obtener productos desde lista de materiales (LdM)" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtener artículos de solicitudes de material contra este proveedor" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obtener Productos del Paquete de Productos" @@ -21997,7 +21998,7 @@ msgstr "Texto de Ayuda" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si tiene estacionalidad en su negocio." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "A continuación se muestran los registros de errores de las entradas de depreciación fallidas mencionadas anteriormente: {0}" @@ -24163,7 +24164,7 @@ msgstr "Facturas de PdV inválidas" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Cuenta principal no válida" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Número de pieza no válido" @@ -26475,7 +26476,7 @@ msgstr "Traspaso de valoración de artículos en curso. El informe podría mostr msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Existe la variante de artículo {0} con mismos atributos" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26520,7 +26521,7 @@ msgstr "Elemento {0} ha sido desactivado" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "El artículo {0} no tiene número de serie. Solo los artículos serializados pueden enviarse según el número de serie." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26544,7 +26545,7 @@ msgstr "El producto {0} esta cancelado" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artículo {0} está deshabilitado" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26592,7 +26593,7 @@ msgstr "El artículo {0} no se encontró en la tabla 'Materias primas suministra msgid "Item {0} not found." msgstr "Artículo {0} no encontrado." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto)." @@ -27667,7 +27668,7 @@ msgstr "Número de Licencia" msgid "License Plate" msgstr "Matrículas" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "Límite cruzado" @@ -28654,7 +28655,7 @@ msgstr "Fabricante" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Número de componente del fabricante" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "El número de pieza del fabricante {0} no es válido." @@ -31120,7 +31121,7 @@ msgstr "No hay facturas pendientes requieren revalorización del tipo de cambio" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "No se encontraron {0} pendientes para los {1} {2} que califican para los filtros que ha especificado." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "No se encontraron solicitudes de material pendientes de vincular para los artículos dados." @@ -32912,6 +32913,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "Tolerancia por exceso de entrega/recepción (%)" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32922,7 +32928,7 @@ msgstr "Exceso de recolección permitido" msgid "Over Receipt" msgstr "Sobre recibo" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Se ignora la recepción/entrega excesiva de {0} {1} para el artículo {2} porque tiene el rol {3} ." @@ -32942,7 +32948,7 @@ msgstr "Tolerancia de transferencia permitida (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Sobrefacturación de {0} {1} ignorada para el artículo {2} porque tiene el rol {3} ." @@ -35924,7 +35930,7 @@ msgstr "Cree un recibo de compra o una factura de compra para el artículo {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Por favor, elimine el paquete de productos {0}, antes de fusionar {1} en {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36472,7 +36478,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36580,11 +36586,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione primero {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Por favor, establece \"Aplicar descuento adicional en\"" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Por favor, fije \"Ganancia/Pérdida en la venta de activos\" en la empresa {0}." @@ -36626,7 +36632,7 @@ msgstr "Por favor seleccione Compañía" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Por favor establezca Cuentas relacionadas con la depreciación en la Categoría de Activo {0} o Compañía {1}." @@ -36644,7 +36650,7 @@ msgstr "Por favor, establezca el código fiscal para el cliente '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Por favor, establezca el código fiscal para la administración pública '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36847,7 +36853,7 @@ msgstr "Por favor, establezca {0} en {1}, la misma cuenta que se utilizó en la msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Por favor, configura y habilita una cuenta de grupo con el tipo de cuenta - {0} para la empresa {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Comparta este correo electrónico con su equipo de soporte para que puedan encontrar y solucionar el problema." @@ -38149,8 +38155,8 @@ msgstr "Producto" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38837,6 +38843,7 @@ msgstr "Publicando" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39158,7 +39165,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "La orden de compra {0} no se encuentra validada" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Ordenes de compra" @@ -39173,7 +39180,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Órdenes de compra Artículos vencidos" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Las órdenes de compra no están permitidas para {0} debido a una tarjeta de puntuación de {1}." @@ -39418,6 +39425,7 @@ msgstr "Compras" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -40124,7 +40132,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40303,7 +40311,7 @@ msgstr "Cuarto seco (US)" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "Cuarto Líquido (US)" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "Trimestre {0} {1}" @@ -43613,7 +43621,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43752,7 +43760,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Fila #{0}: No se encontró la lista de materiales predeterminada para el artículo FG {1}" @@ -43776,17 +43784,17 @@ msgstr "Fila #{0}: Cuenta de gastos no configurada para el artículo {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Fila #{0}: La cantidad de artículos terminados no puede ser cero" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Fila #{0}: No se especifica el artículo acabado para el artículo de servicio {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Fila #{0}: El artículo terminado {1} debe ser un artículo subcontratado" @@ -44188,7 +44196,7 @@ msgstr "Fila #{0}: No se puede utilizar la dimensión de inventario '{1}' en la msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Fila #{0}: Debe seleccionar un activo para el artículo {1}." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Fila #{0}: {1} no puede ser negativo para el elemento {2}" @@ -44881,10 +44889,15 @@ msgstr "Modo de pago" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Ventas" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Cuenta de ventas" @@ -45955,7 +45968,7 @@ msgstr "Activo de desecho" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Almacén de chatarra" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "La fecha de desguace no puede ser anterior a la fecha de compra" @@ -49039,6 +49052,7 @@ msgstr "Información legal u otra información general acerca de su proveedor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50204,7 +50218,7 @@ msgstr "Artículo de servicio de orden de subcontratación" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "Orden de subcontratación Artículo suministrado" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "Orden de subcontratación {0} creada." @@ -50292,7 +50306,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "Subdivisión" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "Fallo al validar" @@ -52544,7 +52558,7 @@ msgstr "Los siguientes artículos, que tienen reglas de almacenamiento, no se pu msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Los siguientes activos no pudieron registrar automáticamente las entradas de depreciación: {0}" @@ -52663,6 +52677,12 @@ msgstr "La cuenta principal {0} no existe en la plantilla cargada" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "La cuenta de puerta de enlace de pago en el plan {0} es diferente de la cuenta de puerta de enlace de pago en esta solicitud de pago" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52954,7 +52974,7 @@ msgstr "Este elemento es una variante de {0} (plantilla)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Resumen de este mes" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52988,7 +53008,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Esto cubre todas las tarjetas de puntuación vinculadas a esta configuración" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Este documento está por encima del límite de {0} {1} para el elemento {4}. ¿Estás haciendo otra {3} contra el mismo {2}?" @@ -53129,7 +53149,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Este cronograma se creó cuando el Activo {0} se restauró en la cancelación de la Capitalización del Activo {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Este cronograma se creó cuando se restauró el activo {0} ." @@ -53137,7 +53157,7 @@ msgstr "Este cronograma se creó cuando se restauró el activo {0} ." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Este cronograma se creó cuando el activo {0} se devolvió a través de la factura de venta {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Este cronograma se creó cuando se descartó el activo {0} ." @@ -53638,11 +53658,15 @@ msgstr "Para agregar operaciones, marque la casilla de verificación \"Con opera msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Para agregar materias primas de artículos subcontratados si la opción de incluir artículos explotados está deshabilitada." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Para permitir la facturación excesiva, actualice "Asignación de facturación excesiva" en la Configuración de cuentas o el Artículo." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Para permitir sobre recibo / entrega, actualice "Recibo sobre recibo / entrega" en la Configuración de inventario o en el Artículo." @@ -55237,6 +55261,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56636,7 +56661,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "Varianza ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -57582,7 +57607,7 @@ msgstr "Sitio Web:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "Semana {0} {1}" @@ -58479,7 +58504,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58600,7 +58625,7 @@ msgstr "Archivo zip" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" @@ -58859,8 +58884,8 @@ msgstr "vendido" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58887,7 +58912,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "Único, por ejemplo, SAVE20 Para ser utilizado para obtener descuento" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -59054,7 +59079,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} tiene actualmente una {1} Tarjeta de Puntuación de Proveedores y las Órdenes de Compra a este Proveedor deben ser emitidas con precaución." @@ -59338,7 +59363,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 4e1e10f111a..a1d06573aca 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: fa_IR\n" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "گروه آیتم راهی برای دسته‌بندی آیتم‌ها msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "هنگام ارسال مجدد ارزیابی مورد از طریق {0} خطایی ظاهر شد" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "در طول فرآیند به‌روزرسانی خطایی رخ داد" @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "دارایی لغو شد" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "دارایی را نمی‌توان لغو کرد، زیرا قبلاً {0} است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "دارایی را نمی‌توان قبل از آخرین ثبت استهلاک اسقاط کرد." @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr "دارایی از کار افتاده به دلیل تعمیر دارا msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "دارایی در مکان {0} دریافت و برای کارمند {1} حواله شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "دارایی بازیابی شد" @@ -5718,11 +5718,11 @@ msgstr "دارایی پس از لغو فرآیند سرمایه‌ای کردن msgid "Asset returned" msgstr "دارایی برگردانده شد" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "دارایی اسقاط شده است" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "دارایی از طریق ثبت دفتر روزنامه {0} اسقاط شد" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgstr "دارایی پس از تقسیم به دارایی {0} به روز شد msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "دارایی {0} قابل اسقاط نیست، زیرا قبلاً {1} است" @@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "دارایی {0} باید ارسال شود" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr "مطابقت خودکار و تنظیم طرف در معاملات با msgid "Auto re-order" msgstr "سفارش مجدد خودکار" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "سند تکرار خودکار به روز شد" @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "جزئیات دسته" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "ارزش دارایی بر حسب دسته" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "احتیاط" @@ -15563,11 +15563,11 @@ msgstr "مقدار تحویل داده شده" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "مقدار تحویل داده شده (بر حسب واحد اندازه‌گیری موجودی)" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15961,7 +15961,7 @@ msgstr "وضعیت ثبت استهلاک" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "ثبت استهلاک در مقابل دارایی {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15973,7 +15973,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب هزینه استهلاک" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "حساب هزینه استهلاک باید یک حساب درآمد یا هزینه باشد." @@ -16739,7 +16739,7 @@ msgstr "نام نمایشی" msgid "Disposal Date" msgstr "تاریخ دفع" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18419,7 +18419,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "خطا هنگام ارسال ثبت‌های استهلاک" @@ -19818,6 +19818,7 @@ msgstr "ثابت" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "دارایی ثابت" @@ -20054,11 +20055,11 @@ msgstr "برای انبار" msgid "For Work Order" msgstr "برای دستور کار" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "برای یک آیتم {0}، مقدار باید عدد منفی باشد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "برای یک آیتم {0}، مقدار باید عدد مثبت باشد" @@ -20088,7 +20089,7 @@ msgstr "برای تامین کننده فردی" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" @@ -20736,7 +20737,7 @@ msgstr "مرجع پرداخت آینده" msgid "Future Payments" msgstr "پرداخت‌های آینده" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "تاریخ آینده مجاز نیست" @@ -21049,7 +21050,7 @@ msgstr "دریافت مکان های آیتم" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21088,7 +21089,7 @@ msgstr "دریافت آیتم‌ها از BOM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "دریافت آیتم‌ها از درخواست های مواد در برابر این تامین کننده" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "دریافت آیتم‌ها از باندل محصول" @@ -21862,7 +21863,7 @@ msgstr "متن راهنما" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش‌های خطا برای ثبت‌های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" @@ -24026,7 +24027,7 @@ msgstr "فاکتورهای POS نامعتبر" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب والد نامعتبر" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "شماره قطعه نامعتبر است" @@ -26338,7 +26339,7 @@ msgstr "ارسال مجدد ارزیابی آیتم در حال انجام اس msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "گونه آیتم {0} با همان ویژگی‌ها وجود دارد" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26383,7 +26384,7 @@ msgstr "مورد {0} غیرفعال شده است" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26407,7 +26408,7 @@ msgstr "آیتم {0} لغو شده است" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "آیتم {0} غیرفعال است" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26455,7 +26456,7 @@ msgstr "مورد {0} در جدول \"مواد اولیه تامین شده\" د msgid "Item {0} not found." msgstr "آیتم {0} یافت نشد." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "مورد {0}: تعداد سفارش‌شده {1} نمی‌تواند کمتر از حداقل تعداد سفارش {2} (تعریف شده در مورد) باشد." @@ -27528,7 +27529,7 @@ msgstr "شماره پروانه" msgid "License Plate" msgstr "پلاک وسیله نقلیه" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "از حد عبور کرد" @@ -28515,7 +28516,7 @@ msgstr "تولید کننده" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "شماره قطعه تولید کننده" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "شماره قطعه تولید کننده {0} نامعتبر است" @@ -30981,7 +30982,7 @@ msgstr "هیچ فاکتور معوقی نیاز به تجدید ارزیابی msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "هیچ {0} معوقاتی برای {1} {2} که واجد شرایط فیلترهایی است که شما مشخص کرده اید، یافت نشد." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "هیچ درخواست مواد در انتظاری برای پیوند برای آیتم‌های داده شده یافت نشد." @@ -32773,6 +32774,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "اضافه تحویل/دریافت مجاز (%)" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32783,7 +32789,7 @@ msgstr "اجازه برداشت بیش از حد" msgid "Over Receipt" msgstr "بیش از رسید" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "بیش از رسید/تحویل {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." @@ -32803,7 +32809,7 @@ msgstr "مجاز به انتقال بیش از حد (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "اضافه صورتحساب {0} {1} برای مورد {2} نادیده گرفته شد زیرا شما نقش {3} را دارید." @@ -35785,7 +35791,7 @@ msgstr "لطفاً رسید خرید یا فاکتور خرید برای آیت msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "لطفاً قبل از ادغام {1} در {2}، باندل محصول {0} را حذف کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36333,7 +36339,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36441,11 +36447,11 @@ msgstr "لطفاً ابتدا {0} را انتخاب کنید" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "لطفاً \"اعمال تخفیف اضافی\" را تنظیم کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "لطفاً \"مرکز هزینه استهلاک دارایی\" را در شرکت {0} تنظیم کنید" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "لطفاً «حساب سود/زیان در دفع دارایی» را در شرکت تنظیم کنید {0}" @@ -36487,7 +36493,7 @@ msgstr "لطفا شرکت را تنظیم کنید" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "لطفاً حساب‌های مربوط به استهلاک را در دسته دارایی {0} یا شرکت {1} تنظیم کنید." @@ -36505,7 +36511,7 @@ msgstr "لطفاً کد مالی را برای مشتری \"%s\" تنظیم کن msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36708,7 +36714,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "لطفاً این ایمیل را با تیم پشتیبانی خود به اشتراک بگذارید تا آنها بتوانند مشکل را پیدا کرده و برطرف کنند." @@ -38010,8 +38016,8 @@ msgstr "تولید - محصول" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38698,6 +38704,7 @@ msgstr "انتشارات" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39019,7 +39026,7 @@ msgstr "سفارش خرید {0} ایجاد شد" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش خرید {0} ارسال نشده است" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "سفارش‌های خرید" @@ -39034,7 +39041,7 @@ msgstr "تعداد سفارش‌های خرید" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "آیتم‌های سفارش‌های خرید معوقه" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39279,6 +39286,7 @@ msgstr "خرید" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39985,7 +39993,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40164,7 +40172,7 @@ msgstr "کوارت خشک (ایالات متحده)" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "کوارت مایع (ایالات متحده)" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "سه ماهه {0} {1}" @@ -43472,7 +43480,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قابل فروش نیست، در حال msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "ردیف #{0}: دارایی {1} قبلاً فروخته شده است" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "ردیف #{0}: BOM برای آیتم پیمانکاری فرعی {0} مشخص نشده است" @@ -43611,7 +43619,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "ردیف #{0}: BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {1} یافت نشد" @@ -43635,17 +43643,17 @@ msgstr "ردیف #{0}: حساب هزینه برای مورد {1} تنظیم نش msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "ردیف #{0}: مقدار آیتم کالای تمام شده نمی‌تواند صفر باشد" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده برای آیتم خدماتی {1} مشخص نشده است" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "ردیف #{0}: آیتم کالای تمام شده {1} باید یک آیتم قرارداد فرعی باشد" @@ -44047,7 +44055,7 @@ msgstr "ردیف #{0}: نمی‌توانید از بعد موجودی «{1}» د msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "ردیف #{0}: باید یک دارایی برای آیتم {1} انتخاب کنید." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "ردیف #{0}: {1} نمی‌تواند برای مورد {2} منفی باشد" @@ -44740,10 +44748,15 @@ msgstr "حالت حقوق و دستمزد" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "فروش" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "حساب فروش" @@ -45811,7 +45824,7 @@ msgstr "اسقاط دارایی" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "انبار ضایعات" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "تاریخ اسقاط نمی‌تواند قبل از تاریخ خرید باشد" @@ -48895,6 +48908,7 @@ msgstr "اطلاعات قانونی و سایر اطلاعات عمومی در #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50060,7 +50074,7 @@ msgstr "آیتم خدمات سفارش پیمانکاری فرعی" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "آیتم تامین شده سفارش پیمانکاری فرعی" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "سفارش پیمانکاری فرعی {0} ایجاد شد." @@ -50148,7 +50162,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "زیر مجموعه" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "اقدام ارسال نشد" @@ -52396,7 +52410,7 @@ msgstr "آیتم‌های زیر، که دارای قوانین جانمایی msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "دارایی‌های زیر به طور خودکار ثبت‌های استهلاک را پست نکرده اند: {0}" @@ -52515,6 +52529,12 @@ msgstr "حساب والد {0} در الگوی آپلود شده وجود ندا msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "حساب درگاه پرداخت در طرح {0} با حساب درگاه پرداخت در این درخواست پرداخت متفاوت است" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52806,7 +52826,7 @@ msgstr "این آیتم یک گونه {0} (الگو) است." msgid "This Month's Summary" msgstr "خلاصه این ماه" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52840,7 +52860,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "این همه کارت های امتیازی مرتبط با این راه‌اندازی را پوشش می‌دهد" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "این سند توسط {0} {1} برای مورد {4} بیش از حد مجاز است. آیا در مقابل همان {2} {3} دیگری می سازید؟" @@ -52981,7 +53001,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} در لغو دارایی با حروف بزرگ {1} بازیابی شد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} بازیابی شد." @@ -52989,7 +53009,7 @@ msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} ب msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} از طریق فاکتور فروش {1} برگردانده شد." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "این برنامه زمانی ایجاد شد که دارایی {0} اسقاط شد." @@ -53490,11 +53510,15 @@ msgstr "برای افزودن عملیات، کادر \"با عملیات\" را msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "افزودن مواد اولیه قرارداد فرعی شده در صورت وجود آیتم‌های گسترده شده غیرفعال است." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "برای مجاز کردن اضافه صورتحساب، «اضافه صورتحساب مجاز» را در تنظیمات حساب‌ها یا آیتم به‌روزرسانی کنید." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "برای اجازه دادن به اضافه دریافت / تحویل، \"اضافه دریافت / تحویل مجاز\" را در تنظیمات موجودی یا آیتم به روز کنید." @@ -55089,6 +55113,7 @@ msgstr "تنظیمات مالیات بر ارزش افزوده امارات مت #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56488,7 +56513,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "واریانس ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "گونه" @@ -57434,7 +57459,7 @@ msgstr "وب‌سایت:" msgid "Week of the year" msgstr "هفته سال" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "هفته {0} {1}" @@ -58331,7 +58356,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "شما اجازه به‌روزرسانی فیلد تعداد دریافتی برای آیتم {0} را ندارید" @@ -58452,7 +58477,7 @@ msgstr "فایل فشرده" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" @@ -58711,8 +58736,8 @@ msgstr "فروخته شد" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "اشتراک در حال حاضر لغو شده است." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -58739,7 +58764,7 @@ msgstr "برای تخصیص مبلغ این فاکتور برگشتی قبل ا msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "منحصر به فرد به عنوان مثال SAVE20 برای استفاده از تخفیف" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "تعداد تحویل داده شده برای آیتم {0} به {1} به‌روزرسانی شد" @@ -58906,7 +58931,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "ارز {0} باید با واحد پول پیش‌فرض شرکت یکسان باشد. لطفا حساب دیگری را انتخاب کنید." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} در حال حاضر دارای {1} کارت امتیازی تامین‌کننده است و سفارش‌های خرید به این تامین‌کننده باید با احتیاط صادر شوند." @@ -59190,7 +59215,7 @@ msgstr "{0} {1} قبلاً به طور کامل پرداخت شده است." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} قبلاً تا حدی پرداخت شده است. لطفاً از دکمه «دریافت صورتحساب معوق» یا «دریافت سفارش‌های معوق» برای دریافت آخرین مبالغ معوق استفاده کنید." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/fi.po b/erpnext/locale/fi.po index dbb05cf6387..f8b8056eae2 100644 --- a/erpnext/locale/fi.po +++ b/erpnext/locale/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ERPNext VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:34+0553\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: info@erpnext.com\n" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Päivitysprosessissa tapahtui virhe" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Asset ei voi peruuttaa, koska se on jo {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5692,11 +5692,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Asset romutetaan kautta Päiväkirjakirjaus {0}" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Asset {0} ei voida romuttaa, koska se on jo {1}" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Omaisuus {0} pitää olla vahvistettu" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Automaattinen toistuva asiakirja päivitetty" @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Luokkakohtainen omaisuusarvo" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "varovaisuus" @@ -15533,11 +15533,11 @@ msgstr "toimitettu yksikkömäärä" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15931,7 +15931,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15943,7 +15943,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18389,7 +18389,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19788,6 +19788,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Pitkaikaiset vastaavat" @@ -20024,11 +20025,11 @@ msgstr "Varastoon" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Kohteen {0} osalta määrän on oltava negatiivinen" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Määrän {0} osalta määrän on oltava positiivinen numero" @@ -20058,7 +20059,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20706,7 +20707,7 @@ msgstr "Tuleva maksu viite" msgid "Future Payments" msgstr "Tulevat maksut" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -21019,7 +21020,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21058,7 +21059,7 @@ msgstr "Hae nimikkeet osaluettelolta" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Hanki tuotteita tältä toimittajalta saaduista materiaalipyynnöistä" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Hae nimikkeet tuotepaketista" @@ -21832,7 +21833,7 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -23994,7 +23995,7 @@ msgstr "Virheelliset POS-laskut" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Virheellinen vanhempien tili" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Virheellinen osanumero" @@ -26306,7 +26307,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Tuote variantti {0} ovat olemassa samoja ominaisuuksia" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26351,7 +26352,7 @@ msgstr "Kohta {0} on poistettu käytöstä" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26375,7 +26376,7 @@ msgstr "Nimike {0} on peruutettu" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Nimike {0} on poistettu käytöstä" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26423,7 +26424,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Nimikkeen {0}: tilattu yksikkömäärä {1} ei voi olla pienempi kuin pienin tilaus yksikkömäärä {2} (määritetty nimikkeelle)" @@ -27496,7 +27497,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "Raja ylitetty" @@ -28483,7 +28484,7 @@ msgstr "Valmistaja" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Valmistajan osanumero" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Valmistajan osanumero {0} on virheellinen" @@ -30949,7 +30950,7 @@ msgstr "Mikään jäljellä oleva lasku ei vaadi valuuttakurssin uudelleenarvost msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Ei odotettavissa olevia materiaalipyyntöjä, jotka löytyvät linkistä tiettyihin kohteisiin." @@ -32739,6 +32740,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32749,7 +32755,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32769,7 +32775,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -35751,7 +35757,7 @@ msgstr "Luo ostokuitti tai ostolaskut kohteelle {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36299,7 +36305,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36407,11 +36413,11 @@ msgstr "Ole hyvä ja valitse {0} Ensimmäinen" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Aseta 'Käytä lisäalennusta "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Ole hyvä ja aseta yrityksen {0} poistojen kustannuspaikka." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Aseta 'Gain / tuloslaskelma Omaisuudenhoitoalan hävittämisestä "in Company {0}" @@ -36453,7 +36459,7 @@ msgstr "Aseta Company" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Aseta poistot liittyvät tilien instrumenttikohtaisilla {0} tai Company {1}" @@ -36471,7 +36477,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36674,7 +36680,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -37976,8 +37982,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38664,6 +38670,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -38985,7 +38992,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Ostotilaus {0} ei ole vahvistettu" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Tilaukset" @@ -39000,7 +39007,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Ostosopimukset eivät ole sallittuja {0}, koska tulosvastine on {1}." @@ -39245,6 +39252,7 @@ msgstr "Ostot" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39951,7 +39959,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40130,7 +40138,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -43438,7 +43446,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43577,7 +43585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43601,17 +43609,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44013,7 +44021,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Rivi # {0}: {1} ei voi olla negatiivinen erä {2}" @@ -44706,10 +44714,15 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Myynti" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Myynti tili" @@ -45777,7 +45790,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -48859,6 +48872,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50024,7 +50038,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50112,7 +50126,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52360,7 +52374,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52479,6 +52493,12 @@ msgstr "Vanhempaa tiliä {0} ei ole ladatussa mallissa" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Maksuyhdyskäytävätietojärjestelmä {0} poikkeaa maksupyyntötilistä tässä maksupyynnössä" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52770,7 +52790,7 @@ msgstr "Tämä kohta on muunnelma {0} (malli)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Tämän kuun yhteenveto" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52804,7 +52824,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Tämä kattaa kaikki tämän asetusten sidotut tuloskartat" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Tämä asiakirja on yli rajan {0} {1} alkion {4}. Teetkö toisen {3} vasten samalla {2}?" @@ -52945,7 +52965,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52953,7 +52973,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53454,11 +53474,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Päivitä "Yli laskutuskorvaus" Tilit-asetuksissa tai Kohteessa salliaksesi ylilaskutuksen." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Päivitä "Yli kuitti / toimituskorvaus" varastosäädöissä tai tuotteessa salliaksesi ylivastaanoton / toimituksen." @@ -55053,6 +55077,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56452,7 +56477,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "Varianssi ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Malli" @@ -57398,7 +57423,7 @@ msgstr "" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -58295,7 +58320,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58416,7 +58441,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Tärkeää] [ERPNext] Automaattiset järjestysvirheet" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58675,8 +58700,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58703,7 +58728,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58870,7 +58895,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} on tällä hetkellä {1} toimittajan tuloskortin seisominen, ja tämän toimittajan antamat ostotilaukset tulisi antaa varoen." @@ -59154,7 +59179,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 6d3ccf76556..834deef6442 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: fr_FR\n" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Une erreur est survenue lors de la comptabilisation de la nouvelle valorisation de l'article via {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Une erreur s'est produite lors du processus de mise à jour" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "Actif annulé" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5730,11 +5730,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "Actif mis au rebut" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "Actif mis à jour après avoir été divisé dans l'actif {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}" @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "L'actif {0} doit être soumis" @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "Re-commande auto" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Document de répétition automatique mis à jour" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Valeur de l'actif par catégorie" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Mise en garde" @@ -15571,11 +15571,11 @@ msgstr "Qté Livrée" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15969,7 +15969,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15981,7 +15981,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Compte de Dotations aux Amortissement" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16747,7 +16747,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "Date d’Élimination" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18427,7 +18427,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19826,6 +19826,7 @@ msgstr "Fixé" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Actif Immobilisé" @@ -20062,11 +20063,11 @@ msgstr "Pour l’Entrepôt" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Pour l'article {0}, la quantité doit être un nombre négatif" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Pour un article {0}, la quantité doit être un nombre positif" @@ -20096,7 +20097,7 @@ msgstr "Pour un fournisseur individuel" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20744,7 +20745,7 @@ msgstr "Paiement futur Ref" msgid "Future Payments" msgstr "Paiements futurs" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -21057,7 +21058,7 @@ msgstr "Obtenir les emplacements des articles" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21096,7 +21097,7 @@ msgstr "Obtenir les Articles depuis nomenclature" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Obtenir des articles à partir de demandes d'articles auprès de ce fournisseur" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Obtenir les Articles du Produit Groupé" @@ -21870,7 +21871,7 @@ msgstr "Texte d'aide" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -24032,7 +24033,7 @@ msgstr "Factures PDV non valides" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Compte parent non valide" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Numéro de pièce non valide" @@ -26344,7 +26345,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26389,7 +26390,7 @@ msgstr "L'article {0} a été désactivé" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26413,7 +26414,7 @@ msgstr "Article {0} est annulé" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Article {0} est désactivé" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26461,7 +26462,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article)." @@ -27534,7 +27535,7 @@ msgstr "Numéro de licence" msgid "License Plate" msgstr "Plaque d'Immatriculation" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "Limite Dépassée" @@ -28521,7 +28522,7 @@ msgstr "Fabricant" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Numéro de Pièce du Fabricant" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Le numéro de pièce du fabricant {0} n'est pas valide" @@ -30987,7 +30988,7 @@ msgstr "Aucune facture en attente ne nécessite une réévaluation du taux de ch msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Aucune demande de matériel en attente n'a été trouvée pour créer un lien vers les articles donnés." @@ -32777,6 +32778,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32787,7 +32793,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32807,7 +32813,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -35789,7 +35795,7 @@ msgstr "Veuillez créer un reçu d'achat ou une facture d'achat pour l'article { msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36337,7 +36343,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36445,11 +36451,11 @@ msgstr "Veuillez d’abord sélectionner {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Veuillez définir ‘Appliquer Réduction Supplémentaire Sur ‘" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements d’Actifs’ de la Société {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Veuillez définir ‘Compte de Gain/Perte sur les Cessions d’Immobilisations’ de la Société {0}" @@ -36491,7 +36497,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une Société" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie d’Actifs {0} ou la Société {1}" @@ -36509,7 +36515,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36712,7 +36718,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -38014,8 +38020,8 @@ msgstr "Produit" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38702,6 +38708,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39023,7 +39030,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "La Commande d'Achat {0} n’est pas soumise" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Acheter en ligne" @@ -39038,7 +39045,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Articles de commandes d'achat en retard" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Les Commandes d'Achats ne sont pas autorisés pour {0} en raison d'une note sur la fiche d'évaluation de {1}." @@ -39283,6 +39290,7 @@ msgstr "Achat" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39989,7 +39997,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40168,7 +40176,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -43476,7 +43484,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43615,7 +43623,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43639,17 +43647,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44051,7 +44059,7 @@ msgstr "Ligne #{0}: Vous ne pouvez pas utiliser la dimension de stock '{1}' dans msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour l’article {2}" @@ -44744,10 +44752,15 @@ msgstr "Mode de Rémunération" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Ventes" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Compte de vente" @@ -45815,7 +45828,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Entrepôt de Rebut" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -48897,6 +48910,7 @@ msgstr "Informations légales et autres informations générales au sujet de vot #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50062,7 +50076,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50150,7 +50164,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52398,7 +52412,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52517,6 +52531,12 @@ msgstr "Le compte parent {0} n'existe pas dans le modèle téléchargé" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Le compte passerelle de paiement dans le plan {0} est différent du compte passerelle de paiement dans cette requête de paiement." +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52808,7 +52828,7 @@ msgstr "Cet article est une Variante de {0} (Modèle)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Résumé Mensuel" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52842,7 +52862,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Cela couvre toutes les fiches d'Évaluation liées à cette Configuration" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ce document excède la limite de {0} {1} pour l’article {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?" @@ -52983,7 +53003,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52991,7 +53011,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53492,11 +53512,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Pour autoriser la facturation excédentaire, mettez à jour "Provision de facturation excédentaire" dans les paramètres de compte ou le poste." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Pour autoriser le dépassement de réception / livraison, mettez à jour "Limite de dépassement de réception / livraison" dans les paramètres de stock ou le poste." @@ -55091,6 +55115,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56490,7 +56515,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -57436,7 +57461,7 @@ msgstr "Site Web:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -58333,7 +58358,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58454,7 +58479,7 @@ msgstr "Fichier zip" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58713,8 +58738,8 @@ msgstr "vendu" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58741,7 +58766,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "unique, par exemple SAVE20 À utiliser pour obtenir une remise" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58908,7 +58933,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} est actuellement associé avec une fiche d'évaluation fournisseur {1}. Les bons de commande pour ce fournisseur doivent être édités avec précaution." @@ -59192,7 +59217,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po index 70716a6df70..a35db077aff 100644 --- a/erpnext/locale/hr.po +++ b/erpnext/locale/hr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-01 11:58+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: hr_HR\n" "Language-Team: Croatian\n" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Grupa Artikla je način za klasifikaciju Artikala na osnovu tipa." msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "Pojavila se greška prilikom ponovnog knjiženja vrijednosti artikla preko {0}" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Došlo je do greške tokom obrade ažuriranja" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Imovina otkazana" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Imovina se ne može otkazati, jer je već {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "Imovina se ne može rashodovati prije posljednjeg unosa amortizacije." @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr "Imovina nije u funkciji zbog popravke imovine {0}" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "Imovina primljena u {0} i izdata {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "Imovina vraćena" @@ -5846,11 +5846,11 @@ msgstr "Imovina vraćena nakon što je kapitalizacija imovine {0} otkazana" msgid "Asset returned" msgstr "Imovina vraćena" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "Imovina rashodovana" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Imovina rashodovana putem Naloga Knjiženja {0}" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "Imovina je ažurirana nakon što je podijeljena na Imovinu {0}" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "Imovina ažurirana zbog Popravke Imovine {0} {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Imovina {0} se nemože rashodovati, jer je već {1}" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "Imovina {0} nije postavljena za izračun amortizacije." msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "Imovina {0} nije podnešena. Podnesi imovinu prije nego što nastavite." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Imovina {0} mora biti podnešena" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "Automatsko poravnanje i postavljanje Stranke u Bankovnim Transakcijama" msgid "Auto re-order" msgstr "Automatsko ponovno naručivanje" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Automatsko ponavljanje dokumenta je ažurirano" @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "Detalji o Kategoriji" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Vrijednost Imovine po Kategorijama" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Oprez" @@ -15691,11 +15691,11 @@ msgstr "Dostavljena Količina" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "Isporučena količina (u Jedinici Zaliha)" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "Dostavna količina se ne može povećati za više od {0} za artikal {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "Dostavna količina ne može se smanjiti za više od {0} za artikal {1}" @@ -16089,7 +16089,7 @@ msgstr "Status Knjiženja Unosa Amortizacije" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "Unos amortizacije za imovinu {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" @@ -16101,7 +16101,7 @@ msgstr "Unos amortizacije za {0} u vrijednosti od {1}" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "Račun Troškova Amortizacije" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "Račun Troškova Amortizacije treba da bude račun Prihoda ili Rashoda." @@ -16867,7 +16867,7 @@ msgstr "Prikazno Ime" msgid "Disposal Date" msgstr "Datum Odlaganja" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "Datum otuđenja {0} ne može biti prije {1} datuma {2} imovine." @@ -18556,7 +18556,7 @@ msgstr "Pogreška pri preuzimanju detalja za {0}: {1}" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "Pogreška u usklađibvanju stranaka za bankovnu transakciju {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "Greška prilikom knjiženja unosa amortizacije" @@ -19960,6 +19960,7 @@ msgstr "Fiksna Cijena" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Fiksna Imovina" @@ -20196,11 +20197,11 @@ msgstr "Za Skladište" msgid "For Work Order" msgstr "Za Radni Nalog" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti negativan broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Za Artikal {0}, količina mora biti pozitivan broj" @@ -20230,7 +20231,7 @@ msgstr "Za individualnog Dobavljača" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "Za stavku {0}, samo {1} elemenata je kreirano ili povezano s {2}. Molimo kreirajte ili povežite još {3} elemenata s odgovarajućim dokumentom." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}" @@ -20878,7 +20879,7 @@ msgstr "Referensa Buduće Isplate" msgid "Future Payments" msgstr "Buduće Isplate" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "Budući datum nije dozvoljen" @@ -21191,7 +21192,7 @@ msgstr "Preuzmi Lokacije Artikla" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21230,7 +21231,7 @@ msgstr "Preuzmi Artikle iz Sastavnice" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Preuzmi Artikle iz Materijalnog Naloga naspram ovog Dobavljača" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Preuzmi Artikle iz Paketa Artikala" @@ -22004,7 +22005,7 @@ msgstr "Tekst Pomoći" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezonski utjecaj u vašem poslovanju." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" @@ -24174,7 +24175,7 @@ msgstr "Nevažeće Fakture Blagajne" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Nevažeći Nadređeni Račun" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Nevažeći Broj Artikla" @@ -26486,7 +26487,7 @@ msgstr "Ponovno knjiženje vrijednosti artikla je u toku. Izvještaj može prika msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Varijanta Artikla {0} postoji sa istim atributima" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "Artikal s nazivom {0} nije pronađena u Nalogu Nabave" @@ -26531,7 +26532,7 @@ msgstr "Artikal {0} je onemogućen" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "Artikal {0} nema serijski broj. Samo serijski artikli mogu imati dostavu na osnovu serijskog broja" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "Artikal {0} nema promjena u isporučenoj količini. Molimo vas da poništite odabir reda ako ne želite ažurirati njegovu količinu." @@ -26555,7 +26556,7 @@ msgstr "Artikal {0} je otkazan" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Artikal {0} je onemogućen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "Artikal {0} nije artikl za direktno slanje. Samo artikli za direktno slanje mogu imati ažuriranu dostavnu količinu." @@ -26603,7 +26604,7 @@ msgstr "Artikal {0} nije pronađen u tabeli 'Dostavljene Sirovine' u {1} {2}" msgid "Item {0} not found." msgstr "Artikal {0} nije pronađen." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Artikal {0}: Količina Naloga {1} ne može biti manja od minimalne količine naloga {2} (definisano u artiklu)." @@ -27676,7 +27677,7 @@ msgstr "Broj Vozačke Dozvole" msgid "License Plate" msgstr "Registarski Broj" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "Prekoračeno Ograničenje" @@ -28663,7 +28664,7 @@ msgstr "Proizvođač" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Broj Artikla Proizvođača" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Broj Artikla Proizvođača {0} je nevažeći" @@ -31131,7 +31132,7 @@ msgstr "Nijedna neplaćena faktura ne zahtijeva revalorizaciju kursa" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "Nema neplaćenih {0} pronađenih za {1} {2} koji ispunjavaju filtre koje ste naveli." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Nisu pronađeni Materijalni Nalozi na čekanju za povezivanje za date artikle." @@ -32923,6 +32924,11 @@ msgstr "Prekoračenje dopuštenog iznosa za artikal računa premašeno je za {0} msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32933,7 +32939,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekmjerni Prijema/Dostava {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -32953,7 +32959,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjerni Prenos (%)" msgid "Over Withheld" msgstr "Preko Odbitka" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "Prekomjerno Fakturisanje {0} {1} zanemareno za artikal {2} jer imate {3} ulogu." @@ -35937,7 +35943,7 @@ msgstr "Kreiraj Račun Nabave ili Fakturu Nabave za artikal {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "Izbriši Artikal Paket {0}, prije spajanja {1} u {2}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "Molimo vas da privremeno onemogućite tijek rada za Nalog Knjiženja {0}" @@ -36479,13 +36485,13 @@ msgstr "Odaberite kod artikla prije postavljanja skladišta." #: erpnext/controllers/item_variant.py:237 msgid "Please select at least one attribute value" -msgstr "" +msgstr "Molimo odaberite barem jednu vrijednost atributa" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:43 msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "Molimo odaberite barem jedan filter: Šifra Artikla, Šarža ili Serijski Broj." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "Molimo odaberite barem jedan artikal za ažuriranje dostavljene količine." @@ -36593,11 +36599,11 @@ msgstr "Odaberi {0}" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Postavi 'Primijeni Dodatni Popust Na'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Centar Troškova Amortizacije Imovine' u tvrtki {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Postavi 'Račun Rezultata Prilikom Odlaganja Imovine' u Tvrtki {0}" @@ -36639,7 +36645,7 @@ msgstr "Postavi Tvrtku" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "Postavi Adresu Klijenta kako biste utvrdili da li je transakcija izvoz." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Postavi račune koji se odnose na Amortizaciju u Kategoriji Imovine {0} ili Tvrtke {1}" @@ -36657,7 +36663,7 @@ msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Klijenta '%s'" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "Postavi Fiskalni Kod za Javnu Upravu '%s'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "Postavi Račun Osnovne Imovine u Kategoriju Imovine {0}" @@ -36860,7 +36866,7 @@ msgstr "Postavi {0} na {1}, isti račun koji je korišten u originalnoj fakturi msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "Podesi i omogući grupni račun sa Kontnom Klasom - {0} za Tvrtku {1}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "Podijeli ovu e-poštu sa svojim timom za podršku kako bi mogli pronaći i riješiti problem." @@ -38162,8 +38168,8 @@ msgstr "Proizvod" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38850,6 +38856,7 @@ msgstr "Izdavaštvo" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39171,7 +39178,7 @@ msgstr "Nalog Nabave {0} je izrađen" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Nalog Nabave {0} nije podnešen" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Nalozi Nabave" @@ -39186,7 +39193,7 @@ msgstr "Broj Naloga Nabave" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "Nalozi Nabave Kasne" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Nalozi Nabave nisu dozvoljeni za {0} zbog bodovne tablice {1}." @@ -39431,6 +39438,7 @@ msgstr "Nabava" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -40137,7 +40145,7 @@ msgstr "Količine su uspješno ažurirane." #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40316,7 +40324,7 @@ msgstr "Quart Dry (US)" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "Quart Liquid (US)" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "Četvrtina {0} {1}" @@ -43626,7 +43634,7 @@ msgstr "Red #{0}: Imovina {1} se ne može podnijetii, već je {2}" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "Red #{0}: Imovina {1} je već prodana" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "Red #{0}: Sastavnica nije navedena za podizvođački artikal {0}" @@ -43765,7 +43773,7 @@ msgstr "Red #{0}: Klijent Dostavljen Artikal {1} nije u Radnom Nalogu {2}" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "Red #{0}: Datumi se preklapaju s drugim redom u grupi {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "Red #{0}: Standard Sastavnica nije pronađena za gotov proizvod artikla {1}" @@ -43789,17 +43797,17 @@ msgstr "Red #{0}: Račun Troškova nije postavljen za artikal {1}. {2}" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "Red #{0}: Račun troškova {1} nije važeći za Fakturu Nabave {2}. Dopušteni su samo računi troškova za artikle koji nisu na zalihama." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "Red #{0}: Količina gotovog proizvoda artikla ne može biti nula" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod artikla nije navedena zaservisni artikal {1}" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "Red #{0}: Gotov Proizvod Artikla {1} mora biti podugovorni artikal" @@ -44205,7 +44213,7 @@ msgstr "Red #{0}: Ne možete koristiti dimenziju zaliha '{1}' u usaglašavanju z msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "Red #{0}: Odaberi Imovinu za Artikal {1}." -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Red #{0}: {1} ne može biti negativan za artikal {2}" @@ -44900,10 +44908,15 @@ msgstr "Način Plate" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Prodaja" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Prodajni Račun" @@ -45974,7 +45987,7 @@ msgstr "Rashodovana Imovina" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "Otpadno Skladište" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "Datum Rashodovanja ne može biti prije Datuma Nabave" @@ -46356,7 +46369,7 @@ msgstr "Odaber artikal iz svakog skupa koja će se koristiti u Prodajnom Nalogu. #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:815 msgid "Select at least one attribute value." -msgstr "" +msgstr "Odaberite barem jednu vrijednost atributa." #: erpnext/public/js/utils/party.js:379 msgid "Select company first" @@ -49061,6 +49074,7 @@ msgstr "Zakonske informacije i druge opšte informacije o vašem Dobavljaču" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50226,7 +50240,7 @@ msgstr "Servisni Artikal Podizvođačkog Naloga" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "Dostavljeni Artikal Podizvođačkog Naloga" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "Podizvođački Nalog {0} je kreiran." @@ -50314,7 +50328,7 @@ msgstr "Postavljanje Podugovaranja" msgid "Subdivision" msgstr "Pododjeljenje" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "Radnja Podnošenja Neuspješna" @@ -52566,7 +52580,7 @@ msgstr "Sljedeći artikl, koji imaju Pravila Odlaganju, nisu mogli biti prihvać msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "Sljedeće Fakture Nabave nisu podnešene:" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "Sljedeća imovina nije uspjela automatski knjižiti unose amortizacije: {0}" @@ -52687,6 +52701,12 @@ msgstr "Nadređeni Rađun {0} ne postoji u otpremljenom šablonu" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Račun pristupa plaćanja u planu {0} razlikuje se od računa pristupa plaćanja u ovom Zahtjevu Plaćanja" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52978,7 +52998,7 @@ msgstr "Artikal je Varijanta {0} (Šablon)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Sažetak ovog Mjeseca" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "Ovaj Nalog Nabave je u potpunosti podugovoren." @@ -53012,7 +53032,7 @@ msgstr "Ova kategorija imovine označena je kao neamortizirajuća. Molimo vas da msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ovo pokriva sve bodovne kartice vezane za ovu postavku" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ovaj dokument je preko ograničenja za {0} {1} za artikal {4}. Da li pravite još jedan {3} naspram istog {2}?" @@ -53153,7 +53173,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena zbog otkazivanja p msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena nakon otkazivanja kapitalizacije imovine {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." @@ -53161,7 +53181,7 @@ msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je Imovina {0} vraćena." msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} vraćena putem Prodajne Fakture {1}." -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "Ovaj raspored je kreiran kada je imovina {0} rashodovana." @@ -53662,11 +53682,15 @@ msgstr "Da biste dodali Operacije, označite polje 'S Operacijama'." msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "Da se doda podizvođačka sirovina artikala ako je Uključi Rastavljene Artikle onemogućeno." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Da dopusti prekomjerno fakturisanje, ažuriraj \"Dozvola prekomjernog Fakturisanja\" u Postavkama Knjigovodstva ili Artikla." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Da biste dozvolili prekomjerno primanje/isporuku, ažuriraj \"Dozvoli prekomjerni Prijema/Dostavu\" u Postavkama Zaliha ili Artikla." @@ -55261,6 +55285,7 @@ msgstr "Postavke PDV-a UAE" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56660,7 +56685,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "Odstupanje ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Varijanta" @@ -57606,7 +57631,7 @@ msgstr "Web Stranica:" msgid "Week of the year" msgstr "Tjedan Godine" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "Tjedan {0} {1}" @@ -58503,7 +58528,7 @@ msgstr "Nemate dopuštenje za stvaranje adrese tvrtke. Kontaktiraj Upravitelja S msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje podataka o tvrtki. Kontaktiraj Upravitelja Sustava." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje dokumenta Primljena količina za artikal {0}" @@ -58624,7 +58649,7 @@ msgstr "Zip Datoteka" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" @@ -58883,8 +58908,8 @@ msgstr "prodano" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "pretplata je već otkazana." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "target_ref_field" @@ -58911,7 +58936,7 @@ msgstr "da poništite iznos ove povratne fakture prije nego što je poništite." msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "jedinstveni npr. SAVE20 Koristi se za popust" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "ažurirana dostavljena količina za artikal {0} na {1}" @@ -59078,7 +59103,7 @@ msgstr "Izrada {0} za sljedeće zapise bit će preskočena." msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "{0} valuta mora biti ista kao standard valuta tvrtke. Odaberi drugi račun." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} trenutno ima {1} Dobavljačko Bodovno stanje, i Naloge Nabave ovom dobavljaču treba izdavati s oprezom." @@ -59362,7 +59387,7 @@ msgstr "{0} {1} je već u potpunosti plaćeno." msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "{0} {1} je već djelimično plaćena. Koristi dugme 'Preuzmi Nepodmirene Fakture' ili 'Preuzmi Nepodmirene Naloge' da preuzmete najnovije nepodmirene iznose." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index 76cbc6cea54..79e54a14f6f 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:37+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: hu_HU\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5696,11 +5696,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "Kategória Részletek" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -11964,13 +11964,13 @@ msgstr "" #. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Allocation" -msgstr "" +msgstr "Költség felosztás" #. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json msgid "Cost Allocation %" -msgstr "" +msgstr "Költség felosztás %" #. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in #. DocType 'BOM' @@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "" #. Label of the data_source (Select) field in DocType 'Financial Report Row' #: erpnext/accounts/doctype/financial_report_row/financial_report_row.json msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Adatforrás" #. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json @@ -15537,11 +15537,11 @@ msgstr "" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15947,7 +15947,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16713,7 +16713,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18393,7 +18393,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19792,6 +19792,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "" @@ -20028,11 +20029,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -20062,7 +20063,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20710,7 +20711,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -21023,7 +21024,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21062,7 +21063,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21836,7 +21837,7 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -23998,7 +23999,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -26310,7 +26311,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26355,7 +26356,7 @@ msgstr "Tétel {0} ,le lett tiltva" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26379,7 +26380,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26427,7 +26428,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -27500,7 +27501,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -28487,7 +28488,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -30953,7 +30954,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -32743,6 +32744,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32753,7 +32759,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32773,7 +32779,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -35755,7 +35761,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36303,7 +36309,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36411,11 +36417,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36457,7 +36463,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36475,7 +36481,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36678,7 +36684,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -37980,8 +37986,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38668,6 +38674,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -38989,7 +38996,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "" @@ -39004,7 +39011,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39249,6 +39256,7 @@ msgstr "" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39955,7 +39963,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40134,7 +40142,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -43442,7 +43450,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43581,7 +43589,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43605,17 +43613,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44017,7 +44025,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" @@ -44710,10 +44718,15 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45781,7 +45794,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -48863,6 +48876,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50028,7 +50042,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50116,7 +50130,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52364,7 +52378,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52483,6 +52497,12 @@ msgstr "" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52774,7 +52794,7 @@ msgstr "" msgid "This Month's Summary" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52808,7 +52828,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Ez a dokumentum túlcsordult ennyivel {0} {1} erre a tételre {4}. Létrehoz egy másik {3} ugyanazon {2} helyett?" @@ -52949,7 +52969,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52957,7 +52977,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53458,11 +53478,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -55057,6 +55081,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56456,7 +56481,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "" @@ -57402,7 +57427,7 @@ msgstr "Weboldal:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -58299,7 +58324,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58420,7 +58445,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58679,8 +58704,8 @@ msgstr "eladott" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58707,7 +58732,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58874,7 +58899,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -59158,7 +59183,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po index 4178bcf40df..838d5af4e81 100644 --- a/erpnext/locale/id.po +++ b/erpnext/locale/id.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:37+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: id_ID\n" "Language-Team: Indonesian\n" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "Terjadi kesalahan selama proses pembaruan" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "Aset tidak dapat dibatalkan, karena sudah {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5831,11 +5831,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "Aset dihapusbukukan melalui Entri Jurnal {0}" @@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "Aset {0} tidak dapat dihapusbukukan, karena sudah {1}" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "Aset {0} harus disubmit" @@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "Dokumen ulang otomatis diperbarui" @@ -9700,7 +9700,7 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "Nilai Aset berdasarkan kategori" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "Peringatan" @@ -12099,13 +12099,13 @@ msgstr "" #. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Allocation" -msgstr "" +msgstr "Alokasi Biaya" #. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json msgid "Cost Allocation %" -msgstr "" +msgstr "Alokasi Biaya %" #. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in #. DocType 'BOM' @@ -15672,11 +15672,11 @@ msgstr "Qty Terkirim" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -16082,7 +16082,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18528,7 +18528,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19927,6 +19927,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "Asset Tetap" @@ -20163,11 +20164,11 @@ msgstr "Untuk Gudang" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa angka negatif" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "Untuk item {0}, kuantitas harus berupa bilangan positif" @@ -20197,7 +20198,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20845,7 +20846,7 @@ msgstr "Ref Pembayaran di Masa Depan" msgid "Future Payments" msgstr "Pembayaran di masa depan" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -21158,7 +21159,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21197,7 +21198,7 @@ msgstr "Dapatkan item dari BOM" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "Dapatkan Item dari Permintaan Material terhadap Pemasok ini" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "Dapatkan Barang-barang dari Bundel Produk" @@ -21971,7 +21972,7 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -24133,7 +24134,7 @@ msgstr "Faktur POS tidak valid" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Akun Induk Tidak Valid" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "Nomor Bagian Tidak Valid" @@ -26445,7 +26446,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "Item varian {0} ada dengan atribut yang sama" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26490,7 +26491,7 @@ msgstr "Item {0} telah dinonaktifkan" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26514,7 +26515,7 @@ msgstr "Item {0} dibatalkan" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "Item {0} dinonaktifkan" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26562,7 +26563,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "Item {0}: qty Memerintahkan {1} tidak bisa kurang dari qty minimum order {2} (didefinisikan dalam Butir)." @@ -27635,7 +27636,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "batas Dilalui" @@ -28622,7 +28623,7 @@ msgstr "Pabrikasi" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "Produsen Part Number" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "Nomor Suku Cadang Produsen {0} tidak valid" @@ -31088,7 +31089,7 @@ msgstr "Tidak ada faktur terutang yang membutuhkan revaluasi kurs" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "Tidak ada Permintaan Material yang tertunda ditemukan untuk menautkan untuk item yang diberikan." @@ -32878,6 +32879,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32888,7 +32894,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32908,7 +32914,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -35890,7 +35896,7 @@ msgstr "Harap buat tanda terima pembelian atau beli faktur untuk item {0}" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36438,7 +36444,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36546,11 +36552,11 @@ msgstr "Silahkan pilih {0} terlebih dahulu" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "Silahkan mengatur 'Terapkan Diskon tambahan On'" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "Silahkan mengatur 'Biaya Penyusutan Asset Center di Perusahaan {0}" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "Silahkan mengatur 'Gain / Loss Account pada Asset Disposal' di Perusahaan {0}" @@ -36592,7 +36598,7 @@ msgstr "Harap set Perusahaan" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "Silahkan mengatur Penyusutan Akun terkait Aset Kategori {0} atau Perusahaan {1}" @@ -36610,7 +36616,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36813,7 +36819,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -38115,8 +38121,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38803,6 +38809,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39124,7 +39131,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Order Pembelian {0} tidak terkirim" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "Order pembelian" @@ -39139,7 +39146,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "Pesanan Pembelian tidak diizinkan untuk {0} karena kartu skor berdiri {1}." @@ -39384,6 +39391,7 @@ msgstr "pembelian" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -40090,7 +40098,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40269,7 +40277,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -43577,7 +43585,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43716,7 +43724,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43740,17 +43748,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44152,7 +44160,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "Row # {0}: {1} tidak bisa menjadi negatif untuk item {2}" @@ -44845,10 +44853,15 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Penjualan" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "Akun penjualan" @@ -45916,7 +45929,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -48998,6 +49011,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50163,7 +50177,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50251,7 +50265,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52499,7 +52513,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52618,6 +52632,12 @@ msgstr "Akun induk {0} tidak ada dalam templat yang diunggah" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "Akun gateway pembayaran dalam rencana {0} berbeda dari akun gateway pembayaran dalam permintaan pembayaran ini" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52909,7 +52929,7 @@ msgstr "Item ini adalah Variant dari {0} (Template)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Ringkasan ini Bulan ini" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52943,7 +52963,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "Ini mencakup semua scorecard yang terkait dengan Setup ini" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Dokumen ini adalah lebih dari batas oleh {0} {1} untuk item {4}. Apakah Anda membuat yang lain {3} terhadap yang sama {2}?" @@ -53084,7 +53104,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -53092,7 +53112,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53593,11 +53613,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "Untuk memungkinkan tagihan berlebih, perbarui "Kelebihan Tagihan Penagihan" di Pengaturan Akun atau Item." -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "Untuk memungkinkan penerimaan / pengiriman berlebih, perbarui "Penerimaan Lebih / Tunjangan Pengiriman" di Pengaturan Stok atau Item." @@ -55192,6 +55216,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56591,7 +56616,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "Varians ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "Varian" @@ -57537,7 +57562,7 @@ msgstr "Situs Web:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -58434,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58555,7 +58580,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58814,8 +58839,8 @@ msgstr "" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58842,7 +58867,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -59009,7 +59034,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} saat ini memiliki posisi Penilaian Pemasok {1}, Faktur Pembelian untuk pemasok ini harus dikeluarkan dengan hati-hati." @@ -59293,7 +59318,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po index 2441e7c3534..5e2f9a8f3d5 100644 --- a/erpnext/locale/it.po +++ b/erpnext/locale/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-27 15:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-29 17:37+0000\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language: it_IT\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "" msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:387 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:489 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:396 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" @@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:457 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:460 msgid "Asset restored" msgstr "" @@ -5708,11 +5708,11 @@ msgstr "" msgid "Asset returned" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:444 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 msgid "Asset scrapped" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:446 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "" msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:380 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:376 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:378 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "" @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "" msgid "Auto re-order" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:382 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:377 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "" @@ -9577,7 +9577,7 @@ msgstr "" msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:300 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:143 msgid "Caution" msgstr "" @@ -11976,13 +11976,13 @@ msgstr "Costo" #. Label of the cost_allocation (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Allocation" -msgstr "" +msgstr "Ottieni allocazioni" #. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM Secondary #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_secondary_item/bom_secondary_item.json msgid "Cost Allocation %" -msgstr "" +msgstr "Ottieni allocazioni %" #. Label of the cost_allocation__process_loss_section (Section Break) field in #. DocType 'BOM' @@ -15549,11 +15549,11 @@ msgstr "" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:620 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:623 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:613 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:616 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -15947,7 +15947,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Entry against asset {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:258 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:259 msgid "Depreciation Entry against {0} worth {1}" msgstr "" @@ -15959,7 +15959,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:305 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:306 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" @@ -16725,7 +16725,7 @@ msgstr "" msgid "Disposal Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:835 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:838 msgid "Disposal date {0} cannot be before {1} date {2} of the asset." msgstr "" @@ -18405,7 +18405,7 @@ msgstr "" msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:322 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:323 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" @@ -19804,6 +19804,7 @@ msgstr "Fisso" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Fixed Asset" msgstr "" @@ -20040,11 +20041,11 @@ msgstr "" msgid "For Work Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:288 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:290 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:285 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:287 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "" @@ -20074,7 +20075,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, only {1} asset have been created or linked to {2}. Please create or link {3} more asset with the respective document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:298 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:300 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" @@ -20722,7 +20723,7 @@ msgstr "" msgid "Future Payments" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:385 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" @@ -21035,7 +21036,7 @@ msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:334 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:329 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:211 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1216 @@ -21074,7 +21075,7 @@ msgstr "" msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:611 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:606 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "" @@ -21848,7 +21849,7 @@ msgstr "" msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:352 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:353 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -24010,7 +24011,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parent Account" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:433 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:428 msgid "Invalid Part Number" msgstr "" @@ -26322,7 +26323,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:587 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -26367,7 +26368,7 @@ msgstr "L'elemento {0} è stato disabilitato" msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:609 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -26391,7 +26392,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:592 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:595 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -26439,7 +26440,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} not found." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:324 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:327 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "" @@ -27512,7 +27513,7 @@ msgstr "" msgid "License Plate" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:489 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:499 msgid "Limit Crossed" msgstr "" @@ -28499,7 +28500,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:430 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:425 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "" @@ -30965,7 +30966,7 @@ msgstr "" msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:540 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:535 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "" @@ -32755,6 +32756,11 @@ msgstr "" msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" +#. Label of the over_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "Over Order Allowance (%)" +msgstr "" + #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -32765,7 +32771,7 @@ msgstr "" msgid "Over Receipt" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:494 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:504 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -32785,7 +32791,7 @@ msgstr "" msgid "Over Withheld" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:496 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:506 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" @@ -35767,7 +35773,7 @@ msgstr "" msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:559 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:562 msgid "Please disable workflow temporarily for Journal Entry {0}" msgstr "" @@ -36315,7 +36321,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:580 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -36423,11 +36429,11 @@ msgstr "" msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:786 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:789 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:784 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:787 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "" @@ -36469,7 +36475,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Customer Address to determine if the transaction is an export." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:748 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:751 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "" @@ -36487,7 +36493,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:734 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:737 msgid "Please set Fixed Asset Account in Asset Category {0}" msgstr "" @@ -36690,7 +36696,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:357 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:358 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" @@ -37992,8 +37998,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:330 -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:615 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:325 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:610 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json @@ -38680,6 +38686,7 @@ msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 erpnext/setup/install.py:435 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json @@ -39001,7 +39008,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:948 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:951 msgid "Purchase Orders" msgstr "" @@ -39016,7 +39023,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:285 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:288 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "" @@ -39261,6 +39268,7 @@ msgstr "" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.js:163 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:40 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:459 @@ -39967,7 +39975,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:622 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:617 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:499 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json @@ -40146,7 +40154,7 @@ msgstr "" msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:437 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:461 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:125 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" @@ -43454,7 +43462,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Asset {1} is already sold" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:333 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:336 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" @@ -43593,7 +43601,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row in group {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:357 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:360 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" @@ -43617,17 +43625,17 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Expense account {1} is not valid for Purchase Invoice {2}. Only expense accounts from non-stock items are allowed." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:362 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:365 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:305 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:344 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:347 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:285 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:351 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:354 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:292 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -44029,7 +44037,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:270 +#: erpnext/public/js/controllers/buying.js:265 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "" @@ -44722,10 +44730,15 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:430 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:29 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Vendite" +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:28 +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:649 msgid "Sales Account" msgstr "" @@ -45793,7 +45806,7 @@ msgstr "" msgid "Scrap Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:387 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:389 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" @@ -48875,6 +48888,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:21 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/workspace_sidebar/stock.json @@ -50040,7 +50054,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:985 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:988 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -50128,7 +50142,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:981 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:984 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1116 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52376,7 +52390,7 @@ msgstr "" msgid "The following Purchase Invoices are not submitted:" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:347 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:348 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" @@ -52495,6 +52509,12 @@ msgstr "" msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "" +#. Description of the 'Over Order Allowance (%)' (Float) field in DocType +#. 'Buying Settings' +#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json +msgid "The percentage by which you are allowed to order more on a Purchase Order than the quantity requested on the originating Material Request. For example, if the Material Request has 100 units and the allowance is 10%, you can order up to 110 units" +msgstr "" + #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -52786,7 +52806,7 @@ msgstr "" msgid "This Month's Summary" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:994 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:997 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -52820,7 +52840,7 @@ msgstr "" msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:478 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:488 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "Questo documento supera il limite di {0} {1} per l'elemento {4}. Stai creando un altro {3} per lo stesso {2}?" @@ -52961,7 +52981,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:461 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:464 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" @@ -52969,7 +52989,7 @@ msgstr "" msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:420 +#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:422 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" @@ -53470,11 +53490,15 @@ msgstr "" msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:471 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:467 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:475 +msgid "To allow over ordering, update \"Over Order Allowance\" in Buying Settings." +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/status_updater.py:477 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "" @@ -55069,6 +55093,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:41 #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json @@ -56468,7 +56493,7 @@ msgid "Variance ({})" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:241 -#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 +#: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:59 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "" @@ -57414,7 +57439,7 @@ msgstr "Sito web:" msgid "Week of the year" msgstr "" -#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:433 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:457 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:121 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" @@ -58311,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:599 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:602 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" @@ -58432,7 +58457,7 @@ msgstr "" msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:302 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:304 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" @@ -58458,7 +58483,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1589 msgid "as of {0}" -msgstr "" +msgstr "a partire da {0}" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:43 msgid "at" @@ -58691,8 +58716,8 @@ msgstr "venduto" msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" -#: erpnext/controllers/status_updater.py:481 -#: erpnext/controllers/status_updater.py:500 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:491 +#: erpnext/controllers/status_updater.py:510 msgid "target_ref_field" msgstr "" @@ -58719,7 +58744,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:629 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:632 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -58886,7 +58911,7 @@ msgstr "" msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:294 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:297 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "" @@ -59170,7 +59195,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:434 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:437 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:600 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:255 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." diff --git a/erpnext/locale/ko.po b/erpnext/locale/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..fff77fed59b --- /dev/null +++ b/erpnext/locale/ko.po @@ -0,0 +1,59482 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frappe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-31 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-01 11:58+0000\n" +"Last-Translator: hello@frappe.io\n" +"Language: ko_KR\n" +"Language-Team: Korean\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.16.0\n" + +#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1591 +msgid "" +"\n" +"\t\t\tThe Batch {0} of an item {1} has negative stock in the warehouse {2}{3}.\n" +"\t\t\tPlease add a stock quantity of {4} to proceed with this entry.\n" +"\t\t\tIf it is not possible to make an adjustment entry, please enable 'Allow Negative Stock for Batch' in Stock Settings to proceed.\n" +"\t\t\tHowever, enabling this setting may lead to negative stock in the system.\n" +"\t\t\tSo please ensure the stock levels are adjusted as soon as possible to maintain the correct valuation rate." +msgstr "" + +#. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' +#: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json +msgid " " +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:82 +msgid " Address" +msgstr " 주소" + +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:611 +msgid " Amount" +msgstr " 양" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114 +msgid " BOM" +msgstr " 봄" + +#. Label of the default_wip_warehouse (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid " Default Work In Progress Warehouse " +msgstr " 기본 작업 진행 중 창고 " + +#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' +#: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json +msgid " Is Child Table" +msgstr " 아이 테이블인가요" + +#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card' +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +msgid " Is Subcontracted" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:196 +msgid " Item" +msgstr " 목" + +#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:151 +#: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:128 +msgid " Name" +msgstr " 이름" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:185 +msgid " Phantom Item" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:602 +msgid " Rate" +msgstr " 비율" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122 +msgid " Raw Material" +msgstr " 원료" + +#. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json +msgid " Skip Material Transfer" +msgstr " 재료 이송 건너뛰기" + +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133 +#: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:174 +msgid " Sub Assembly" +msgstr "" + +#: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.py:104 +msgid " Summary" +msgstr " 요약" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:265 +msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:267 +msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:366 +msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" +msgstr "" + +#: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:273 +msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 +msgid "# In Stock" +msgstr "# 재고 있음" + +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 +msgid "# Req'd Items" +msgstr "# 필수 항목" + +#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgid "% Delivered" +msgstr "" + +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet' +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt' +#: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +msgid "% Amount Billed" +msgstr "청구 금액 비율" + +#. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +msgid "% Billed" +msgstr "청구 비율" + +#. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +msgid "% Complete Method" +msgstr "% 완료 방법" + +#. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project' +#: erpnext/projects/doctype/project/project.json +msgid "% Completed" +msgstr "% 완전한" + +#. Label of the cost_allocation_per (Percent) field in DocType 'BOM' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +msgid "% Cost Allocation" +msgstr "비용 배분 비율" + +#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Pick List' +#. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward +#. Order' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json +msgid "% Delivered" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:1019 +#, python-format +msgid "% Finished Item Quantity" +msgstr "완제품 수량 %" + +#. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +msgid "% Installed" +msgstr "설치됨 %" + +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 +#: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16 +msgid "% Occupied" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:283 +#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:337 +msgid "% Of Grand Total" +msgstr "" + +#. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request' +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +msgid "% Ordered" +msgstr "" + +#. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +msgid "% Picked" +msgstr "선택된 비율" + +#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'BOM' +#. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'Stock +#. Entry' +#. Label of the per_process_loss (Percent) field in DocType 'Subcontracting +#. Inward Order' +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json +msgid "% Process Loss" +msgstr "" + +#. Label of the per_produced (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward +#. Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json +msgid "% Produced" +msgstr "" + +#. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task' +#: erpnext/projects/doctype/task/task.json +msgid "% Progress" +msgstr "% 진전" + +#. Label of the per_raw_material_received (Percent) field in DocType +#. 'Subcontracting Inward Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json +msgid "% Raw Material Received" +msgstr "" + +#. Label of the per_raw_material_returned (Percent) field in DocType +#. 'Subcontracting Inward Order' +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json +msgid "% Raw Material Returned" +msgstr "" + +#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Order' +#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Material Request' +#. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Subcontracting Order' +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json +msgid "% Received" +msgstr "% 받았다" + +#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Delivery Note' +#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting Inward +#. Order' +#. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order/subcontracting_inward_order.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "% Returned" +msgstr "" + +#. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales +#. Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#, python-format +msgid "% of materials billed against this Sales Order" +msgstr "이 판매 주문에 대해 청구된 자재 비율" + +#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Pick List' +#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json +#, python-format +msgid "% of materials delivered against this Pick List" +msgstr "" + +#. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order' +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#, python-format +msgid "% of materials delivered against this Sales Order" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 +msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:362 +msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/trends.py:62 +msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18 +msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392 +msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" +msgstr "회사 {1}의 '기본 {0} 계정'" + +#: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1230 +msgid "'Entries' cannot be empty" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:127 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:322 +msgid "'From Date' is required" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18 +msgid "'From Date' must be after 'To Date'" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/item/item.py:449 +msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:143 +msgid "'Inspection Required before Delivery' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:134 +msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:684 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:725 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:830 +msgid "'Opening'" +msgstr "'열기'" + +#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 +#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:129 +#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:328 +msgid "'To Date' is required" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:95 +msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:80 +msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:414 +msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72 +msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." +msgstr "'{0}' 계정은 이미 {1}님이 사용 중입니다. 다른 계정을 사용하세요." + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.py:44 +msgid "'{0}' has been already added." +msgstr "'{0}'가 이미 추가되었습니다." + +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315 +msgid "'{0}' should be in company currency {1}." +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:106 +msgid "(A) Qty After Transaction" +msgstr "(A) 거래 후 수량" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:208 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:111 +msgid "(B) Expected Qty After Transaction" +msgstr "(B) 거래 후 예상 수량" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:223 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:126 +msgid "(C) Total Qty in Queue" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 +msgid "(C) Total qty in queue" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:136 +msgid "(D) Balance Stock Value" +msgstr "" + +#. Description of the 'Capacity' (Int) field in DocType 'Item Lead Time' +#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json +msgid "(Daily Yield * No of Units Produced) / 100" +msgstr "(일일 생산량 * 생산된 제품 수) / 100" + +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:238 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:141 +msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:248 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:151 +msgid "(F) Change in Stock Value" +msgstr "(F) 주식 가치 변동" + +#: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 +msgid "(Forecast)" +msgstr "(예측)" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:253 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:156 +msgid "(G) Sum of Change in Stock Value" +msgstr "(G) 주식 가치 변동 합계" + +#. Description of the 'Daily Yield (%)' (Percent) field in DocType 'Item Lead +#. Time' +#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json +msgid "(Good Units Produced / Total Units Produced) × 100" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:263 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:166 +msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 +msgid "(H) Valuation Rate" +msgstr "" + +#. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work +#. Order Operation' +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json +msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:273 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:176 +msgid "(I) Valuation Rate" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:278 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:181 +msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO" +msgstr "" + +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:288 +#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:191 +msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)" +msgstr "(K) 평가액 = 가치(D) ÷ 수량(A)" + +#. Description of the 'Applicable on Cumulative Expense' (Check) field in +#. DocType 'Budget' +#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json +msgid "(Purchase Order + Material Request + Actual Expense)" +msgstr "(구매 주문서 + 자재 요청 + 실제 비용)" + +#. Description of the 'No of Units Produced' (Int) field in DocType 'Item Lead +#. Time' +#: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json +msgid "(Total Workstation Time / Manufacturing Time) * 60" +msgstr "" + +#. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' +#: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json +msgid "(including)" +msgstr "(포함)" + +#. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales +#. Taxes and Charges Template' +#: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json +msgid "* Will be calculated in the transaction." +msgstr "* 거래 시 계산됩니다." + +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:112 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:360 +msgid "0 - 30 Days" +msgstr "0~30일" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 +msgid "0-30" +msgstr "0-30" + +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "0-30 Days" +msgstr "0-30일" + +#. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty +#. Program' +#: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json +msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?" +msgstr "1 로열티 포인트 = 기본 화폐 얼마입니까?" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "1 hr" +msgstr "1시간" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "1-10" +msgstr "1-10" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "1000+" +msgstr "1000개 이상" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "11-50" +msgstr "11-50" + +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113 +msgid "1{0}" +msgstr "1{0}" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgid "2 Yearly" +msgstr "2년" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "201-500" +msgstr "201-500" + +#. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance +#. Task' +#: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json +msgid "3 Yearly" +msgstr "3년" + +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:113 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:361 +msgid "30 - 60 Days" +msgstr "30~60일" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "30 mins" +msgstr "30분" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 +msgid "30-60" +msgstr "30-60" + +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "30-60 Days" +msgstr "30~60일" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "501-1000" +msgstr "501-1000" + +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' +#. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' +#. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' +#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json +#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json +#: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json +msgid "51-200" +msgstr "51-200" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' +#: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json +msgid "6 hrs" +msgstr "6시간" + +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:114 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:362 +msgid "60 - 90 Days" +msgstr "60~90일" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 +msgid "60-90" +msgstr "60-90" + +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "60-90 Days" +msgstr "60-90일" + +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:115 +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:363 +msgid "90 - 120 Days" +msgstr "90~120일" + +#: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 +#: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 +msgid "90 Above" +msgstr "90 이상" + +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1261 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1262 +msgid "<0" +msgstr "<0" + +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:541 +msgid "Cannot create asset.

You're trying to create {0} asset(s) from {2} {3}.
However, only {1} item(s) were purchased and {4} asset(s) already exist against {5}." +msgstr "" + +#: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:59 +msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:433 +msgid "Row #{0}: Bundle {1} in warehouse {2} has insufficient packed items:
" +msgstr "행 #{0}: 창고 {2} 의 묶음 {1} 에 포장된 품목이 부족합니다:
" + +#. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of +#. Accounts' +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json +#, python-format +msgid "" +"
\n" +"

Note

\n" +"\n" +"

Examples

\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" + +#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt' +#. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting +#. Receipt' +#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json +#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json +msgid "
Other Details
" +msgstr "
기타 세부 정보
" + +#. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank +#. Reconciliation Tool' +#: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json +msgid "
No Matching Bank Transactions Found
" +msgstr "
일치하는 은행 거래 내역을 찾을 수 없습니다
" + +#: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262 +msgid "
{0}
" +msgstr "
{0}
" + +#. Content of the 'Stock Levels HTML' (HTML) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "
" +msgstr "
" + +#. Content of the 'uom_help_html' (HTML) field in DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "
Define alternate units for this item. Eg: 1 Box = 12 Nos, set conversion factor as 12. (Will also apply for variants) Learn more →
" +msgstr "" + +#. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "" +"
\n" +"

All dimensions in centimeter only

\n" +"
" +msgstr "" +"
\n" +"

모든 치수는 센티미터 단위입니다.

\n" +"
" + +#. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle' +#: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json +msgid "" +"

About Product Bundle

\n" +"\n" +"

Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

\n" +"

The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

\n" +"

Example:

\n" +"

If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

" +msgstr "" + +#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' +#: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json +msgid "" +"

Currency Exchange Settings Help

\n" +"

There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

\n" +"

Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

\n" +"

Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

" +msgstr "" + +#. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning +#. Letter Text' +#: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json +msgid "" +"

Body Text and Closing Text Example

\n" +"\n" +"
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n" +"\n" +"

How to get fieldnames

\n" +"\n" +"

The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n" +"\n" +"

Templating

\n" +"\n" +"

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" +msgstr "" + +#. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract +#. Template' +#: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json +msgid "" +"

Contract Template Example

\n" +"\n" +"
Contract for Customer {{ party_name }}\n"
+"\n"
+"-Valid From : {{ start_date }} \n"
+"-Valid To : {{ end_date }}\n"
+"
\n" +"\n" +"

How to get fieldnames

\n" +"\n" +"

The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

\n" +"\n" +"

Templating

\n" +"\n" +"

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" +msgstr "" + +#. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms +#. and Conditions' +#: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json +msgid "" +"

Standard Terms and Conditions Example

\n" +"\n" +"
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n"
+"\n"
+"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
+"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
+"
\n" +"\n" +"

How to get fieldnames

\n" +"\n" +"

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n" +"\n" +"

Templating

\n" +"\n" +"

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" +msgstr "" + +#. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "" +msgstr "" + +#. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "" +msgstr "" + +#. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print +#. Template' +#: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json +msgid "" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:125 +msgid "
  • Clearance date must be after cheque date for row(s): {0}
  • " +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270 +msgid "
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • " +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:424 +msgid "
  • Packed Item {0}: Required {1}, Available {2}
  • " +msgstr "
  • 포장된 품목 {0}: 필수 {1}, 사용 가능 {2}
  • " + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:120 +msgid "
  • Payment document required for row(s): {0}
  • " +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:163 +#: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:35 +msgid "
  • {}
  • " +msgstr "
  • {}
  • " + +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267 +msgid "

    Cannot overbill for the following Items:

    " +msgstr "

    다음 항목에 대해서는 과다 청구할 수 없습니다:

    " + +#: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:157 +msgid "

    Following {0}s doesn't belong to Company {1} :

    " +msgstr "

    다음 {0}은 회사 {1} 에 속하지 않습니다:

    " + +#. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation' +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json +msgid "" +"

    In your Email Template, you can use the following special variables:\n" +"

    \n" +"\n" +"

    \n" +"

    Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

    " +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 +msgid "

    Please correct the following row(s):