diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po
index c69f8304f99..ce4168ab4ce 100644
--- a/erpnext/locale/th.po
+++ b/erpnext/locale/th.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-08-31 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-31 23:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการ
msgid "'Inspection Required before Purchase' has disabled for the item {0}, no need to create the QI"
msgstr "ต้องการการตรวจสอบก่อนการซื้อ ถูกปิดใช้งานสำหรับสินค้า {0}, ไม่จำเป็นต้องสร้าง QI"
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:597
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:630
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:598
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:631
msgid "'Opening'"
msgstr "เปิด"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "อัปเดตสต็อก ไม่สามารถเลื
msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale"
msgstr "อัปเดตสต็อก ไม่สามารถเลือกได้สำหรับการขายสินทรัพย์ถาวร"
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:65
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:64
msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account."
msgstr "บัญชี '{0}' ถูกใช้โดย {1} แล้ว ใช้บัญชีอื่น"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83
#: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:649
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:650
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30
#: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json
#: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:660
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:661
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:443
msgid "Account Name"
msgstr ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account'
#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json
#: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:132
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:667
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:668
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:450
msgid "Account Number"
msgstr ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
msgid "Accumulated Depreciation as on"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:251
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:253
msgid "Accumulated Monthly"
msgstr ""
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50
#: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:142
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:145
#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:160
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:171
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json
#: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json
#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:190
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:199
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:202
#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:518 erpnext/templates/pages/order.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual Expense"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:319
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:321
msgid "Actual Expenses"
msgstr ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2674
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
msgid "An Item Group is a way to classify items based on types."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:425
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:446
msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}"
msgstr ""
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:235
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:237
msgid "Annual"
msgstr ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr ""
msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:914
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:945
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6322,11 +6322,11 @@ msgstr ""
msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:899
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:930
msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:906
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:937
msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}"
msgstr ""
@@ -6895,7 +6895,7 @@ msgid "Avg Rate"
msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:154
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:288
msgid "Avg Rate (Balance Stock)"
msgstr ""
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:126
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:443
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:251
msgid "Balance Qty"
msgstr ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:174
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:450
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:308
msgid "Balance Value"
msgstr ""
@@ -7444,7 +7444,6 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16
#: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json
#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:113
-#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:523
msgid "Bank Account"
msgstr ""
@@ -7643,7 +7642,7 @@ msgstr ""
msgid "Bank Transaction {0} updated"
msgstr ""
-#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:556
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:558
msgid "Bank account cannot be named as {0}"
msgstr ""
@@ -7896,7 +7895,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:80
#: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:330
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
@@ -7995,19 +7994,19 @@ msgstr ""
msgid "Batch No"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:917
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:948
msgid "Batch No is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2729
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2760
msgid "Batch No {0} does not exists"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:639
+#: erpnext/stock/utils.py:640
msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:381
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:383
msgid "Batch No {0} is not present in the original {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -8022,7 +8021,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch Nos"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1481
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1512
msgid "Batch Nos are created successfully"
msgstr ""
@@ -8079,12 +8078,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2837
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2843
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -8692,7 +8691,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:91
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:272
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:120
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:100
@@ -8810,8 +8809,8 @@ msgstr ""
msgid "Budget Detail"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:299
#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:301
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:303
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:286
#: erpnext/controllers/budget_controller.py:289
msgid "Budget Exceeded"
@@ -9562,7 +9561,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel POS Closing Entry"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:213
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:234
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
@@ -10031,7 +10030,7 @@ msgstr ""
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:148
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:169
msgid "Caution: This might alter frozen accounts."
msgstr ""
@@ -10661,7 +10660,7 @@ msgstr ""
msgid "Closing Account Head"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:124
msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity"
msgstr ""
@@ -11319,7 +11318,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:504
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:358
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8
@@ -11485,7 +11484,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Tax ID"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:619
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:620
msgid "Company and Posting Date is mandatory"
msgstr ""
@@ -11502,7 +11501,7 @@ msgstr ""
msgid "Company is mandatory"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:73
+#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:72
msgid "Company is mandatory for company account"
msgstr ""
@@ -12895,7 +12894,7 @@ msgstr "ศูนย์ต้นทุน {} ไม่ได้เป็นข
msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน {} เป็นศูนย์ต้นทุนกลุ่มและศูนย์ต้นทุนกลุ่มไม่สามารถใช้ในธุรกรรมได้"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:640
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:641
msgid "Cost Center: {0} does not exist"
msgstr "ศูนย์ต้นทุน: {0} ไม่มีอยู่"
@@ -13349,8 +13348,8 @@ msgstr ""
msgid "Create Ledger Entries for Change Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:229
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:263
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:232
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:266
msgid "Create Link"
msgstr ""
@@ -13500,7 +13499,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -13980,7 +13979,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:208
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208
#: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:678
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:679
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:147
#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:443
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:709
@@ -14087,7 +14086,7 @@ msgstr ""
msgid "Currency for {0} must be {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:131
msgid "Currency of the Closing Account must be {0}"
msgstr ""
@@ -14367,7 +14366,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:197
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:200
#: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json
#: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32
#: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99
@@ -15149,7 +15148,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:91
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:205
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
#: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11
@@ -16485,6 +16484,10 @@ msgstr "ต้องการคลังสินค้าสำหรับก
msgid "Demand"
msgstr ""
+#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
+msgid "Demo Bank Account"
+msgstr ""
+
#. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
msgid "Demo Company"
@@ -16984,7 +16987,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57
#: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:137
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:277
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:278
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:111
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59
#: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22
@@ -17391,7 +17394,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled Account Selected"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:445
+#: erpnext/stock/utils.py:446
msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction."
msgstr ""
@@ -18397,7 +18400,7 @@ msgstr "วันที่ครบกำหนดต้องไม่เกิ
msgid "Due Date cannot be before {0}"
msgstr "วันที่ครบกำหนดต้องไม่ก่อน {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:108
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:129
msgid "Due to stock closing entry {0}, you cannot repost item valuation before {1}"
msgstr "เนื่องจากการปิดสต็อก {0} คุณไม่สามารถโพสต์การประเมินมูลค่าสินค้าใหม่ก่อน {1}"
@@ -19578,7 +19581,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:891
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:314
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:316
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
@@ -19634,7 +19637,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโพสต์รายการ
msgid "Error while processing deferred accounting for {0}"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะประมวลผลการบัญชีรอตัดบัญชีสำหรับ {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:421
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:442
msgid "Error while reposting item valuation"
msgstr "ข้อผิดพลาดขณะโพสต์การประเมินมูลค่าสินค้าใหม่"
@@ -19710,7 +19713,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "ตัวอย่าง: ABCD.#####. หากตั้งค่าซีรีส์และไม่ได้ระบุหมายเลขแบทช์ในธุรกรรม หมายเลขแบทช์จะถูกสร้างโดยอัตโนมัติตามซีรีส์นี้ หากคุณต้องการระบุหมายเลขแบทช์สำหรับรายการนี้โดยชัดเจน ให้เว้นว่างไว้ หมายเหตุ: การตั้งค่านี้จะมีลำดับความสำคัญเหนือคำนำหน้าซีรีส์การตั้งชื่อในการตั้งค่าสต็อก"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2177
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "ตัวอย่าง: หมายเลขซีเรียล {0} ถูกจองใน {1}"
@@ -22963,7 +22966,7 @@ msgstr "จัดกลุ่มตามใบสั่งขาย"
msgid "Group by Voucher"
msgstr "จัดกลุ่มตามใบสำคัญ"
-#: erpnext/stock/utils.py:439
+#: erpnext/stock/utils.py:440
msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions"
msgstr "ไม่อนุญาตให้เลือกคลังสินค้าโหนดกลุ่มสำหรับธุรกรรม"
@@ -23263,7 +23266,7 @@ msgstr "ช่วยให้คุณกระจายงบประมาณ
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "นี่คือบันทึกข้อผิดพลาดสำหรับรายการค่าเสื่อมราคาที่ล้มเหลวที่กล่าวถึงข้างต้น: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1896
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "นี่คือตัวเลือกในการดำเนินการต่อ:"
@@ -23291,7 +23294,7 @@ msgstr "ที่นี่ วันหยุดประจำสัปดา
msgid "Hertz"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:423
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:444
msgid "Hi,"
msgstr "สวัสดี,"
@@ -23510,11 +23513,6 @@ msgstr ""
msgid "IBAN"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:99
-#: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:102
-msgid "IBAN is not valid"
-msgstr "IBAN ไม่ถูกต้อง"
-
#. Label of the id (Data) field in DocType 'Call Log'
#: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71
#: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350
@@ -23799,7 +23797,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1906
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "หากไม่ใช่ คุณสามารถยกเลิก / ส่งรายการนี้"
@@ -23834,7 +23832,7 @@ msgstr "หาก BOM ส่งผลให้เกิดวัสดุเศ
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "หากบัญชีถูกแช่แข็ง จะอนุญาตให้ผู้ใช้ที่ถูกจำกัดทำรายการได้"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1899
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "หากรายการกำลังทำธุรกรรมเป็นรายการที่มีอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์ในรายการนี้ โปรดเปิดใช้งาน 'อนุญาตอัตราการประเมินมูลค่าเป็นศูนย์' ในตารางรายการ {0}"
@@ -24398,7 +24396,7 @@ msgstr "กำลังดำเนินการ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:112
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:471
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:237
msgid "In Qty"
msgstr "ในปริมาณ"
@@ -24759,7 +24757,7 @@ msgstr "รวมรายการสำหรับชุดย่อย"
#: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json
#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:407
#: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:755
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:756
#: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:176
#: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182
msgid "Income"
@@ -24815,7 +24813,7 @@ msgstr "การตั้งค่าสายเรียกเข้า"
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:146
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:167
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:280
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96
msgid "Incoming Rate"
@@ -25165,12 +25163,12 @@ msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอ"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1103 erpnext/stock/stock_ledger.py:1582
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "สต็อกไม่เพียงพอ"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2083
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "สต็อกไม่เพียงพอสำหรับแบทช์"
@@ -26615,7 +26613,7 @@ msgstr "ไม่สามารถกระจายค่าใช้จ่า
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:398
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:207
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28
@@ -27082,7 +27080,7 @@ msgstr "รายละเอียดของรายการ"
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:406
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:71
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:265
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:113
#: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33
@@ -27317,7 +27315,7 @@ msgstr "ผู้ผลิตรายการ"
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:136
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:404
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:213
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32
#: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58
@@ -27614,7 +27612,7 @@ msgstr "รายการและคลังสินค้า"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "รายการและรายละเอียดการรับประกัน"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2816
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "รายการสำหรับแถว {0} ไม่ตรงกับคำขอวัสดุ"
@@ -27666,7 +27664,7 @@ msgstr "รายการที่จะผลิตหรือบรรจุ
msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าของรายการถูกคำนวณใหม่โดยพิจารณาจากจำนวนเงินในใบสำคัญต้นทุนที่มาถึง"
-#: erpnext/stock/utils.py:554
+#: erpnext/stock/utils.py:555
msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation."
msgstr "กำลังดำเนินการโพสต์ใหม่การประเมินมูลค่าของรายการ รายงานอาจแสดงการประเมินมูลค่าของรายการไม่ถูกต้อง"
@@ -29063,11 +29061,11 @@ msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ"
msgid "Link to Material Requests"
msgstr "ลิงก์ไปยังคำขอวัสดุ"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:138
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:141
msgid "Link with Customer"
msgstr "ลิงก์กับลูกค้า"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:195
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:198
msgid "Link with Supplier"
msgstr "ลิงก์กับผู้จัดจำหน่าย"
@@ -29092,16 +29090,16 @@ msgstr "ตำแหน่งที่ลิงก์"
msgid "Linked with submitted documents"
msgstr "ลิงก์กับเอกสารที่ส่งแล้ว"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:223
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:226
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:260
msgid "Linking Failed"
msgstr "การลิงก์ล้มเหลว"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:222
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:225
msgid "Linking to Customer Failed. Please try again."
msgstr "การลิงก์กับลูกค้าล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:256
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:259
msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again."
msgstr "การลิงก์กับผู้จัดจำหน่ายล้มเหลว โปรดลองอีกครั้ง"
@@ -30506,7 +30504,7 @@ msgid "Material Requested"
msgstr ""
#. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan'
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:337
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:339
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json
msgid "Material Requests"
msgstr ""
@@ -30679,11 +30677,11 @@ msgstr "อัตราสุทธิสูงสุด"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "จำนวนเงินชำระสูงสุด"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3354
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} สามารถเก็บไว้สำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3345
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "ตัวอย่างสูงสุด - {0} ได้ถูกเก็บไว้แล้วสำหรับแบทช์ {1} และรายการ {2} ในแบทช์ {3}"
@@ -30770,7 +30768,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1912
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "ระบุอัตราการประเมินมูลค่าในมาสเตอร์รายการ"
@@ -31858,7 +31856,7 @@ msgstr "คำนำหน้าชุดการตั้งชื่อ"
msgid "Naming Series and Price Defaults"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อและค่าเริ่มต้นราคา"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:91
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:93
msgid "Naming Series is mandatory"
msgstr "ชุดการตั้งชื่อเป็นสิ่งจำเป็น"
@@ -31897,7 +31895,7 @@ msgstr "ก๊าซธรรมชาติ"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "การวิเคราะห์ความต้องการ"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1397
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr "ปริมาณแบทช์ติดลบ"
@@ -32737,11 +32735,11 @@ msgstr "ไม่มีเหตุการณ์ที่เปิดอยู
msgid "No open task"
msgstr "ไม่มีงานที่เปิดอยู่"
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:330
msgid "No outstanding invoices found"
msgstr "ไม่พบใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระ"
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:327
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:328
msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation"
msgstr "ไม่มีใบแจ้งหนี้ที่ค้างชำระที่ต้องการการประเมินค่าอัตราแลกเปลี่ยนใหม่"
@@ -32860,8 +32858,8 @@ msgid "None of the items have any change in quantity or value."
msgstr "ไม่มีรายการใดที่มีการเปลี่ยนแปลงในปริมาณหรือมูลค่า"
#. Name of a UOM
-#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:704
-#: erpnext/stock/utils.py:706
+#: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json erpnext/stock/utils.py:705
+#: erpnext/stock/utils.py:707
msgid "Nos"
msgstr "จำนวน"
@@ -34452,7 +34450,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:119
#: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:479
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:244
msgid "Out Qty"
msgstr "ปริมาณออก"
@@ -35843,7 +35841,7 @@ msgstr "ประเภทคู่สัญญา"
msgid "Party Type and Party can only be set for Receivable / Payable account
{0}"
msgstr "ประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาสามารถตั้งค่าได้เฉพาะสำหรับบัญชีลูกหนี้/เจ้าหนี้
{0}"
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:627
msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account"
msgstr "ประเภทคู่สัญญาและคู่สัญญาเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับบัญชี {0}"
@@ -36717,7 +36715,7 @@ msgstr ""
msgid "Pending activities for today"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:215
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:236
msgid "Pending processing"
msgstr ""
@@ -37479,7 +37477,7 @@ msgstr "โปรดตรวจสอบกระบวนการบัญช
msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost."
msgstr "โปรดตรวจสอบกับการดำเนินการหรือค่าใช้จ่ายการดำเนินงานตาม FG"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:429
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:450
msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again."
msgstr "โปรดตรวจสอบข้อความข้อผิดพลาดและดำเนินการที่จำเป็นเพื่อแก้ไขข้อผิดพลาด จากนั้นเริ่มการโพสต์ใหม่อีกครั้ง"
@@ -38223,7 +38221,7 @@ msgstr "โปรดตั้งค่าประเภทหลัก"
msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:338
+#: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:339
msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}"
msgstr "โปรดตั้งค่าบัญชีกำไร/ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนที่ยังไม่รับรู้ในบริษัท {0}"
@@ -38444,7 +38442,7 @@ msgstr "โปรดระบุช่วงจาก/ถึง"
msgid "Please supply the specified items at the best possible rates"
msgstr "โปรดจัดหาสินค้าที่ระบุในอัตราที่ดีที่สุด"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:214
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:235
msgid "Please try again in an hour."
msgstr "โปรดลองอีกครั้งในหนึ่งชั่วโมง"
@@ -38901,7 +38899,7 @@ msgstr "ปีการเงินก่อนหน้ายังไม่ป
msgid "Previous Work Experience"
msgstr "ประสบการณ์การทำงานก่อนหน้า"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:100
msgid "Previous Year is not closed, please close it first"
msgstr "ปีที่แล้วยังไม่ปิด โปรดปิดก่อน"
@@ -40232,7 +40230,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:102
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:351
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json
@@ -44626,7 +44624,7 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2183
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
@@ -44642,11 +44640,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2167
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2213
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -47483,7 +47481,7 @@ msgstr "คลังสินค้าที่เก็บตัวอย่า
msgid "Sample Size"
msgstr "ขนาดตัวอย่าง"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3336
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "ปริมาณตัวอย่าง {0} ไม่สามารถมากกว่าปริมาณที่ได้รับ {1}"
@@ -47863,7 +47861,7 @@ msgstr ""
msgid "Secretary"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:649
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:650
msgid "Section"
msgstr ""
@@ -48110,7 +48108,7 @@ msgstr "เลือกบริษัท"
msgid "Select a Company this Employee belongs to."
msgstr "เลือกบริษัทที่พนักงานนี้สังกัด"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:193
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:196
msgid "Select a Customer"
msgstr "เลือกลูกค้า"
@@ -48122,7 +48120,7 @@ msgstr "เลือกความสำคัญเริ่มต้น"
msgid "Select a Payment Method."
msgstr ""
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:227
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:230
msgid "Select a Supplier"
msgstr "เลือกผู้จัดจำหน่าย"
@@ -48550,7 +48548,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:442
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:337
#: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -48588,7 +48586,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No Range"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1954
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1985
msgid "Serial No Reserved"
msgstr ""
@@ -48635,7 +48633,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No and Batch Traceability"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:909
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:940
msgid "Serial No is mandatory"
msgstr ""
@@ -48664,7 +48662,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} does not exist"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2723
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2754
msgid "Serial No {0} does not exists"
msgstr ""
@@ -48676,7 +48674,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial No {0} is already assigned to customer {1}. Can only be returned against the customer {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:374
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:376
msgid "Serial No {0} is not present in the {1} {2}, hence you can't return it against the {1} {2}"
msgstr ""
@@ -48713,11 +48711,11 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos and Batches"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1430
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1461
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2173
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48785,17 +48783,17 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:188
#: erpnext/stock/report/incorrect_serial_and_batch_bundle/incorrect_serial_and_batch_bundle.py:28
#: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:344
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
msgid "Serial and Batch Bundle"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1651
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1682
msgid "Serial and Batch Bundle created"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1717
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1748
msgid "Serial and Batch Bundle updated"
msgstr ""
@@ -48847,7 +48845,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Summary"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/utils.py:418
+#: erpnext/stock/utils.py:419
msgid "Serial number {0} entered more than once"
msgstr ""
@@ -50098,7 +50096,7 @@ msgstr "แสดงเฉพาะ POS"
msgid "Show only the Immediate Upcoming Term"
msgstr "แสดงเฉพาะเงื่อนไขที่กำลังจะมาถึงทันที"
-#: erpnext/stock/utils.py:578
+#: erpnext/stock/utils.py:579
msgid "Show pending entries"
msgstr "แสดงรายการที่ค้างอยู่"
@@ -50189,6 +50187,10 @@ msgstr "พร้อมกัน"
msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table."
msgstr "เนื่องจากมีการสูญเสียกระบวนการ {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} คุณควรลดปริมาณลง {0} หน่วยสำหรับสินค้าสำเร็จรูป {1} ในตารางรายการ"
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:96
+msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation."
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee'
#: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json
msgid "Single"
@@ -51687,7 +51689,7 @@ msgstr "การตั้งค่าธุรกรรมสต็อก"
#: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:436
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:215
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json
@@ -51842,7 +51844,7 @@ msgstr "ธุรกรรมสต็อกที่เก่ากว่าว
msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order."
msgstr "สต็อกจะถูกจองเมื่อส่ง ใบรับซื้อ ที่สร้างขึ้นสำหรับคำขอวัสดุสำหรับคำสั่งขาย"
-#: erpnext/stock/utils.py:569
+#: erpnext/stock/utils.py:570
msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later."
msgstr "ไม่สามารถแช่แข็งสต็อก/บัญชีได้เนื่องจากกำลังดำเนินการประมวลผลรายการย้อนหลัง โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"
@@ -52481,11 +52483,11 @@ msgstr "นำเข้า {0} รายการจาก {1} สำเร็
msgid "Successfully imported {0} records."
msgstr "นำเข้า {0} รายการสำเร็จ"
-#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:215
+#: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218
msgid "Successfully linked to Customer"
msgstr "เชื่อมโยงกับลูกค้าสำเร็จ"
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:249
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:252
msgid "Successfully linked to Supplier"
msgstr "เชื่อมโยงกับผู้จัดจำหน่ายสำเร็จ"
@@ -52670,7 +52672,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63
#: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json
#: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77
-#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:231
+#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:234
#: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:160
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1235
@@ -54575,7 +54577,7 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1394
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
msgstr ""
@@ -54591,11 +54593,11 @@ msgstr ""
msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:154
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:156
msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:427
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:429
msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes."
msgstr ""
@@ -54627,7 +54629,7 @@ msgstr ""
msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1951
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1982
msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction."
msgstr ""
@@ -54853,8 +54855,8 @@ msgstr "รายการที่เลือกไม่สามารถม
msgid "The seller and the buyer cannot be the same"
msgstr "ผู้ขายและผู้ซื้อไม่สามารถเป็นคนเดียวกันได้"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:143
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:155
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:145
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:157
msgid "The serial and batch bundle {0} not linked to {1} {2}"
msgstr "ชุดซีเรียลและแบทช์ {0} ไม่ได้เชื่อมโยงกับ {1} {2}"
@@ -56049,7 +56051,7 @@ msgstr "เพื่อส่งใบแจ้งหนี้โดยไม่
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'"
msgstr "เพื่อใช้สมุดการเงินที่แตกต่าง โปรดยกเลิกการเลือก 'รวมสินทรัพย์ FB เริ่มต้น'"
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:603
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:604
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:310
#: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:292
msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'"
@@ -56142,7 +56144,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235
#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273
#: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229
-#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:699
+#: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:700
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:132
#: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:398
#: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:701
@@ -57700,7 +57702,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3258
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57783,7 +57785,7 @@ msgstr "จำนวนเงินที่ไม่ได้จัดสรร
msgid "Unassigned Qty"
msgstr "ปริมาณที่ไม่ได้กำหนด"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:360
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:362
msgid "Unbilled Orders"
msgstr ""
@@ -58326,6 +58328,11 @@ msgstr "อัปโหลดใบแจ้งยอดธนาคาร"
msgid "Upload XML Invoices"
msgstr "อัปโหลดใบแจ้งหนี้ XML"
+#. Description of the 'Submit ERR Journals?' (Check) field in DocType 'Company'
+#: erpnext/setup/doctype/company/company.json
+msgid "Upon enabling this, the JV will be submitted for a different exchange rate."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Auto Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Stock
#. Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -58854,7 +58861,7 @@ msgstr "วิธีการประเมินมูลค่า"
#: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:487
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:298
msgid "Valuation Rate"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า"
@@ -58862,11 +58869,11 @@ msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่า (เข้า / ออก)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1915
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "ไม่มีอัตราการประเมินมูลค่า"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1893
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "อัตราการประเมินมูลค่าสำหรับรายการ {0} จำเป็นสำหรับการทำรายการบัญชีสำหรับ {1} {2}"
@@ -58957,7 +58964,7 @@ msgid "Value Based Inspection"
msgstr "การตรวจสอบตามค่า"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:181
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:315
msgid "Value Change"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงค่า"
@@ -59349,7 +59356,7 @@ msgstr "ใบสำคัญ"
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.js:56
#: erpnext/stock/report/available_serial_no/available_serial_no.py:196
#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:97
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:323
msgid "Voucher #"
msgstr "ใบสำคัญ #"
@@ -59439,7 +59446,7 @@ msgstr "ชื่อใบสำคัญ"
msgid "Voucher No"
msgstr "หมายเลขใบสำคัญ"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1135
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1166
msgid "Voucher No is mandatory"
msgstr "หมายเลขใบสำคัญเป็นสิ่งจำเป็น"
@@ -59507,7 +59514,7 @@ msgstr "ประเภทใบสำคัญย่อย"
#: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:478
#: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27
#: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:321
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68
msgid "Voucher Type"
@@ -59716,7 +59723,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157
#: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:413
-#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257
+#: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:258
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38
#: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:57
#: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15
@@ -59853,7 +59860,7 @@ msgstr "ไม่สามารถลบคลังสินค้า {0} ไ
msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}."
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
-#: erpnext/stock/utils.py:432
+#: erpnext/stock/utils.py:433
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "คลังสินค้า {0} ไม่ได้เป็นของบริษัท {1}"
@@ -61021,7 +61028,7 @@ msgstr "คุณสามารถตั้งค่าเป็นชื่อ
msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงใด ๆ กับการ์ดงานได้เนื่องจากคำสั่งงานถูกปิด"
-#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:186
+#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:188
msgid "You can't process the serial number {0} as it has already been used in the SABB {1}. {2} if you want to inward same serial number multiple times then enabled 'Allow existing Serial No to be Manufactured/Received again' in the {3}"
msgstr "คุณไม่สามารถประมวลผลหมายเลขซีเรียล {0} ได้เนื่องจากถูกใช้ใน SABB {1} แล้ว {2} หากคุณต้องการรับหมายเลขซีเรียลเดียวกันหลายครั้ง ให้เปิดใช้งาน 'อนุญาตให้หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ถูกผลิต/รับอีกครั้ง' ใน {3}"
@@ -61065,7 +61072,7 @@ msgstr ""
msgid "You cannot redeem more than {0}."
msgstr "คุณไม่สามารถแลกได้มากกว่า {0}"
-#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:150
+#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:171
msgid "You cannot repost item valuation before {}"
msgstr "คุณไม่สามารถโพสต์การประเมินมูลค่ารายการก่อน {} ได้"
@@ -61081,7 +61088,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถส่งคำสั่งซื้
msgid "You cannot submit the order without payment."
msgstr "คุณไม่สามารถส่งคำสั่งซื้อโดยไม่มีการชำระเงินได้"
-#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105
+#: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:107
msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}"
msgstr "คุณไม่สามารถ {0} เอกสารนี้ได้เนื่องจากมีรายการปิดงวด {1} อื่นที่มีอยู่หลังจาก {2}"
@@ -61206,7 +61213,7 @@ msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการส
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1907
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
msgid "after"
msgstr "หลังจาก"
@@ -61319,7 +61326,7 @@ msgstr "ชั่วโมง"
msgid "image"
msgstr "ภาพ"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:273
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:275
msgid "is already"
msgstr "มีอยู่แล้ว"
@@ -61417,7 +61424,7 @@ msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเ
msgid "per hour"
msgstr "ต่อชั่วโมง"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1908
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "performing either one below:"
msgstr "ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งด้านล่าง:"
@@ -61531,7 +61538,7 @@ msgstr "ผ่านการซ่อมแซมสินทรัพย์"
msgid "via BOM Update Tool"
msgstr "ผ่านเครื่องมืออัปเดต BOM"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:278
msgid "will be"
msgstr "จะเป็น"
@@ -61568,7 +61575,7 @@ msgstr "ไม่พบบัญชี {0} สำหรับลูกค้า
msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}"
msgstr "บัญชี {0}: {1} ({2}) ต้องอยู่ในสกุลเงินการเรียกเก็บเงินของลูกค้า: {3} หรือสกุลเงินเริ่มต้นของบริษัท: {4}"
-#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:281
+#: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:283
msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}"
msgstr "งบประมาณ {0} สำหรับบัญชี {1} เทียบกับ {2} {3} คือ {4} มัน {5} เกิน {6}"
@@ -61867,16 +61874,16 @@ msgstr "{0} หน่วยของรายการ {1} ถูกเลือ
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} พร้อมมิติสินค้าคงคลัง: {3} ({4}) ใน {5} {6} สำหรับ {7} เพื่อทำธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1555 erpnext/stock/stock_ledger.py:2059
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2073
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} สำหรับ {5} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2160 erpnext/stock/stock_ledger.py:2206
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1549
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์"
@@ -61884,7 +61891,7 @@ msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพ
msgid "{0} until {1}"
msgstr "{0} จนถึง {1}"
-#: erpnext/stock/utils.py:423
+#: erpnext/stock/utils.py:424
msgid "{0} valid serial nos for Item {1}"
msgstr "หมายเลขซีเรียลที่ถูกต้อง {0} สำหรับรายการ {1}"