mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-04 12:49:10 +00:00
feat: Updated translation (#19227)
This commit is contained in:
committed by
Nabin Hait
parent
91c17a6f14
commit
045ca33692
@@ -289,7 +289,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_templat
|
||||
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,La quantité à produire ne peut être inférieure à zéro
|
||||
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clients> Territoire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
|
||||
DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
|
||||
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Valider le Lot pour les Étudiants en Groupe Étudiant
|
||||
@@ -586,6 +585,7 @@ DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nom du terme de paiement
|
||||
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Créer des documents pour la collecte d'échantillons
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Tous les services de soins de santé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sur l'opportunité de conversion
|
||||
DocType: Bank Account,Address HTML,Adresse HTML
|
||||
DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Mode de paiement
|
||||
@@ -650,7 +650,6 @@ DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Reques
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nom de la dimension
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Résistant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Veuillez définir le tarif de la chambre d'hôtel le {}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration> Série de numérotation
|
||||
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Type de Facture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,La date de début de validité doit être inférieure à la date de validité
|
||||
@@ -765,6 +764,7 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirera le
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Retour d'Achat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
|
||||
,Purchase Register,Registre des Achats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Patient non trouvé
|
||||
@@ -780,7 +780,6 @@ DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
|
||||
DocType: Location,Area UOM,Unité de mesure de la surface
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},La station de travail est fermée aux dates suivantes d'après la liste de vacances : {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Opportunités
|
||||
apps/erpnext/erpnext/www/all-products/index.html,Clear filters,Effacer les filtres
|
||||
DocType: Lab Test Template,Single,Unique
|
||||
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Date de début du travail
|
||||
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
|
||||
@@ -823,6 +822,7 @@ DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
|
||||
DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé à {2} {3}
|
||||
DocType: Opportunity,Converted By,Converti par
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur de la Marketplace avant de pouvoir ajouter des critiques.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Ligne {0}: l'opération est requise pour l'article de matière première {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
|
||||
@@ -848,6 +848,8 @@ DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
|
||||
DocType: BOM,Work Order,Ordre de Travail
|
||||
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qté Totale
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Supprimez l'employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
|
||||
DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
|
||||
DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
|
||||
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
|
||||
@@ -908,7 +910,6 @@ apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please sel
|
||||
DocType: Codification Table,Codification Table,Tableau de Codifications
|
||||
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Changements dans {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société
|
||||
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Compétence de l'employé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Compte d’Écart
|
||||
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Remise sur un autre article
|
||||
@@ -976,6 +977,7 @@ DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible
|
||||
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
|
||||
DocType: Crop,Produced Items,Articles produits
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Faire correspondre la transaction aux factures
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Erreur dans un appel entrant Exotel
|
||||
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Débloquer la facture
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
|
||||
@@ -1189,6 +1191,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to Grou
|
||||
DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d'activité
|
||||
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
|
||||
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
|
||||
,Qty To Be Billed,Qté à facturer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py,Delivered Amount,Montant Livré
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Qté réservée à la production: quantité de matières premières permettant de fabriquer des articles de fabrication.
|
||||
DocType: Loyalty Point Entry Redemption,Redemption Date,Date de l'échange
|
||||
@@ -1307,7 +1310,7 @@ DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
|
||||
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme
|
||||
DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
|
||||
DocType: Request for Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
|
||||
DocType: Supplier Quotation,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Publish,Publier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Aerospace,Aérospatial
|
||||
,Fichier des Ecritures Comptables [FEC],Fichier des Ecritures Comptables [FEC]
|
||||
@@ -1320,6 +1323,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Create Employee,Créer un
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Invalid Posting Time,Heure de publication non valide
|
||||
DocType: Salary Component,Condition and Formula,Condition et formule
|
||||
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Task Completion,En fin de tâche
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/compensatory_leave_request/compensatory_leave_request.py,There is no leave period in between {0} and {1},Il n'y a pas de période de congé entre {0} et {1}
|
||||
DocType: Fee Validity,Healthcare Practitioner,Praticien de la santé
|
||||
DocType: Hotel Room,Capacity,Capacité
|
||||
@@ -1684,7 +1688,6 @@ apps/erpnext/erpnext/healthcare/utils.py,The Patient {0} do not have customer re
|
||||
DocType: Quality Feedback Template,Quality Feedback Template,Modèle de commentaires sur la qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,LMS Activity,Activité LMS
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Internet Publishing,Publication Internet
|
||||
DocType: Prescription Duration,Number,Nombre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js,Creating {0} Invoice,Création de {0} facture
|
||||
DocType: Medical Code,Medical Code Standard,Standard du code médical
|
||||
DocType: Soil Texture,Clay Composition (%),Composition d'argile (%)
|
||||
@@ -1759,6 +1762,7 @@ DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
|
||||
DocType: Support Settings,Get Started Sections,Sections d'aide
|
||||
DocType: Lead,CRM-LEAD-.YYYY.-,CRM-LEAD-.YYYY.-
|
||||
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Sanctionné
|
||||
,Base Amount,Montant de base
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js,Total Contribution Amount: {0},Montant total de la contribution: {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
|
||||
DocType: Payroll Entry,Salary Slips Submitted,Slips Slips Soumis
|
||||
@@ -1976,6 +1980,7 @@ DocType: Payment Request,Inward,Vers l'intérieur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
|
||||
DocType: Accounting Dimension,Dimension Defaults,Valeurs par défaut de la dimension
|
||||
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Available For Use Date,Date d'utilisation disponible
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,All BOMs,Toutes les LDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Create Inter Company Journal Entry,Créer une entrée de journal inter-entreprises
|
||||
DocType: Company,Parent Company,Maison mère
|
||||
@@ -2040,6 +2045,7 @@ DocType: Shift Type,Process Attendance After,Processus de présence après
|
||||
,IRS 1099,IRS 1099
|
||||
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
|
||||
DocType: Payment Request,Outward,À l'extérieur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On {0} Creation,Sur {0} Creation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,State/UT Tax,Taxe Etat / UT
|
||||
,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
|
||||
,Gross and Net Profit Report,Rapport de bénéfice brut et net
|
||||
@@ -2155,6 +2161,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Employees,Configuration des Emplo
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Make Stock Entry,Faire une entrée de stock
|
||||
DocType: Hotel Room Reservation,Hotel Reservation User,Utilisateur chargé des réservations d'hôtel
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js,Set Status,Définir le statut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer les séries de numérotation pour la participation via Configuration> Série de numérotation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please select prefix first,Veuillez d’abord sélectionner un préfixe
|
||||
DocType: Contract,Fulfilment Deadline,Délai d'exécution
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Home.vue,Near you,Près de toi
|
||||
@@ -2170,6 +2177,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Please specify at least one att
|
||||
DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,View Ledger,Voir le Livre
|
||||
DocType: Cost Center,Lft,Lft
|
||||
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
|
||||
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Reconciled Transactions,Transactions rapprochées
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Earliest,Au plus tôt
|
||||
@@ -2285,6 +2293,7 @@ DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Mode of Payment,Mode de Paiemen
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefits,La struture salariale qui vous a été assignée ne vous permet pas de demander des avantages sociaux
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Duplicate entry in Manufacturers table,Dupliquer une entrée dans la table Fabricants
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Il s’agit d’un groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Merge,Fusionner
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
|
||||
@@ -2429,7 +2438,6 @@ apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js,Please select b
|
||||
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js,Create Sales Invoice,Créer une facture de vente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Ineligible ITC,CTI non éligible
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Support for public app is deprecated. Please setup private app, for more details refer user manual","La prise en charge de l'application publique est obsolète. S'il vous plaît configurer l'application privée, pour plus de détails se référer au manuel de l'utilisateur"
|
||||
DocType: Task,Dependent Tasks,Tâches dépendantes
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Following accounts might be selected in GST Settings:,Les comptes suivants peuvent être sélectionnés dans les paramètres GST:
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js,Quantity to Produce,Quantité à produire
|
||||
@@ -2681,6 +2689,7 @@ apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/utils.py,Unverified Webhook Data,Donn
|
||||
DocType: Water Analysis,Container,Récipient
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py,Please set valid GSTIN No. in Company Address,Veuillez indiquer un numéro GSTIN valide dans l'adresse de la société.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/utils.py,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Following fields are mandatory to create address:,Les champs suivants sont obligatoires pour créer une adresse:
|
||||
DocType: Item Alternative,Two-way,A double-sens
|
||||
DocType: Item,Manufacturers,Les fabricants
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/deferred_revenue.py,Error while processing deferred accounting for {0},Erreur lors du traitement de la comptabilisation différée pour {0}
|
||||
@@ -2755,9 +2764,9 @@ DocType: Staffing Plan Detail,Estimated Cost Per Position,Coût estimé par post
|
||||
DocType: Employee,HR-EMP-,HR-EMP-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,L'utilisateur {0} n'a aucun profil POS par défaut. Vérifiez par défaut à la ligne {1} pour cet utilisateur.
|
||||
DocType: Quality Meeting Minutes,Quality Meeting Minutes,Compte rendu de réunion de qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Recommandations
|
||||
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
|
||||
DocType: Cost Center,rgt,rgt
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous n’avez pas besoin d’effectuer de demande.
|
||||
DocType: Customer,Primary Address and Contact Detail,Adresse principale et coordonnées du contact
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
|
||||
@@ -2867,7 +2876,6 @@ DocType: Vital Signs,Constipated,Constipé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
|
||||
DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/page/leaderboard/leaderboard.js,No items found.,Aucun article trouvé.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'exercice fiscal {0}. L'exercice fiscal {0} est défini par défaut dans les Paramètres Globaux
|
||||
DocType: Share Transfer,Equity/Liability Account,Compte de capitaux propres / passif
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py,A customer with the same name already exists,Un client avec un nom identique existe déjà
|
||||
@@ -2883,6 +2891,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Accoun
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2}),La limite de crédit a été dépassée pour le client {0} ({1} / {2})
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
|
||||
,Billed Qty,Quantité facturée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Pricing,Tarification
|
||||
DocType: Employee,Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Périphérique d'assistance (identifiant d'étiquette biométrique / RF)
|
||||
DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
|
||||
@@ -2904,6 +2913,7 @@ DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
|
||||
DocType: Share Transfer,Asset Account,Compte d'actif
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,New release date should be in the future,La nouvelle date de sortie devrait être dans le futur
|
||||
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH
|
||||
DocType: Lab Test,Technician Name,Nom du Technicien
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
|
||||
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
|
||||
@@ -2911,6 +2921,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure d
|
||||
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,From Date,A partir du
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
|
||||
,Purchase Order Items To Be Received or Billed,Postes de commande à recevoir ou à facturer
|
||||
DocType: Restaurant Reservation,No Show,Non Présenté
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Vous devez être un fournisseur enregistré pour générer une facture électronique
|
||||
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
|
||||
@@ -2953,6 +2964,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py,Fulfil
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,View in Cart,Voir Panier
|
||||
DocType: Employee Checkin,Shift Actual Start,Décalage début effectif
|
||||
DocType: Tally Migration,Is Day Book Data Imported,Les données du carnet de jour sont-elles importées?
|
||||
,Purchase Order Items To Be Received or Billed1,Postes de commande à recevoir ou à facturer1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Frais de Marketing
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,{0} units of {1} is not available.,{0} unités de {1} ne sont pas disponibles.
|
||||
,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
|
||||
@@ -3177,7 +3189,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Material Consumpti
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,View all issues from {0},Afficher tous les problèmes de {0}
|
||||
DocType: Quality Inspection,MAT-QA-.YYYY.-,MAT-QA-YYYY.-
|
||||
DocType: Quality Meeting Table,Quality Meeting Table,Table de réunion de qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration> Paramètres> Série de noms.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/help.html,Visit the forums,Visitez les forums
|
||||
DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
|
||||
DocType: Item,Has Variants,A Variantes
|
||||
@@ -3320,6 +3331,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Customer Addresses And Contacts,Adresses
|
||||
DocType: Homepage Section,Section Cards,Cartes de section
|
||||
,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes
|
||||
DocType: Discussion,Discussion,Discussion
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Sales Order Submission,Envoi de commande client
|
||||
DocType: Bank Transaction,Transaction ID,Identifiant de Transaction
|
||||
DocType: Payroll Entry,Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Déduire la taxe pour toute preuve d'exemption de taxe non soumise
|
||||
DocType: Volunteer,Anytime,À tout moment
|
||||
@@ -3327,7 +3339,6 @@ DocType: Bank Account,Bank Account No,No de compte bancaire
|
||||
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Employee Tax Exemption Proof Submission,Soumission d'une preuve d'exemption de taxe
|
||||
DocType: Patient,Surgical History,Antécédents Chirurgicaux
|
||||
DocType: Bank Statement Settings Item,Mapped Header,En-tête mappé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH
|
||||
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
|
||||
@@ -3341,6 +3352,7 @@ DocType: Quiz,Enter 0 to waive limit,Entrez 0 pour renoncer à la limite
|
||||
DocType: Bank Statement Settings,Mapped Items,Articles mappés
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,IT,IL
|
||||
DocType: Chapter,Chapter,Chapitre
|
||||
,Fixed Asset Register,Registre des immobilisations
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Pair,Paire
|
||||
DocType: Mode of Payment Account,Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut sera automatiquement mis à jour dans la facture de point de vente lorsque ce mode est sélectionné.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
|
||||
@@ -3476,7 +3488,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stoc
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de l’Article
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1},La date de début {0} ne peut pas être après la date de départ de l'employé {1}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Debit Note {0} has been created automatically,La note de débit {0} a été créée automatiquement.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js,Create Payment Entries,Créer des entrées de paiement
|
||||
DocType: Supplier,Is Internal Supplier,Est un fournisseur interne
|
||||
DocType: Employee,Create User Permission,Créer une autorisation utilisateur
|
||||
@@ -4035,7 +4046,6 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js,La
|
||||
DocType: Project User,Project Status,Statut du Projet
|
||||
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
|
||||
DocType: Student Admission Program,Naming Series (for Student Applicant),Nom de série (pour un candidat étudiant)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -> {1}) introuvable pour l'élément: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/retention_bonus/retention_bonus.py,Bonus Payment Date cannot be a past date,La date de paiement du bonus ne peut pas être une date passée
|
||||
DocType: Travel Request,Copy of Invitation/Announcement,Copie de l'invitation / annonce
|
||||
DocType: Practitioner Service Unit Schedule,Practitioner Service Unit Schedule,Horaire de l'unité de service du praticien
|
||||
@@ -4203,6 +4213,7 @@ DocType: Blanket Order,MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup Company,Configurer la Société
|
||||
,Lab Test Report,Rapport de test de laboratoire
|
||||
DocType: Employee Benefit Application,Employee Benefit Application,Demande d'avantages sociaux
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py,Row({0}): {1} is already discounted in {2},Ligne ({0}): {1} est déjà réduit dans {2}.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/additional_salary/additional_salary.py,Additional Salary Component Exists.,La composante salariale supplémentaire existe.
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Unregistered,Non enregistré
|
||||
DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
|
||||
@@ -4281,7 +4292,6 @@ DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
|
||||
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
|
||||
DocType: Job Card Time Log,Job Card Time Log,Journal de temps de la carte de travail
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la règle de tarification sélectionnée est définie pour le «Prix Unitaire», elle écrase la liste de prix. Le prix unitaire de la règle de tarification est le prix unitaire final, donc aucune autre réduction supplémentaire ne doit être appliquée. Par conséquent, dans les transactions telles que la commande client, la commande d'achat, etc., elle sera récupérée dans le champ ""Prix Unitaire"", plutôt que dans le champ ""Tarif de la liste de prix""."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education> Paramètres de formation
|
||||
DocType: Journal Entry,Paid Loan,Prêt payé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle d’Autorisation {0}
|
||||
DocType: Journal Entry Account,Reference Due Date,Date d'échéance de référence
|
||||
@@ -4298,7 +4308,6 @@ DocType: Shopify Settings,Webhooks Details,Détails des webhooks
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
|
||||
DocType: GoCardless Mandate,GoCardless Customer,Client GoCardless
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Code d'article> Groupe d'articles> Marque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
|
||||
,To Produce,À Produire
|
||||
DocType: Leave Encashment,Payroll,Paie
|
||||
@@ -4413,7 +4422,6 @@ DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les
|
||||
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
|
||||
,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py,Student Admissions,Admissions des Étudiants
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
|
||||
DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Extra Large,Extra Large
|
||||
DocType: Loan,Loan Application,Demande de prêt
|
||||
@@ -4490,7 +4498,6 @@ DocType: Supplier Scorecard Scoring Variable,Parameter Name,Nom du Paramètre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py,Creating Dimensions...,Créer des dimensions ...
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
|
||||
DocType: Customer Credit Limit,Bypass credit limit_check,Contourner la limite de crédit_check
|
||||
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page d’accueil du site web
|
||||
DocType: HR Settings,Password Policy,Politique de mot de passe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js,This is a root customer group and cannot be edited.,C’est un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
|
||||
@@ -4794,6 +4801,7 @@ DocType: Department,Expense Approver,Approbateur de Notes de Frais
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : L’Avance du Client doit être un crédit
|
||||
DocType: Quality Meeting,Quality Meeting,Réunion de qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Définissez la série de noms pour {0} via Configuration> Paramètres> Série de noms.
|
||||
DocType: Employee,ERPNext User,Utilisateur ERPNext
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
|
||||
DocType: Company,Default Buying Terms,Conditions d'achat par défaut
|
||||
@@ -5088,6 +5096,7 @@ apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py,All Warehouses,T
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,No {0} found for Inter Company Transactions.,Aucun {0} n'a été trouvé pour les transactions inter-sociétés.
|
||||
DocType: Travel Itinerary,Rented Car,Voiture de location
|
||||
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/profile_dialog.js,About your Company,À propos de votre entreprise
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js,Show Stock Ageing Data,Afficher les données sur le vieillissement des stocks
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
|
||||
DocType: Donor,Donor,Donneur
|
||||
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
|
||||
@@ -5102,8 +5111,10 @@ DocType: Patient,Patient ID,Identification du patient
|
||||
DocType: Practitioner Schedule,Schedule Name,Nom du calendrier
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.py,Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Veuillez saisir GSTIN et indiquer l'adresse de la société {0}.
|
||||
DocType: Currency Exchange,For Buying,A l'achat
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Purchase Order Submission,Sur soumission de commande
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Add All Suppliers,Ajouter tous les Fournisseurs
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clients> Territoire
|
||||
DocType: Tally Migration,Parties,Des soirées
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Browse BOM,Parcourir la LDM
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Secured Loans,Prêts Garantis
|
||||
@@ -5135,6 +5146,7 @@ DocType: Subscription,Past Due Date,Date d'échéance dépassée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py,Not allow to set alternative item for the item {0},Ne permet pas de définir un autre article pour l'article {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py,Date is repeated,La Date est répétée
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py,Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Veuillez configurer le système de nommage des instructeurs dans Education> Paramètres de formation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Net ITC Available(A) - (B),CTI net disponible (A) - (B)
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.js,Create Fees,Créer des Honoraires
|
||||
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
|
||||
@@ -5155,6 +5167,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js,Message Sent,Message Envoyé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
|
||||
DocType: C-Form,II,II
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Vendor Name,Nom du vendeur
|
||||
DocType: Quiz Result,Wrong,Faux
|
||||
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
|
||||
@@ -5398,6 +5411,7 @@ DocType: Patient,Marital Status,État Civil
|
||||
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
|
||||
DocType: Woocommerce Settings,API consumer secret,Secret de consommateur API
|
||||
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
|
||||
,Received Qty Amount,Quantité reçue Quantité
|
||||
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
|
||||
DocType: Bank Account,Last Integration Date,Dernière date d'intégration
|
||||
DocType: Expense Claim,Expense Taxes and Charges,Frais et taxes
|
||||
@@ -5856,6 +5870,8 @@ DocType: Work Order,MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-
|
||||
DocType: Drug Prescription,Hour,Heure
|
||||
DocType: Restaurant Order Entry,Last Sales Invoice,Dernière Facture de Vente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please select Qty against item {0},Veuillez sélectionner Qté par rapport à l'élément {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Latest Age,Dernier âge
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transfert de matériel au fournisseur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/loan_repayment/loan_repayment.py,EMI,EMI
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
|
||||
DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
|
||||
@@ -5879,7 +5895,6 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Work Order not c
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"An amount of {0} already claimed for the component {1},\
|
||||
set the amount equal or greater than {2}","Un montant de {0} a déjà été demandé pour le composant {1}, \ définir un montant égal ou supérieur à {2}"
|
||||
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Export Type,Type d'Exportation
|
||||
DocType: Salary Slip Loan,Salary Slip Loan,Avance sur salaire
|
||||
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
|
||||
,Point of Sale,Point de Vente
|
||||
@@ -5999,7 +6014,6 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/loan/loan.js,Create Repayment Entry,Créer une e
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Blanket Order Rate,Prix unitaire de commande avec limites
|
||||
,Customer Ledger Summary,Récapitulatif client
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Certification,Certification
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Are you sure you want to make debit note?,Êtes-vous sûr de vouloir établir une note de débit?
|
||||
DocType: Bank Guarantee,Clauses and Conditions,Clauses et conditions
|
||||
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
|
||||
DocType: Amazon MWS Settings,ES,ES
|
||||
@@ -6037,8 +6051,6 @@ apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py,Series is mandatory,Sé
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Financial Services,Services Financiers
|
||||
DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,For Quantity must be greater than zero,Pour que la quantité soit supérieure à zéro
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,"Please delete the Employee <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a>\
|
||||
to cancel this document","Supprimez l'employé <a href=""#Form/Employee/{0}"">{0}</a> \ pour annuler ce document."
|
||||
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
|
||||
DocType: Opening Invoice Creation Tool,Sales,Ventes
|
||||
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
|
||||
@@ -6117,6 +6129,7 @@ DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Print and Stationery,Impression et Papeterie
|
||||
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
|
||||
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
|
||||
DocType: Asset Movement,ACC-ASM-.YYYY.-,ACC-ASM-.YYYY.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
|
||||
DocType: Fiscal Year,Auto Created,Créé automatiquement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_onboarding/employee_onboarding.py,Submit this to create the Employee record,Soumettre pour créer la fiche employé
|
||||
@@ -6194,7 +6207,6 @@ DocType: Clinical Procedure Item,Clinical Procedure Item,Article de procédure c
|
||||
DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html,Billing Address is same as Shipping Address,L'adresse de facturation est identique à l'adresse de livraison
|
||||
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
|
||||
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,Access token or Shopify URL missing,Jeton d'accès ou URL Shopify manquants
|
||||
DocType: Location,Latitude,Latitude
|
||||
DocType: Work Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}",Entrepôt requis à la ligne n ° {0}. Veuillez définir un entrepôt par défaut pour l'article {1} et la société {2}
|
||||
@@ -6237,7 +6249,6 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standar
|
||||
DocType: Job Offer Term,Value / Description,Valeur / Description
|
||||
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : L’Actif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
|
||||
DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js,Are you sure you want to make credit note?,Êtes-vous sûr de vouloir faire une note de crédit?
|
||||
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
|
||||
DocType: Restaurant Order Entry,Restaurant Order Entry,Entrée de commande de restaurant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
|
||||
@@ -6362,6 +6373,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.py,There are no vacancies un
|
||||
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Ligne d'amortissement {0}: La date d'amortissement suivante ne peut pas être antérieure à la date de mise en service
|
||||
,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Code d'article> Groupe d'articles> Marque
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
|
||||
DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
|
||||
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html,Cart,Panier
|
||||
@@ -6605,6 +6617,7 @@ DocType: Education Settings,"For Course based Student Group, the Course will be
|
||||
DocType: Employee Grade,Employee Grade,Echelon des employés
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Piecework,Travail à la Pièce
|
||||
DocType: GSTR 3B Report,June,juin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur
|
||||
DocType: Share Balance,From No,Du No
|
||||
DocType: Shift Type,Early Exit Grace Period,Période de grâce de sortie anticipée
|
||||
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
|
||||
@@ -6890,6 +6903,7 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Opening Accumulated Depreciat
|
||||
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
|
||||
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},Facteur de conversion UOM ({0} -> {1}) introuvable pour l'élément: {2}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py,Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,L'accord de niveau de service avec le type d'entité {0} et l'entité {1} existe déjà.
|
||||
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
|
||||
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
|
||||
@@ -7080,6 +7094,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,This Month's Sum
|
||||
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
|
||||
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Earliest Age,Âge le plus précoce
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a sales goal you'd like to achieve for your company.,Définissez l'objectif de ventes que vous souhaitez atteindre pour votre entreprise.
|
||||
DocType: Quality Goal,Revision,Révision
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Healthcare Services,Services de santé
|
||||
@@ -7122,6 +7137,7 @@ DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_encounter/patient_encounter.js,Schedule Discharge,Décharge horaire
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
|
||||
DocType: Homepage Section Card,Homepage Section Card,Carte de section
|
||||
,Amount To Be Billed,Montant à facturer
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
|
||||
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
|
||||
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create customer quotes,Créer les devis client
|
||||
@@ -7174,6 +7190,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Withholding rates to be applied on
|
||||
DocType: Supplier Scorecard Criteria,Supplier Scorecard Criteria,Critères de Fiche d'Évaluation Fournisseur
|
||||
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
|
||||
DocType: Maintenance Schedule,MAT-MSH-.YYYY.-,MAT-MSH-YYYY.-
|
||||
,Amount to Receive,Montant à recevoir
|
||||
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,From date can not be greater than than To date,La date de début ne peut être supérieure à la date de fin
|
||||
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
|
||||
@@ -7421,7 +7438,6 @@ DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et quantité de production sont nécessaires
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,Ageing Range 2,Balance Agée 2
|
||||
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Account {0} already exists in child company {1}. The following fields have different values, they should be same:<ul><li>{2}</li></ul>","Le compte {0} existe déjà dans la société enfant {1}. Les champs suivants ont des valeurs différentes, ils doivent être identiques: <ul><li> {2} </li></ul>"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py,Installing presets,Installation des réglages
|
||||
DocType: Fee Schedule,EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.AAAA.-
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js,No Delivery Note selected for Customer {},Aucun bon de livraison sélectionné pour le client {}
|
||||
@@ -7629,6 +7645,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Please enter pa
|
||||
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
|
||||
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Depreciation Date,Date d’Amortissement
|
||||
,Work Orders in Progress,Ordres de travail en cours
|
||||
DocType: Customer Credit Limit,Bypass Credit Limit Check,Contourner la vérification de la limite de crédit
|
||||
DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
|
||||
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
|
||||
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
|
||||
@@ -7812,6 +7829,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets co
|
||||
DocType: Sales Invoice,Customer GSTIN,GSTIN Client
|
||||
DocType: Crop Cycle,List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Liste des maladies détectées sur le terrain. Une fois sélectionné, il ajoutera automatiquement une liste de tâches pour faire face à la maladie"
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,BOM 1,BOM 1
|
||||
apps/erpnext/erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py,Asset Id,ID d'actif
|
||||
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_service_unit/healthcare_service_unit.js,This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Ceci est une unité de service de soins de santé racine et ne peut pas être édité.
|
||||
DocType: Asset Repair,Repair Status,État de réparation
|
||||
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user