mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-26 08:24:47 +00:00
[Translation] Updated Translations (#15550)
This commit is contained in:
committed by
Rushabh Mehta
parent
f52ee27d8e
commit
04e4af8d59
@@ -373,7 +373,6 @@ DocType: Shift Assignment,Shift Request,Solicitud de Turno
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},La fecha de instalación no puede ser antes de la fecha de entrega para el elemento {0}
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Dto (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +112,Item Template,Plantilla del Artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +213,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Establezca Naming Series para {0} a través de Setup> Settings> Naming Series
|
||||
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Seleccione términos y condiciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +80,Out Value,Fuera de Valor
|
||||
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Elemento de Configuración de Extracto Bancario
|
||||
@@ -575,7 +574,7 @@ DocType: Volunteer,Morning,Mañana
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +374,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"El registro del pago ha sido modificado antes de su modificación. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Nuevo Lote de Estudiantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496,{0} entered twice in Item Tax,{0} se ingresó dos veces en impuesto del artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +121,Summary for this week and pending activities,Resumen para esta semana y actividades pendientes
|
||||
DocType: Student Applicant,Admitted,Aceptado
|
||||
DocType: Workstation,Rent Cost,Costo de arrendamiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +89,Amount After Depreciation,Cantidad Después de Depreciación
|
||||
@@ -698,7 +697,6 @@ DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devoluciones de Ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15,Temporarily on Hold,Temporalmente en Espera
|
||||
DocType: Account,Is Group,Es un grupo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +324,Credit Note {0} has been created automatically,Nota de crédito {0} se ha creado automáticamente
|
||||
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,A la espera de órdenes de compra
|
||||
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
|
||||
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Comprobar número de factura único por proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js +34,Primary Address Details,Detalles de la Dirección Primaria
|
||||
@@ -748,7 +746,7 @@ DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Asistido por los Pad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py +39,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,El empleado {0} ya ha solicitado {1} en {2}:
|
||||
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo
|
||||
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de la oferta de trabajo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +112,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118,Pending activities for today,Actividades pendientes para hoy
|
||||
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente de salario para la nómina basada en hoja de salario.
|
||||
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Se utiliza para el plan de producción
|
||||
DocType: Loan,Total Payment,Pago total
|
||||
@@ -936,6 +934,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +243,Opening
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +930,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unidad de medida predeterminada para el artículo {0} no se puede cambiar directamente porque ya ha realizado alguna transacción (s) con otra UOM. Usted tendrá que crear un nuevo elemento a utilizar un UOM predeterminado diferente.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +378,Allocated amount can not be negative,Monto asignado no puede ser negativo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11,Please set the Company,Por favor establezca la empresa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Territorio
|
||||
DocType: Share Balance,Share Balance,Compartir Saldo
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,AWS Access Key ID,ID de clave de acceso AWS
|
||||
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Monthly House Rent,Alquiler Mensual de la Casa
|
||||
@@ -1236,7 +1235,6 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +13,Biotechnology,
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1125,"Item {0} (Serial No: {1}) cannot be consumed as is reserverd\
|
||||
to fullfill Sales Order {2}.",El artículo {0} (número de serie: {1}) no se puede consumir como está reservado \ para completar el pedido de ventas {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Office Maintenance Expenses,Gastos de Mantenimiento de Oficina
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La fecha de inicio y la fecha de finalización se superponen con la tarjeta de trabajo <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +54,Go to ,Ir a
|
||||
DocType: Shopify Settings,Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Actualizar precio de Shopify a la Lista de Precios de ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuración de cuentas de correo electrónico
|
||||
@@ -1324,6 +1322,7 @@ DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Permitir hasta es
|
||||
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Asistente de importación
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +124,All Item Groups,Todos los Grupos de Artículos
|
||||
DocType: Work Order,Item To Manufacture,Producto para Manufactura
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +213,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Establezca Naming Series para {0} a través de Setup> Settings> Naming Series
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},{0} {1} el estado es {2}
|
||||
DocType: Water Analysis,Collection Temperature ,Temperatura de Recolección
|
||||
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Proporcionar dirección de correo electrónico registrada en la compañía
|
||||
@@ -1503,6 +1502,7 @@ DocType: Amazon MWS Settings,BR,BR
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +198,From Place,Desde el lugar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +460,Net Pay cannnot be negative,Net Pay no puede ser negativo
|
||||
DocType: Student Admission,Publish on website,Publicar en el sitio web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +738,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fecha de Factura de Proveedor no puede ser mayor que la fecha de publicación
|
||||
DocType: Installation Note,MAT-INS-.YYYY.-,MAT-INS-.YYYY.-
|
||||
DocType: Subscription,Cancelation Date,Fecha de Cancelación
|
||||
@@ -1667,6 +1667,7 @@ DocType: Sales Order Item,Work Order Qty,Cantidad de Órdenes de Trabajo
|
||||
DocType: Item Default,Default Selling Cost Center,Centro de costos por defecto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +594,Disc,Desc
|
||||
DocType: Buying Settings,Material Transferred for Subcontract,Material Transferido para Subcontrato
|
||||
DocType: Email Digest,Purchase Orders Items Overdue,Órdenes de compra Artículos vencidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1640,ZIP Code,Código Postal
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +261,Sales Order {0} is {1},Orden de Venta {0} es {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +256,Select interest income account in loan {0},Seleccione la cuenta de ingresos por intereses en préstamo {0}
|
||||
@@ -1753,6 +1754,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura de
|
||||
,GST Sales Register,Registro de ventas de GST
|
||||
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Factura de ventas anticipada
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552,Nothing to request,Nada que solicitar
|
||||
DocType: Stock Settings,Default Return Warehouse,Almacén de devolución predeterminado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18,Select your Domains,Seleccione sus Dominios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/sync_product.py +228,Shopify Supplier,Proveedor de Shopify
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Payment Invoice Items,Elementos de la Factura de Pago
|
||||
@@ -2145,6 +2147,7 @@ DocType: Support Search Source,Response Options,Opciones de Respuesta
|
||||
DocType: HR Settings,Employee Settings,Configuración de Empleado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/integrations/gocardless_checkout.html +13,Loading Payment System,Cargando el Sistema de Pago
|
||||
,Batch-Wise Balance History,Historial de Saldo por Lotes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveedor> Grupo de proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +1062,Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Fila # {0}: no se puede establecer la tarifa si el monto es mayor que el importe facturado para el elemento {1}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Los ajustes de impresión actualizados en formato de impresión respectivo
|
||||
DocType: Package Code,Package Code,Código de paquete
|
||||
@@ -2619,6 +2622,7 @@ DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribución neta total
|
||||
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Código del producto para clientes
|
||||
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Reconciliación de inventarios
|
||||
DocType: Territory,Territory Name,Nombre Territorio
|
||||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Receive,Órdenes de compra para recibir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +197,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +71,You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,Solo puede tener Planes con el mismo ciclo de facturación en una Suscripción
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Mapped Data,Datos Mapeados
|
||||
@@ -2637,7 +2641,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Track Leads by Lead Source.,Seguimie
|
||||
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condición para una regla de envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please enter ,Por favor ingrese
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +64,Maintenance Log,Registro de Mantenimiento
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Group,Proveedor> Grupo de proveedores
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +242,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, configurar el filtro basado en Elemento o Almacén"
|
||||
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),El peso neto de este paquete. (calculado automáticamente por la suma del peso neto de los materiales)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +43,Make Inter Company Journal Entry,Hacer la entrada del diario entre compañías
|
||||
@@ -2727,6 +2730,9 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +498,You have already selected items fro
|
||||
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Defina el nombre de la distribución mensual
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +100,Batch ID is mandatory,El ID de lote es obligatorio
|
||||
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Persona encargada de ventas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Elimine al empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102,No items to be received are overdue,No hay elementos para ser recibidos están vencidos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +101,The seller and the buyer cannot be the same,El vendedor y el comprador no pueden ser el mismo
|
||||
DocType: Project,Collect Progress,Recoge el Progreso
|
||||
DocType: Delivery Note,MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-
|
||||
@@ -2974,7 +2980,6 @@ apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_
|
||||
DocType: Workstation,Wages per hour,Salarios por hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},El balance de Inventario en el lote {0} se convertirá en negativo {1} para el producto {2} en el almacén {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Las Solicitudes de Materiales siguientes se han planteado de forma automática según el nivel de re-pedido del articulo
|
||||
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Ordenes de venta pendientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +361,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},La cuenta {0} no es válida. La divisa de la cuenta debe ser {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py +31,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},Desde la fecha {0} no puede ser posterior a la fecha de liberación del empleado {1}
|
||||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Es un Proveedor Interno
|
||||
@@ -3240,6 +3245,7 @@ DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Min Grade,Grado mínimo
|
||||
DocType: Healthcare Service Unit Type,Healthcare Service Unit Type,Tipo de unidad de servicio de salud
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +278,You have been invited to collaborate on the project: {0},Se le ha invitado a colaborar en el proyecto: {0}
|
||||
DocType: Supplier Group,Parent Supplier Group,Grupo de Proveedores Primarios
|
||||
DocType: Email Digest,Purchase Orders to Bill,Órdenes de compra a Bill
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js +47,Accumulated Values in Group Company,Valores Acumulados en el Grupo de la Empresa
|
||||
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquear fecha
|
||||
DocType: Crop,Crop,Cultivo
|
||||
@@ -3373,7 +3379,6 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +706,Specified BOM {0} doe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html +301,Course: ,Curso:
|
||||
DocType: Soil Texture,Sandy Loam,Suelo Arenoso
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos> Configuración de recursos humanos
|
||||
DocType: POS Profile,Applicable for Users,Aplicable para Usuarios
|
||||
DocType: Supplier Quotation,PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-
|
||||
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Reembolso de gastos aprobado
|
||||
@@ -3387,7 +3392,6 @@ DocType: Employee Separation,Employee Separation Template,Plantilla de Separaci
|
||||
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Orden de venta requerida
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js +107,Become a Seller,Ser un vendedor
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Acreditar en
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código de artículo> Grupo de artículos> Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Iniciativas / Clientes activos
|
||||
DocType: Employee Education,Post Graduate,Postgrado
|
||||
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Detalles del calendario de mantenimiento
|
||||
@@ -3404,7 +3408,6 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +232,For Job
|
||||
DocType: Warranty Claim,Raised By,Propuesto por
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +1551,Prescriptions,Prescripciones
|
||||
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Cuenta de pagos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +169,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +1041,Please specify Company to proceed,"Por favor, especifique la compañía para continuar"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +81,Net Change in Accounts Receivable,Cambio neto en las Cuentas por Cobrar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +91,Compensatory Off,Compensatorio
|
||||
@@ -3829,6 +3832,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Quotation {
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +132,Total Outstanding Amount,Monto total pendiente
|
||||
DocType: Sales Partner,Targets,Objetivos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +40,Please register the SIREN number in the company information file,Registre el número SIREN en el archivo de información de la empresa
|
||||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Bill,Pedidos de ventas a Bill
|
||||
DocType: Price List,Price List Master,Lista de precios principal
|
||||
DocType: GST Account,CESS Account,Cuenta CESS
|
||||
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Todas las transacciones de venta se pueden etiquetar para múltiples **vendedores** de esta manera usted podrá definir y monitorear objetivos.
|
||||
@@ -4001,6 +4005,7 @@ DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silenciado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentos, bebidas y tabaco"
|
||||
DocType: Account,Account Number,Número de cuenta
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +795,Can only make payment against unbilled {0},Sólo se puede crear el pago contra {0} impagado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py +39,"Start date and end date is overlapping with the job card <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>","La fecha de inicio y la fecha de finalización se superponen con la tarjeta de trabajo <a href=""#Form/Job Card/{0}"">{1}</a>"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +110,Commission rate cannot be greater than 100,El porcentaje de comisión no puede ser superior a 100
|
||||
DocType: Sales Invoice,Allocate Advances Automatically (FIFO),Asignar adelantos automáticamente (FIFO)
|
||||
DocType: Volunteer,Volunteer,Voluntario
|
||||
@@ -4052,8 +4057,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.htm
|
||||
DocType: Rename Tool,Rename Log,Cambiar el nombre de sesión
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Grupo de estudiantes o horario del curso es obligatorio
|
||||
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantener Horas y horas de trabajo de facturación igual en parte de horas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py +53,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Elimine al empleado <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ para cancelar este documento"
|
||||
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Contra el Documento No
|
||||
DocType: BOM,Scrap,Desecho
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +217,Go to Instructors,Ir a los Instructores
|
||||
@@ -4587,6 +4590,7 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72,Gross Purchase Amount is
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +115,Company name not same,El nombre de la Empresa no es el mismo
|
||||
DocType: Lead,Address Desc,Dirección
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +114,Party is mandatory,Parte es obligatoria
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
|
||||
DocType: Topic,Topic Name,Nombre del tema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +312,Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,"Por favor, configure la plantilla predeterminada para la Notifiación de Aprobación de Vacaciones en Configuración de Recursos Humanos."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
|
||||
@@ -4868,6 +4872,7 @@ DocType: Chapter,Members,Miembros
|
||||
DocType: Student,Student Email Address,Dirección de correo electrónico del Estudiante
|
||||
DocType: Item,Hub Warehouse,Almacén del Hub
|
||||
DocType: Cashier Closing,From Time,Desde hora
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructor en Educación> Configuración educativa
|
||||
DocType: Hotel Settings,Hotel Settings,Configuración del Hotel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock:
|
||||
DocType: Notification Control,Custom Message,Mensaje personalizado
|
||||
@@ -4930,7 +4935,6 @@ apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/contract/contract.py +38,End Date cannot be bef
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +33,Student is already enrolled.,Estudiante ya está inscrito.
|
||||
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nombre del Año
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +323,There are more holidays than working days this month.,Existen más vacaciones que días de trabajo en este mes.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia a través de Configuración> Serie de numeración
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +759,Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Los siguientes elementos {0} no están marcados como {1} elemento. Puede habilitarlos como {1} elemento desde su Maestro de artículos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +101,PDC/LC Ref,PDC / LC Ref
|
||||
DocType: Production Plan Item,Product Bundle Item,Artículo del conjunto de productos
|
||||
@@ -5100,6 +5104,7 @@ DocType: Healthcare Settings,Clinical Procedure Consumable Item,Artículo consum
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Create Users,Crear usuarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +147,Gram,Gramo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscriber/subscriber_dashboard.py +10,Subscriptions,Suscripciones
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Configure el Sistema de nombres de empleados en Recursos humanos> Configuración de recursos humanos
|
||||
DocType: Supplier Scorecard,Per Month,Por Mes
|
||||
DocType: Education Settings,Make Academic Term Mandatory,Hacer el término académico obligatorio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +414,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,La cantidad a producir debe ser mayor que 0.
|
||||
@@ -5125,7 +5130,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +383,Transa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js +5,There is nothing to edit.,No hay nada que modificar.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +542,Form View,Vista de Formulario
|
||||
DocType: HR Settings,Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Aprobador de Gastos obligatorio en la Reclamación de Gastos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +118,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +124,Summary for this month and pending activities,Resumen para este mes y actividades pendientes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py +91,Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Configure la Cuenta de Ganancias / Pérdidas de Exchange no realizada en la Empresa {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248,"Add users to your organization, other than yourself.","Agregue usuarios a su organización, que no sean usted mismo."
|
||||
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nombre de la categoría de cliente
|
||||
@@ -5190,6 +5195,7 @@ DocType: Item Alternative,Alternative Item Name,Nombre Alternativo del Artículo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,El producto principal {0} no debe ser un artículo de stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +187,Website Listing,Listado de Sitios Web
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Todos los productos o servicios.
|
||||
DocType: Email Digest,Open Quotations,Citas abiertas
|
||||
DocType: Expense Claim,More Details,Más detalles
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Dirección de proveedor
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +168,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},El presupuesto {0} de la cuenta {1} para {2} {3} es {4} superior por {5}
|
||||
@@ -5224,7 +5230,6 @@ DocType: Employee Benefit Claim,Benefit Type and Amount,Tipo de beneficio y cant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hotels/report/hotel_room_occupancy/hotel_room_occupancy.py +19,Rooms Booked,Habitaciones Reservadas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57,Ends On date cannot be before Next Contact Date.,La fecha de finalización no puede ser anterior a la fecha del próximo contacto.
|
||||
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pagar a / Recibido de
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Territorio
|
||||
DocType: Naming Series,Setup Series,Configurar secuencias
|
||||
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Fecha para Factura
|
||||
DocType: Bank Account,Contact HTML,HTML de Contacto
|
||||
@@ -5347,6 +5352,7 @@ DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Fecha de Pago
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +122,New Batch Qty,Nueva cantidad de lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Ropa y Accesorios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91,Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,No se pudo resolver la función de puntuación ponderada. Asegúrese de que la fórmula es válida.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +186,Purchase Order Items not received on time,Artículos de orden de compra no recibidos a tiempo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Número de Orden
|
||||
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner que aparecerá en la parte superior de la lista de productos.
|
||||
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Especificar condiciones para calcular el monto del envío
|
||||
@@ -5661,7 +5667,7 @@ DocType: Agriculture Task,End Day,Día Final
|
||||
DocType: Batch,Batch ID,ID de Lote
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386,Note: {0},Nota: {0}
|
||||
,Delivery Note Trends,Evolución de las notas de entrega
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,This Week's Summary,Resumen de la semana.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +120,This Week's Summary,Resumen de la semana.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +22,In Stock Qty,En Cantidad de Stock
|
||||
,Daily Work Summary Replies,Respuestas Diarias del Resumen del Trabajo
|
||||
DocType: Delivery Trip,Calculate Estimated Arrival Times,Calcule los Tiempos Estimados de Llegada
|
||||
@@ -5705,6 +5711,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198,Item {0} is not s
|
||||
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Configuración de cuentas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +11,Approve,Aprobar
|
||||
DocType: Loyalty Program,Customer Territory,Territorio del Cliente
|
||||
DocType: Email Digest,Sales Orders to Deliver,Pedidos de ventas para entregar
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Número de Cuenta Nueva, se incluirá en el nombre de la cuenta como prefijo"
|
||||
DocType: Maintenance Team Member,Team Member,Miembro del Equipo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151,No Result to submit,No hay resultados para enviar
|
||||
@@ -6084,7 +6091,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js +21,"In
|
||||
DocType: Appointment Type,Physician,Médico
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1080,Batch {0} of Item {1} has expired.,El lote {0} del producto {1} ha expirado.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment_dashboard.py +11,Consultations,Consultas
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Configure el Sistema de nombres de instructor en Educación> Configuración educativa
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py +36,Finished Good,Bien Terminado
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +56,"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","El precio del artículo aparece varias veces según la lista de precios, proveedor / cliente, moneda, artículo, UOM, cantidad y fechas."
|
||||
DocType: Sales Invoice,Commission,Comisión
|
||||
@@ -6099,7 +6105,7 @@ DocType: Production Plan,Get Items For Work Order,Obtener artículos para la Ór
|
||||
DocType: Salary Detail,Default Amount,Importe por defecto
|
||||
DocType: Lab Test Template,Descriptive,Descriptivo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +96,Warehouse not found in the system,El almacén no se encuentra en el sistema
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,This Month's Summary,Resumen de este mes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +123,This Month's Summary,Resumen de este mes
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecturas de inspección de calidad
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,'Congelar stock mayor a' debe ser menor a %d días.
|
||||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
|
||||
@@ -6214,6 +6220,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38,Valid till date
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción.
|
||||
DocType: Fee Schedule,Student Category,Categoría estudiante
|
||||
DocType: Announcement,Student,Estudiante
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Código de artículo> Grupo de artículos> Marca
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure/clinical_procedure.js +98,Stock quantity to start procedure is not available in the warehouse. Do you want to record a Stock Transfer,La cantidad de existencias para comenzar el procedimiento no está disponible en el almacén. ¿Desea registrar una transferencia de stock?
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Type,Tipo de Regla de Envío
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +239,Go to Rooms,Ir a Habitaciones
|
||||
@@ -6221,7 +6228,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +259,"Company, Pa
|
||||
DocType: Company,Budget Detail,Detalle del Presupuesto
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,"Por favor, ingrese el mensaje antes de enviarlo"
|
||||
DocType: Purchase Invoice,DUPLICATE FOR SUPPLIER,DUPLICADO PARA PROVEEDOR
|
||||
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Presupuestos pendientes
|
||||
DocType: Delivery Note,Distance (KM),Distancia (KM)
|
||||
DocType: Asset,Custodian,Custodio
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +346,Point-of-Sale Profile,Perfiles de punto de venta (POS)
|
||||
@@ -6407,7 +6413,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configuración de corr
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian1 Mobile No,Móvil del Tutor1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +134,Please enter default currency in Company Master,"Por favor, ingrese la divisa por defecto en la compañía principal"
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Detalles de entrada de inventario
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Daily Reminders,Recordatorios Diarios
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html +56,See all open tickets,Ver todos los tickets abiertos
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js +21,Healthcare Service Unit Tree,Árbol de unidad de servicio de salud
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py +270,Product,Producto
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user